Заключение
Заключение 2.0 <— новая версия
conclusion, imprisonment, custody, closing, inference, incarceration
Основные варианты перевода
- conclusion |kənˈkluːʒn| — заключение, вывод, завершение, окончание, результат, умозаключение заключение — conclusion decision
в заключение — in conclusion
заключение мира — conclusion of peace
- imprisonment |ɪmˈprɪznmənt| — лишение свободы, тюремное заключение, заключение в заключение — in conclusion
заключение мира — conclusion of peace
заключение брака — conclusion of marriage
заключение сделки — conclusion contract
заключение правила — conclusion of rule
заключение теоремы — conclusion of theorem
выводы и заключение — summary and conclusion
логичное заключение — legitimate conclusion
заключение эксперта — professional conclusion
заключение о новизне — conclusion of novelty
заключение перемирия — conclusion of truce
заключение контракта — conclusion of contract
заключение договоров — conclusion of contracts
вероятное заключение — probable conclusion
заключение соглашения — conclusion of agreement
аудиторское заключение — auditor's conclusion
заключение о полезности — conclusion to utility
неправильное заключение — wrong conclusion
промежуточное заключение — interim conclusion
заключение о применимости — conclusion to utilization
подтверждающее заключение — substantiating conclusion
необоснованное заключение — lame conclusion
заключение цепочки выводов — chain conclusion
заключение торговой сделки — conclusion of a bargain
представлять на заключение — submit for conclusion
заключение перемирия [мира] — conclusion of truce [of peace]
ускорить заключение договора — accelerate the conclusion of a treaty
заключение о прогрессивности — conclusion to progressiveness
несоответствующее заключение — irrelevant conclusion
ещё 27 примеров свернуть заключение сделки — conclusion contract
заключение правила — conclusion of rule
заключение теоремы — conclusion of theorem
выводы и заключение — summary and conclusion
логичное заключение — legitimate conclusion
заключение эксперта — professional conclusion
заключение о новизне — conclusion of novelty
заключение перемирия — conclusion of truce
заключение контракта — conclusion of contract
заключение договоров — conclusion of contracts
вероятное заключение — probable conclusion
заключение соглашения — conclusion of agreement
аудиторское заключение — auditor's conclusion
заключение о полезности — conclusion to utility
неправильное заключение — wrong conclusion
промежуточное заключение — interim conclusion
заключение о применимости — conclusion to utilization
подтверждающее заключение — substantiating conclusion
необоснованное заключение — lame conclusion
заключение цепочки выводов — chain conclusion
заключение торговой сделки — conclusion of a bargain
представлять на заключение — submit for conclusion
заключение перемирия [мира] — conclusion of truce [of peace]
ускорить заключение договора — accelerate the conclusion of a treaty
заключение о прогрессивности — conclusion to progressiveness
несоответствующее заключение — irrelevant conclusion
пожизненное заключение — life imprisonment
заключение в реформатории — reformative imprisonment
строгое тюремное заключение — strict imprisonment
- custody |ˈkʌstədɪ| — опека, хранение, заключение, попечение, арест, охрана, заточение заключение в реформатории — reformative imprisonment
строгое тюремное заключение — strict imprisonment
назначенное тюремное заключение — awarded imprisonment
пожизненное тюремное заключение — life-long imprisonment
краткосрочное тюремное заключение — short term imprisonment
тюремное заключение после приговора — post-conviction imprisonment
тюремное заключение за неуплату долга — imprisonment in default of debt
тюремное заключение за неуплату штрафа — imprisonment in default of fine
тюремное заключение с каторжными работами — imprisonment with hard labour
тюремное заключение с возможной заменой штрафом — imprisonment with the option of a fine
тюремное заключение без возможной замены штрафом — imprisonment without the option of a fine
кратковременное тюремное заключение; тюремное заключение — short-term imprisonment
тюремное заключение за неуплату штрафа; тюремное заключение за неуплату — imprisonment by default
ещё 11 примеров свернуть пожизненное тюремное заключение — life-long imprisonment
краткосрочное тюремное заключение — short term imprisonment
тюремное заключение после приговора — post-conviction imprisonment
тюремное заключение за неуплату долга — imprisonment in default of debt
тюремное заключение за неуплату штрафа — imprisonment in default of fine
тюремное заключение с каторжными работами — imprisonment with hard labour
тюремное заключение с возможной заменой штрафом — imprisonment with the option of a fine
тюремное заключение без возможной замены штрафом — imprisonment without the option of a fine
кратковременное тюремное заключение; тюремное заключение — short-term imprisonment
тюремное заключение за неуплату штрафа; тюремное заключение за неуплату — imprisonment by default
повторное заключение под стражу — custody for remand
тюремное заключение с полной изоляцией — total custody
предварительное заключение; предварительное задержание — custody pending trial
- closing |ˈkləʊzɪŋ| — закрытие, закрывание, заключение, замыкание, конец, запирание, смыкание тюремное заключение с полной изоляцией — total custody
предварительное заключение; предварительное задержание — custody pending trial
