Прекращение
Прекращение 2.0 <— новая версия
cessation, stop, cease, discontinuation, suspension, discontinuance, cut
Основные варианты перевода
- cessation |seˈseɪʃn| — прекращение, остановка, перерыв прекращение грозы — cessation of thunderstorm
прекращение роста — growth cessation
прекращение метели — cessation of drifting snow
- stop |stɑːp| — остановка, останов, прекращение, конец, упор, ограничитель, стопор прекращение роста — growth cessation
прекращение метели — cessation of drifting snow
прекращение шквала — cessation of squall
полное прекращение — complete cessation
прекращение осадков — cessation of precipitation
прекращение торнадо — cessation of tornado
прекращение курения — smoking cessation
прекращение лечения — treatment cessation
прекращение поставок — cessation of deliveries
прекращение эмиграции — cessation of emigration
прекращение облучения — cessation of radiation
прекращение деятельности — cessation of activity
прекращение песчаной бури — cessation of sandstorm
прекращение использования — cessation of use
прекращение гонки вооружений — cessation of the arms race
прекращение вмешательства извне — cessation of outside interference
прекращение притока иммигрантов — cessation of the influx of immigrants
прекращение действия обстоятельств — cessation of circumstances
прекращение продуцирования скважины — cessation of production
прекращение действия товарного знака — cessation of a trademark
прекращение гонки ядерных вооружений — cessation of the nuclear arms race
прекращение членства; выход из членов — cessation of membership
прекращение испытаний ядерного оружия — cessation of nuclear-weapon tests
досрочное прекращение действия патента — previous cessation of patent
прекращение военных действий, перемирие — cessation of arms /of hostilities/
наступление и прекращение обстоятельств — intervention and cessation of the circumstances
прекращение вращения; остановка вращения — cessation of rotation
прекращение общности владения имуществом — cessation of community of property
прекращение производства ядерного оружия — cessation of the production of nuclear weapons
ещё 27 примеров свернуть полное прекращение — complete cessation
прекращение осадков — cessation of precipitation
прекращение торнадо — cessation of tornado
прекращение курения — smoking cessation
прекращение лечения — treatment cessation
прекращение поставок — cessation of deliveries
прекращение эмиграции — cessation of emigration
прекращение облучения — cessation of radiation
прекращение деятельности — cessation of activity
прекращение песчаной бури — cessation of sandstorm
прекращение использования — cessation of use
прекращение гонки вооружений — cessation of the arms race
прекращение вмешательства извне — cessation of outside interference
прекращение притока иммигрантов — cessation of the influx of immigrants
прекращение действия обстоятельств — cessation of circumstances
прекращение продуцирования скважины — cessation of production
прекращение действия товарного знака — cessation of a trademark
прекращение гонки ядерных вооружений — cessation of the nuclear arms race
прекращение членства; выход из членов — cessation of membership
прекращение испытаний ядерного оружия — cessation of nuclear-weapon tests
досрочное прекращение действия патента — previous cessation of patent
прекращение военных действий, перемирие — cessation of arms /of hostilities/
наступление и прекращение обстоятельств — intervention and cessation of the circumstances
прекращение вращения; остановка вращения — cessation of rotation
прекращение общности владения имуществом — cessation of community of property
прекращение производства ядерного оружия — cessation of the production of nuclear weapons
прекращение — putting a stop to
прекращение кредита — credit stop
прекращение кредитования — lending stop
- cease |siːs| — прекращение прекращение кредита — credit stop
прекращение кредитования — lending stop
прекращение процесса брожения — fermentation stop
прекращение выдачи наличных денег — stop of cash payment
прекращение перемещения группы регулирующих стержней в верхней части активной зоны ядерного реактора — upper group stop
ещё 3 примера свернуть прекращение выдачи наличных денег — stop of cash payment
прекращение перемещения группы регулирующих стержней в верхней части активной зоны ядерного реактора — upper group stop
прекращение боевых действий; прекратить стрельбу; прекращать стрельбу — cease fire
- discontinuation |ˌdɪskənˌtɪnjʊˈeɪʃən| — прекращение, перерыв прекращение проверки — discontinuation of inspection
прекращение программы — discontinuation of a scheme
