Пребывание
Пребывание 2.0 <— новая версия
stay, residence, staying, tenure, indwelling, abode, tarry, sojourn
Основные варианты перевода
- stay |steɪ| — пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка пребывание в стране — stay in a country
пребывание за рубежом — stay abroad
пребывание в больнице — stay in hospital
- residence |ˈrezɪdəns| — резиденция, проживание, пребывание, местожительство, местопребывание пребывание за рубежом — stay abroad
пребывание в больнице — stay in hospital
долговременное пребывание — stay of long duration
краткое пребывание в больнице — a short stay in a hospital
довольно длительное пребывание — a stay of some length
длительное пребывание в Лондоне — a long stay in London
недельное пребывание в больнице — a week's stay in a hospital
длительное пребывание в больнице — a long stay in a hospital
регулировать пребывание иностранных граждан — govern the stay of foreign nationals
пребывание в стационаре; пребывание в больнице — hospital stay
краткосрочное пребывание в медицинском учреждении — emergency short stay
длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице] — a long [a short, a week's] stay in London [in a hospital]
ещё 10 примеров свернуть краткое пребывание в больнице — a short stay in a hospital
довольно длительное пребывание — a stay of some length
длительное пребывание в Лондоне — a long stay in London
недельное пребывание в больнице — a week's stay in a hospital
длительное пребывание в больнице — a long stay in a hospital
регулировать пребывание иностранных граждан — govern the stay of foreign nationals
пребывание в стационаре; пребывание в больнице — hospital stay
краткосрочное пребывание в медицинском учреждении — emergency short stay
длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице] — a long [a short, a week's] stay in London [in a hospital]
короткое пребывание в Риме — one short residence in Rome
- tenure |ˈtenjər| — владение, пребывание, срок пребывания, пребывание в должности пребывание в должности судьи — judicial tenure
пожизненное пребывание в должности; пожизненное владение — life tenure
юридически признанное владение недвижимостью; юридическое пребывание — de-jure tenure
- sojourn |ˈsəʊdʒɜːrn| — временное пребывание пожизненное пребывание в должности; пожизненное владение — life tenure
юридически признанное владение недвижимостью; юридическое пребывание — de-jure tenure
пребывание в санатории — a sojourn in a sanatorium
затянувшееся пребывание — prolonged sojourn
временное пребывание в стране — a sojourn in the country
временное пребывание на орбите — orbital sojourn
затянувшееся пребывание — prolonged sojourn
временное пребывание в стране — a sojourn in the country
временное пребывание на орбите — orbital sojourn
Смотрите также
продлить пребывание — extend a visit
сократить пребывание — to abridge a visit
пребывание в должности — continuance in office
пребывание за границей — period abroad
пребывание восторженным — larging it
затянуть своё пребывание — to overextend one's visit
пребывание слитков в пути — ingot track time
пребывание очень сердитым — doing one's nut
долгое пребывание у власти — a long run of power
пребывание в зоне ожидания — standing-off
сократить пребывание — to abridge a visit
пребывание в должности — continuance in office
пребывание за границей — period abroad
пребывание восторженным — larging it
затянуть своё пребывание — to overextend one's visit
пребывание слитков в пути — ingot track time
пребывание очень сердитым — doing one's nut
долгое пребывание у власти — a long run of power
пребывание в зоне ожидания — standing-off
пребывание человека в космосе — habitability of space
пребывание очень раздражённым — doing one's fruit
продлить пребывание на один день — to extend a visit for another day
совместное пребывание на корабле — joint occupancy of a spacecraft
поочерёдное пребывание в должности — rotation in office
пребывание под огнем; держащий под огнем — controlling by fire
мы решили продлить своё пребывание в Риме — we decided to prolong our visit to Rome
длительное пребывание человека в космосе — long-duration habitability of space
пребывание за рулём в нетрезвом состоянии — driving while impaired
предстоящее пребывание; предстоящий визит — forthcoming visit
страхование расходов на пребывание в больнице — hospital expenses insurance
кратковременное пребывание человека в космосе — short-duration habitability of space
пребывание в невесомости; воздействие невесомости — exposure to weightlessness
двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы — a fortnight in the country will set you up again
пребывание в состоянии опьянения в общественном месте — public intoxication
денежная надбавка за пребывание в зоне огня противника — hostile fire pay
то, что он /его пребывание/ здесь, не должно вас тревожить — his being here shouldn't bother you
пребывание на должности для ограниченно годных к службе — limited duty status
двухнедельное пребывание в деревне [отдых] вернёт вам силы — a fortnight in the country [a holiday] will set you up again
сделать существование опасным; сделать пребывание опасным — make it warm for
ещё 20 примеров свернуть пребывание очень раздражённым — doing one's fruit
продлить пребывание на один день — to extend a visit for another day
совместное пребывание на корабле — joint occupancy of a spacecraft
поочерёдное пребывание в должности — rotation in office
пребывание под огнем; держащий под огнем — controlling by fire
мы решили продлить своё пребывание в Риме — we decided to prolong our visit to Rome
длительное пребывание человека в космосе — long-duration habitability of space
пребывание за рулём в нетрезвом состоянии — driving while impaired
предстоящее пребывание; предстоящий визит — forthcoming visit
страхование расходов на пребывание в больнице — hospital expenses insurance
кратковременное пребывание человека в космосе — short-duration habitability of space
пребывание в невесомости; воздействие невесомости — exposure to weightlessness
двухнедельное пребывание в деревне вернёт вам силы — a fortnight in the country will set you up again
пребывание в состоянии опьянения в общественном месте — public intoxication
денежная надбавка за пребывание в зоне огня противника — hostile fire pay
то, что он /его пребывание/ здесь, не должно вас тревожить — his being here shouldn't bother you
пребывание на должности для ограниченно годных к службе — limited duty status
двухнедельное пребывание в деревне [отдых] вернёт вам силы — a fortnight in the country [a holiday] will set you up again
сделать существование опасным; сделать пребывание опасным — make it warm for