предварительное задержание; предварительное заключение — custody pending a trial
заключение в карательно-исправительном учреждении штата — state custody
заключение в местном карательно-исправительном учреждении — local custody
превентивное заключение под стражу; превентивное заключение — preventive custody
заключение под стражу; взятие на попечение; взятие на хранение — taking into custody
заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении — federal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
заключение под стражей свидетелей для обеспечения их личной безопасности — protection custody
ещё 8 примеров свернуть заключение в карательно-исправительном учреждении штата — state custody
заключение в местном карательно-исправительном учреждении — local custody
превентивное заключение под стражу; превентивное заключение — preventive custody
заключение под стражу; взятие на попечение; взятие на хранение — taking into custody
заключение в федеральном карательно-исправительном учреждении — federal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
заключение под стражей свидетелей для обеспечения их личной безопасности — protection custody
в заключение, разрешите мне заглянуть в будущее; заглядывать в будущее — in closing let me look to the future
- inference |ˈɪnfərəns| — вывод, логический вывод, заключение, выведение, предположение цепное заключение — chain inference
диагностическое заключение — diagnostic inference
выводить заключение; делать вывод — draw inference
приходить к заключению; выводить заключение; сделать вывод — draw an inference
умозаключение, направляемое данными; заключение, направляемое данными — data-directed inference
- incarceration |ɪnˌkɑːrsəˈreɪʃn| — заключение, заключение в тюрьму, ущемление, инкарцерация диагностическое заключение — diagnostic inference
выводить заключение; делать вывод — draw inference
приходить к заключению; выводить заключение; сделать вывод — draw an inference
умозаключение, направляемое данными; заключение, направляемое данными — data-directed inference
одиночное заключение — solitary incarceration
предварительное заключение — pretrial incarceration
- consequence |ˈkɑːnsəkwens| — следствие, последствие, значение, вывод, важность, заключение предварительное заключение — pretrial incarceration
юридическое последствие; правовое последствие; судебное заключение — legal consequence
- completion |kəmˈpliːʃn| — завершение, окончание, заключение, отбывание наказания заключение о готовности скважины к эксплуатации — completion report
- opinion |əˈpɪnjən| — мнение, взгляд, убеждение, воззрение, заключение специалиста частичное заключение — piecemeal opinion
письменное заключение — written opinion
беспристрастное заключение — clean opinion
- confinement |kənˈfaɪnmənt| — роды, ограничение, тюремное заключение, уединение письменное заключение — written opinion
беспристрастное заключение — clean opinion
заключение о действительности — validity opinion
судебно-медицинское заключение — medico-legal opinion
заключение аудитора; заключение — opinion letter
заключение о справедливости оценки — fairness opinion
стандартное аудиторское заключение — standard opinion
вынести заключение; вынести решение — hand down an opinion
письменное заключение адвоката о деле — counsel's opinion
квалифицированное правовое заключение — qualified legal opinion
заключение прокурора; мнение прокурора — opinion of procurator
запрашивать консультативное заключение — to ask for an advisory opinion
заключение ревизора; аудиторское мнение — auditor's opinion
заключение экспертизы по иску об убытках — expert opinion on claim for damages
условно положительное аудиторское заключение — qualified audit report qualified opinion
выразить /высказать/ своё мнение; дать свою оценку — to give an opinion
экспертное заключение юриста; удостоверение законности — legal opinion
заключение специалиста; экспертиза; экспертное заключение — expert opinion
безусловное заключение; безусловное оценка; безусловное мнение — clear opinion
аудиторское заключение с оговорками; аудиторское мнение с оговорками — qualified audit opinion
аудиторское заключение; ревизионное заключение; заключение по ревизии — audit opinion
отрицательное аудиторское заключение; мнение аудитора неблагоприятное — adverse opinion
заключение внешнего аудитора; аудиторское заключение; заключение аудитора — accountant's opinion
заключение/мнение эксперта; заключение специалиста; заключение экспертизы — expert's opinion
я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение — I'll chew it over for a few days and let you know my opinion
аудиторское заключение с отказом от выражения мнения о достоверности бухгалтерской отчётности — disclaimer of opinion
ещё 24 примера свернуть судебно-медицинское заключение — medico-legal opinion
заключение аудитора; заключение — opinion letter
заключение о справедливости оценки — fairness opinion
стандартное аудиторское заключение — standard opinion
вынести заключение; вынести решение — hand down an opinion
письменное заключение адвоката о деле — counsel's opinion
квалифицированное правовое заключение — qualified legal opinion
заключение прокурора; мнение прокурора — opinion of procurator
запрашивать консультативное заключение — to ask for an advisory opinion
заключение ревизора; аудиторское мнение — auditor's opinion
заключение экспертизы по иску об убытках — expert opinion on claim for damages