прекращение приёма лекарства — discontinuation of drug
прекращение допуска к котировке — discontinuation of listing
- suspension |səˈspenʃn| — подвеска, суспензия, приостановка, прекращение, взвесь, подвешивание прекращение программы — discontinuation of a scheme
прекращение приёма лекарства — discontinuation of drug
прекращение допуска к котировке — discontinuation of listing
прекращение огня — suspension of hostilities
прекращение платежей золотом — suspension of gold payments
временное прекращение полётов — flight suspension
- discontinuance |ˌdɪskənˈtɪnjuːəns| — прекращение, перерыв прекращение платежей золотом — suspension of gold payments
временное прекращение полётов — flight suspension
приостановление платежей; прекращение платежей — suspension of payment
временное прекращение испытаний ядерного оружия — suspension of nuclear tests
прекращение оплаты обязательств металлическими деньгами — suspension of specie payments
прекращение начисления процентов на некачественные активы — suspension of interest on nonperforming assets
временное прекращение деятельности дипломатической миссии — suspension of a diplomatic mission
временное прекращение торговли; приостановка торговли; застой в торговле — suspension of trading
ещё 6 примеров свернуть временное прекращение испытаний ядерного оружия — suspension of nuclear tests
прекращение оплаты обязательств металлическими деньгами — suspension of specie payments
прекращение начисления процентов на некачественные активы — suspension of interest on nonperforming assets
временное прекращение деятельности дипломатической миссии — suspension of a diplomatic mission
временное прекращение торговли; приостановка торговли; застой в торговле — suspension of trading
прекращение подписки — discontinuance of subscription
прекращение наступления — discontinuance of the attack
прекращение судебного дела — discontinuance of lawsuit
- cut |kʌt| — порез, разрез, снижение, разрезание, прекращение, резание, сечение прекращение наступления — discontinuance of the attack
прекращение судебного дела — discontinuance of lawsuit
прекращение выплаты пособия — discontinuance of a benefit
прекращение ядерных испытаний — discontinuance of nuclear tests
прекращение торговой деятельности — discontinuance of business
автоматическое прекращение дела производством — involuntary discontinuance
прекращение производства по делу; прекращение дела — discontinuance of proceedings
прекращение использования; прекращение пользования — discontinuance of use
прекращение действия контракта; аннулирование договора — discontinuance of a contract
ещё 7 примеров свернуть прекращение ядерных испытаний — discontinuance of nuclear tests
прекращение торговой деятельности — discontinuance of business
автоматическое прекращение дела производством — involuntary discontinuance
прекращение производства по делу; прекращение дела — discontinuance of proceedings
прекращение использования; прекращение пользования — discontinuance of use
прекращение действия контракта; аннулирование договора — discontinuance of a contract
отключение /прекращение подачи/ (электро)энергии — power cut /failure/
- extinction |ɪkˈstɪŋkʃn| — вымирание, угасание, гашение, прекращение, погашение, тушение, потухание прекращение договора — extinction of contract
полное прекращение горения — complete extinction
эвентуальное прекращение (процесса) — eventual extinction
- cutoff |ˈkʌtˌɔːf| — прекращение, спрямление русла, отсечка пара, сокращение пути полное прекращение горения — complete extinction
эвентуальное прекращение (процесса) — eventual extinction
прекращение существования государства — extinction of a state
прекращение существования объекта договора — extinction of the object of a treaty
прекращение действия государственного сервитута — extinction of a state servitude
принудительное прекращение разряда; принудительное гашение — forced extinction
прекращение ветвящегося процесса; угасание ветвящегося процесса — extinction of a branching process
прекращение существования одной из двух договаривающихся сторон — extinction of one of the two contracting parties
ещё 6 примеров свернуть прекращение существования объекта договора — extinction of the object of a treaty
прекращение действия государственного сервитута — extinction of a state servitude
принудительное прекращение разряда; принудительное гашение — forced extinction
прекращение ветвящегося процесса; угасание ветвящегося процесса — extinction of a branching process
прекращение существования одной из двух договаривающихся сторон — extinction of one of the two contracting parties