условно положительное аудиторское заключение — qualified audit report qualified opinion
выразить /высказать/ своё мнение; дать свою оценку — to give an opinion
экспертное заключение юриста; удостоверение законности — legal opinion
заключение специалиста; экспертиза; экспертное заключение — expert opinion
безусловное заключение; безусловное оценка; безусловное мнение — clear opinion
аудиторское заключение с оговорками; аудиторское мнение с оговорками — qualified audit opinion
аудиторское заключение; ревизионное заключение; заключение по ревизии — audit opinion
отрицательное аудиторское заключение; мнение аудитора неблагоприятное — adverse opinion
заключение внешнего аудитора; аудиторское заключение; заключение аудитора — accountant's opinion
заключение/мнение эксперта; заключение специалиста; заключение экспертизы — expert's opinion
я хорошенько обмозгую это и через несколько дней сообщу вам своё заключение — I'll chew it over for a few days and let you know my opinion
аудиторское заключение с отказом от выражения мнения о достоверности бухгалтерской отчётности — disclaimer of opinion
тюремное заключение — institutional confinement
исправительное заключение — correctional confinement
заключение в местную тюрьму — local confinement
- concluding |kənˈkluːdɪŋ| — заключение, заключительный, завершающий, конечный, окончательный исправительное заключение — correctional confinement
заключение в местную тюрьму — local confinement
долголетнее заключение в тюрьме — long-term confinement in prison
заключение под стражу после суда — post trial confinement
заключение с общим режимом изоляции — ordinary confinement
заключение со строгим режимом изоляции — narrow confinement
заключение в соединении с каторжными работами — confinement at hard labour
заключение с использованием на тяжёлых работах — confinement at hard labor
заключение без использования на тяжелых работах — confinement without hard labor
ещё 7 примеров свернуть заключение под стражу после суда — post trial confinement
заключение с общим режимом изоляции — ordinary confinement
заключение со строгим режимом изоляции — narrow confinement
заключение в соединении с каторжными работами — confinement at hard labour
заключение с использованием на тяжёлых работах — confinement at hard labor
заключение без использования на тяжелых работах — confinement without hard labor
заключительная часть; заключение — concluding part
заключение союза; заключающий союз — concluding an alliance
заключительные замечания; послесловие; заключение — concluding remarks
заключение союза; заключающий союз — concluding an alliance
заключительные замечания; послесловие; заключение — concluding remarks
Смотрите также
заключение займов — contracting loans
заключение счетов — balancing of accounts
заключение в скобки — aggregation of symbols by grouping
заключение в тюрьму — jail placement
заключение комитета — findings of a committee
заключение договора — celebration of contract
заключение аудитора — audit report
итоговое заключение — resultant penalty
заключение ревизора — auditor certificate
попасть в заключение — to lose one's liberty
заключение счетов — balancing of accounts
заключение в скобки — aggregation of symbols by grouping
заключение в тюрьму — jail placement
заключение комитета — findings of a committee
заключение договора — celebration of contract
заключение аудитора — audit report
итоговое заключение — resultant penalty
заключение ревизора — auditor certificate
попасть в заключение — to lose one's liberty
заключение по проекту — project financing review sheet
заключение контрактов — awarding of contracts
заключение экспертизы — expert findings
заключение об аутопсии — autopsy report
заключение счета кассы — balancing of cash accounts
техническое заключение — technical estimation
заключение страхования — transacting insurance
заключение от противного — conclusio ad absurdum
обвинительное заключение — crime sheet
поверхностное заключение — facile solution
заключение сделок на срок — trading in futures
представить на заключение — submit for criticism
заключение под стражу судом — commitment by court
торги на заключение подряда — royalty bidding
консультативное заключение — advisory proceeding
одиночное заключение; карцер — disciplinary segregation
предупредительное заключение — protective arrest
заключение аудитора, ревизора — audit certificate
медицинское заключение, врачебная экспертиза — medical comment
а) справка о состоянии здоровья; б) медицинское свидетельство — medical certificate
ещё 20 примеров свернуть заключение контрактов — awarding of contracts
заключение экспертизы — expert findings
заключение об аутопсии — autopsy report
заключение счета кассы — balancing of cash accounts
техническое заключение — technical estimation
заключение страхования — transacting insurance
заключение от противного — conclusio ad absurdum
обвинительное заключение — crime sheet
поверхностное заключение — facile solution
заключение сделок на срок — trading in futures
представить на заключение — submit for criticism
заключение под стражу судом — commitment by court
торги на заключение подряда — royalty bidding
консультативное заключение — advisory proceeding
одиночное заключение; карцер — disciplinary segregation
предупредительное заключение — protective arrest
заключение аудитора, ревизора — audit certificate
медицинское заключение, врачебная экспертиза — medical comment