прекращение впуска пара; отсечка пара — steam cutoff
прекращение отсечка ракетного двигателя — cutoff of propulsion
прекращение приема оправдательных документов — voucher cutoff
прекращение подачи энергии; отключение электроэнергии; отключение энергии — power cutoff
- abatement |əˈbeɪtmənt| — снижение, уменьшение, ослабление, скидка, смягчение, прекращение прекращение отсечка ракетного двигателя — cutoff of propulsion
прекращение приема оправдательных документов — voucher cutoff
прекращение подачи энергии; отключение электроэнергии; отключение энергии — power cutoff
прекращение и возобновление действия — abatement and revival
прекращение производства (дела в суде) — abatement of suit
прекращение судопроизводства по делу о нарушении патента — abatement of patent suit
- truce |truːs| — перемирие, затишье, передышка, прекращение прекращение производства (дела в суде) — abatement of suit
прекращение судопроизводства по делу о нарушении патента — abatement of patent suit
приостановка действия патента; прекращение действия патента — abatement of patent
прекращение дела производства по делу; прекращение производства по делу — abatement of a suit
полное опровержение иска ответчиком; прекращение судебного дела; процесса — abatement of action
ещё 3 примера свернуть прекращение дела производства по делу; прекращение производства по делу — abatement of a suit
полное опровержение иска ответчиком; прекращение судебного дела; процесса — abatement of action
прекращение болтовни — truce to light conversations
- stoppage |ˈstɑːpɪdʒ| — остановка, перебой, задержка, забастовка, прекращение работы, засорение прекращение работы — work stoppage
прекращение операций — stoppage of operations
прекращение подачи смазки — stoppage of oil supply
- closure |ˈkləʊʒər| — закрытие, завершение, смыкание, прекращение прений, кляуза прекращение операций — stoppage of operations
прекращение подачи смазки — stoppage of oil supply
прекращение выдачи кредитов — stoppage of lending
предварительное прекращение — advance stoppage
противозаконное прекращение работы — illegal work stoppage
прекращение работы; перерыв в работе — stoppage of work
прекращение торговли; прекращение работы — stoppage of trade
прекращение работ по освоению месторождений — stoppage of hydrocarbon operations
неисправность, вызывающая прекращение работы — stoppage fault
прекращение выдачи кредитов; кредитная блокада — stoppage of credit
прекращение работы двигателя; остановка двигателя — motor stoppage
прекращение обслуживания; прерывание обслуживания — stoppage of service
приостановка бомбардировки; прекращение бомбардировки — stoppage of bombing
ещё 11 примеров свернуть предварительное прекращение — advance stoppage
противозаконное прекращение работы — illegal work stoppage
прекращение работы; перерыв в работе — stoppage of work
прекращение торговли; прекращение работы — stoppage of trade
прекращение работ по освоению месторождений — stoppage of hydrocarbon operations
неисправность, вызывающая прекращение работы — stoppage fault
прекращение выдачи кредитов; кредитная блокада — stoppage of credit
прекращение работы двигателя; остановка двигателя — motor stoppage
прекращение обслуживания; прерывание обслуживания — stoppage of service
приостановка бомбардировки; прекращение бомбардировки — stoppage of bombing
прекращение подачи воды — water closure
прекращение записи ораторов — closure of the list of speakers
ежегодное прекращение подачи воды — annual closure
прекращение прений; закрытие прений — closure of a debatable
прекращение занятий в школах на неделю — a one-week closure of schools
прекращение записи ораторов — closure of the list of speakers
ежегодное прекращение подачи воды — annual closure
прекращение прений; закрытие прений — closure of a debatable
прекращение занятий в школах на неделю — a one-week closure of schools
Смотрите также
прекращение атаки — attack cut-out
прекращение работ — event of abandonment
прекращение взлёта — takeoff abort
прекращение добычи — production go-off
прекращение впуска — zero admission
прекращение эмиссии — closing of the issue
прекращение посадки — landing abort
прекращение действий — action cut-out
прекращение действия — barring an action
прекращение роста цен — check to prices
прекращение работ — event of abandonment
прекращение взлёта — takeoff abort
прекращение добычи — production go-off
прекращение впуска — zero admission
прекращение эмиссии — closing of the issue
прекращение посадки — landing abort
прекращение действий — action cut-out
прекращение действия — barring an action
прекращение роста цен — check to prices
прекращение испытаний — test truncation
прекращение котировки — removal of stocks from stock exchange
постепенное прекращение — phasing down
прекращение фибрилляции — arrest of fibrillation
прекращение продвижения — advance stalling
прекращение снижения цен — reversal of write downs
прекращение действия сил — removal of forces
затишье, прекращение ветра — the pause of the wind
прекращение топливоподачи — main fuel tripping
временное прекращение огня — temporary cease-fire
прекращение действия ключа — key disestablishing
прекращение электропитания — loss of electrical power
временное прекращение связи — communication black out
прекращение энергоснабжения — loss of electrical connection
прекращение прав; отчуждение — disposition of rights
аварийное прекращение полёта — of abort of the mission
прекращение захода на посадку — approach abort
прекращение [закрытие] проекта — abandonment of a project
аварийное прекращение запуска — abortion of a launch
прекращение трудовых отношений — break-off of labour relations
ещё 20 примеров свернуть прекращение котировки — removal of stocks from stock exchange
постепенное прекращение — phasing down
прекращение фибрилляции — arrest of fibrillation
прекращение продвижения — advance stalling
прекращение снижения цен — reversal of write downs
прекращение действия сил — removal of forces
затишье, прекращение ветра — the pause of the wind
прекращение топливоподачи — main fuel tripping
временное прекращение огня — temporary cease-fire
прекращение действия ключа — key disestablishing
прекращение электропитания — loss of electrical power
временное прекращение связи — communication black out
прекращение энергоснабжения — loss of electrical connection
прекращение прав; отчуждение — disposition of rights
аварийное прекращение полёта — of abort of the mission
прекращение захода на посадку — approach abort
прекращение [закрытие] проекта — abandonment of a project
аварийное прекращение запуска — abortion of a launch
прекращение трудовых отношений — break-off of labour relations
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- ease |iːz| — простота, легкость, облегчение, непринужденность, покой, лень прекращение боли — ease from pain
- stopping |ˈstɑːpɪŋ| — остановка, затыкание, зубная пломба прекращение подачи — stopping delivery
прекращение роста цепи; обрыв цепи — chain stopping
произвольная остановка; свободное прекращение — optional stopping
- termination |ˌtɜːrmɪˈneɪʃn| — окончание, конец, исход, истечение срока, предел, результат прекращение роста цепи; обрыв цепи — chain stopping
произвольная остановка; свободное прекращение — optional stopping
прекращение прав — termination of rights
прекращение риска — termination of risk
прекращение аренды — termination of a lease
- extinguishment — гашение, тушение, уничтожение, подавление, уничтожение, истребление прекращение риска — termination of risk
прекращение аренды — termination of a lease
прекращение полёта — flight termination
прекращение надзора — termination of supervision
прекращение аритмии — termination of arrhythmia
прекращение обязательств — termination of obligations
прекращение доверенности — termination of power of attorney
прекращение поручительства — termination of a surety
прекращение уголовного дела — termination of criminal case
прекращение разбирательства — termination of examination
прекращение военных действий — termination of hostilities
досрочное прекращение полёта — premature flight termination
прекращение действия лицензии — termination of a licence
прекращение всех продаж золота — termination of all sales of gold
прекращение действия силы тяги — thrust termination
рациональное прекращение войны — rational war termination
прекращение трудового договора — termination of labour contract
прекращение правовых отношений — termination of legal relations
прекращение действия программы — termination of scheme
прекращение передачи пакета вширь — side-stream termination
окончательное прекращение операций — termination of operations
прекращение передачи пакета в длину — downstream termination
истечение срока действия соглашения — termination of an agreement
прекращение войны путём переговоров — negotiated war termination
прекращение международных договоров — termination of treaties
прекращение уголовного преследования — termination of prosecution
прекращение обязательства исполнением — termination of obligation by performance
прекращение взаимоотношений с клиентом — termination of customer relationship
прекращение диспетчерского обслуживания — termination of control
ещё 27 примеров свернуть прекращение надзора — termination of supervision
прекращение аритмии — termination of arrhythmia
прекращение обязательств — termination of obligations
прекращение доверенности — termination of power of attorney
прекращение поручительства — termination of a surety
прекращение уголовного дела — termination of criminal case
прекращение разбирательства — termination of examination
прекращение военных действий — termination of hostilities
досрочное прекращение полёта — premature flight termination
прекращение действия лицензии — termination of a licence
прекращение всех продаж золота — termination of all sales of gold
прекращение действия силы тяги — thrust termination
рациональное прекращение войны — rational war termination
прекращение трудового договора — termination of labour contract
прекращение правовых отношений — termination of legal relations
прекращение действия программы — termination of scheme
прекращение передачи пакета вширь — side-stream termination
окончательное прекращение операций — termination of operations
прекращение передачи пакета в длину — downstream termination
истечение срока действия соглашения — termination of an agreement
прекращение войны путём переговоров — negotiated war termination
прекращение международных договоров — termination of treaties
прекращение уголовного преследования — termination of prosecution
прекращение обязательства исполнением — termination of obligation by performance
прекращение взаимоотношений с клиентом — termination of customer relationship
прекращение диспетчерского обслуживания — termination of control
прекращение обязательств; погашение задолженности; погашение обязательств — extinguishment of debts
- break |breɪk| — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс прекращение брака — break up of marriage
прекращение поездки — break of journey
прекращение погрузки товара навалом — break of bulk
- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ| — разряд, выполнение, разрядка, исполнение, слив, освобождение, разгрузка прекращение поездки — break of journey
прекращение погрузки товара навалом — break of bulk
прекращение договорных обязательств — discharge of a contract
полное прекращение сброса сточных вод — zero waste water discharge
прекращение долга несостоятельного должника — discharge of bankrupt
полное прекращение сброса загрязняющих веществ — elimination of discharge of pollutants
- close |kloʊz| — закрытие, конец, завершение, заключение, окончание, каденция, каданс полное прекращение сброса сточных вод — zero waste water discharge
прекращение долга несостоятельного должника — discharge of bankrupt
полное прекращение сброса загрязняющих веществ — elimination of discharge of pollutants
прекращение прений сторон — close of argument
прекращение процедуры голосования — close of polling
прекращение обмена состязательными бумагами — close of pleadings
прекращение деятельности; окончание рабочего дня; закрытие предприятия — close of business
- lapse |læps| — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск прекращение процедуры голосования — close of polling
прекращение обмена состязательными бумагами — close of pleadings
прекращение деятельности; окончание рабочего дня; закрытие предприятия — close of business
прекращение членства — lapse of membership
прекращение права на акции — lapse of stock right
прекращение права подписки — lapse of subscription right
- determination |dɪˌtɜːrmɪˈneɪʃn| — определение, решимость, решение, решительность, установление прекращение права на акции — lapse of stock right
прекращение права подписки — lapse of subscription right
прекращение действия полиса — lapse of the policy
прекращение действия патента — lapse of a patent
автоматическое прекращение действия — automatic lapse
ещё 3 примера свернуть прекращение действия патента — lapse of a patent
автоматическое прекращение действия — automatic lapse
прекращение опеки — determination of trust
прекращение действия договора — determination of contract
прекращение производства по делу — determination of proceedings
- dismissal |dɪsˈmɪsl| — увольнение, отставка, освобождение, отстранение, роспуск, отклонение прекращение действия договора — determination of contract
прекращение производства по делу — determination of proceedings
прекращение дела — dismissal of case
прекращение дела до суда — pretrial dismissal
прекращение дела по соглашению сторон — dismissal agreed
- dissolution |ˌdɪsəˈluːʃn| — растворение, роспуск, распад, расторжение, ликвидация, разложение прекращение дела до суда — pretrial dismissal
прекращение дела по соглашению сторон — dismissal agreed
прекращение дела; отклонение иска; отказ в иске — dismissal of a case
прекращение дела по соглашению сторон или по ходатайству истца — voluntary dismissal
прекращение производства по делу; прекращение дела; отклонение иска — dismissal of action
правомерное освобождение от должности; правомерное прекращение дела — lawful dismissal
ещё 4 примера свернуть прекращение дела по соглашению сторон или по ходатайству истца — voluntary dismissal
прекращение производства по делу; прекращение дела; отклонение иска — dismissal of action
правомерное освобождение от должности; правомерное прекращение дела — lawful dismissal
расторжение брака; прекращение брака — marriage dissolution
прекращение действия договора путём отказа от него — dissolution by renunciation
прекращение договора сторонами; расторжение договора — dissolution of contract
- rescission |rɪˈsɪʒn| — аннулирование, отмена прекращение действия договора путём отказа от него — dissolution by renunciation
прекращение договора сторонами; расторжение договора — dissolution of contract
признание договора недействительным; прекращение действия договора — rescission of a contract
- stay |steɪ| — пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка приостановление или прекращение рассмотрения дела — stay of action
- curtailment |kɜːrˈteɪlmənt| — сокращение, урезывание прекращение выборочного обследования — curtailment of sampling
- end |end| — конец, окончание, край, цель, часть, завершение, торец, сторона, предел прекращение бомбардировки — end of bombardment
кладущий конец; прекращение — putting an end to
прекращение дипломатической миссии — end of a diplomatic mission
- ending |ˈendɪŋ| — окончание, конец, флексия кладущий конец; прекращение — putting an end to
прекращение дипломатической миссии — end of a diplomatic mission
аварийное прекращение решения задачи — abnormal end of task
обеспечить прекращение ядерных испытаний — secure an end to nuclear testing
прекращение выпадения радиоактивных осадков — end of fallout
аварийное прекращение решения задачи; аварийное прерывание — abnormal end
прекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности — coming to an end of a trust
ещё 5 примеров свернуть обеспечить прекращение ядерных испытаний — secure an end to nuclear testing
прекращение выпадения радиоактивных осадков — end of fallout
аварийное прекращение решения задачи; аварийное прерывание — abnormal end
прекращение распоряжения имуществом на началах доверительной собственности — coming to an end of a trust
прекращение дождя — rain ending
прекращение прений — ending of discussion
прекращение испытаний ядерного оружия в любой среде — ending nuclear weapon tests in all environments
прекращающий гонку вооружений; прекращение гонки вооружений — ending the arms race
прекращение всех ядерных взрывов; прекративший все ядерные взрывы — ending all nuclear explosions
- cancellation |ˌkænsəˈleɪʃn| — отмена, аннулирование, сокращение, погашение, упразднение, вычеркивание прекращение прений — ending of discussion
прекращение испытаний ядерного оружия в любой среде — ending nuclear weapon tests in all environments
прекращающий гонку вооружений; прекращение гонки вооружений — ending the arms race
прекращение всех ядерных взрывов; прекративший все ядерные взрывы — ending all nuclear explosions
прекращение полёта; отмена полёта — mission cancellation
прекращение действия подъёмной силы — lift cancellation
прекращение обязательств; отмена обязательств — cancellation of obligations
прекращение срока действия свидетельства о поверке — cancellation of validity of verification
- interruption |ˌɪntəˈrʌpʃn| — прерывание, перерыв, нарушение, перебой, задержка, помеха, препятствие прекращение действия подъёмной силы — lift cancellation
прекращение обязательств; отмена обязательств — cancellation of obligations
прекращение срока действия свидетельства о поверке — cancellation of validity of verification
прекращение деятельности временное — interruption of activity
временное прекращение работы; перерыв в работе — interruption of work
прекращение работы под действием светового луча — lightbeam interruption
аварийное отключение питания; прекращение подачи энергии; перебой питания — power interruption
- ceasefire |ˈsiːsfaɪər| — перемирие временное прекращение работы; перерыв в работе — interruption of work
прекращение работы под действием светового луча — lightbeam interruption
аварийное отключение питания; прекращение подачи энергии; перебой питания — power interruption
немедленное прекращение огня — immediate ceasefire
- halt |hɔːlt| — остановка, привал, полустанок, платформа прекращение стрельбы — firing halt