а) справка о состоянии здоровья; б) медицинское свидетельство — medical certificate
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- deduction |dɪˈdʌkʃn| — вычет, удержание, вывод, дедукция, отчисление, вычитание, скидка заключение о — a deduction about
- contraction |kənˈtrækʃn| — сокращение, сжатие, сужение, стягивание, усадка, контракция, уменьшение заключение займа — contraction of a loan
заключение брачного контракта — contraction of marriage
- development |dɪˈveləpmənt| — развитие, разработка, создание, строительство, рост, совершенствование заключение брачного контракта — contraction of marriage
заключение по выполнению опытно-конструкторских работ — development work statement
- finding |ˈfaɪndɪŋ| — обнаружение, открытие, определение, находка, ориентация, приговор заключение по вопросу права — finding of law
- detention |dɪˈtenʃn| — задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом заключение под стражу — placement in detention
прерываемое заключение — part-time detention
превентивное заключение — preventive detention
- end |end| — конец, окончание, край, цель, часть, завершение, торец, сторона, предел прерываемое заключение — part-time detention
превентивное заключение — preventive detention
неполное тюремное заключение — semi detention
вынужденное заключение под стражу — nonvoluntary detention
официальное заключение под стражу — official detention
заключение под стражу по осуждении — postconviction detention
первоначальное заключение под стражу — original detention
предварительное заключение под стражу — provisional detention
заключение с целью исправительного обучения — training detention
заключение с лишением права переписки и общения — incommunicado detention
заключение под стражу по собственному усмотрению — voluntary detention
заключение под стражу до вынесения судебного решения — preadjudication detention
заключение под стражу до начала судебного слушания дела — prehearing detention
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — pretrial detention
заключение под стражу или содержание под стражей за судом — detention pending trial
законное заключение под стражу или содержание под стражей — legal detention
содержание под стражей до суда; предварительное заключение — pre-trial detention
правомерное заключение под стражу или содержание под стражей — lawful detention
противоправное заключение под стражу или содержание под стражей — unlawful detention
заключение под стражу в связи с объявлением чрезвычайного положения — emergency detention
предварительное заключение в ожидании суда; предварительное заключение — detention awaiting trial
заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial
заключение под стражу под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступлений — deterrent detention
ещё 21 пример свернуть вынужденное заключение под стражу — nonvoluntary detention
официальное заключение под стражу — official detention
заключение под стражу по осуждении — postconviction detention
первоначальное заключение под стражу — original detention
предварительное заключение под стражу — provisional detention
заключение с целью исправительного обучения — training detention
заключение с лишением права переписки и общения — incommunicado detention
заключение под стражу по собственному усмотрению — voluntary detention
заключение под стражу до вынесения судебного решения — preadjudication detention
заключение под стражу до начала судебного слушания дела — prehearing detention
заключение под стражу до начала рассмотрения дела в суде — pretrial detention
заключение под стражу или содержание под стражей за судом — detention pending trial
законное заключение под стражу или содержание под стражей — legal detention
содержание под стражей до суда; предварительное заключение — pre-trial detention
правомерное заключение под стражу или содержание под стражей — lawful detention
противоправное заключение под стражу или содержание под стражей — unlawful detention
заключение под стражу в связи с объявлением чрезвычайного положения — emergency detention
предварительное заключение в ожидании суда; предварительное заключение — detention awaiting trial
заключение под стражу или содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде — detention until the trial
заключение под стражу под стражей с целью предотвращения совершения преступником новых преступлений — deterrent detention
в конце концов, в конечном счёте — in the end
- decision |dɪˈsɪʒn| — решение, определение, решимость, решительность выдавать заключение — issue a decision
получать заключение — receive a decision
заключение эксперта; решение эксперта — expert's decision
заключение эксперта по приоритетному спору — interference examiner's decision
диагностическое заключение; диагностическое решение — diagnostic decision
- formation |fɔːrˈmeɪʃn| — формирование, образование, формация, создание, строй, построение получать заключение — receive a decision
заключение эксперта; решение эксперта — expert's decision
заключение эксперта по приоритетному спору — interference examiner's decision
диагностическое заключение; диагностическое решение — diagnostic decision
заключение договора аренды — formation of lease contract
заключение связывающего договора — formation of a binding contract
заключение государственных контрактов — formation of government contracts
- embedding |ɪmˈbedɪŋ| — вставлять, встраивать, внедрять, врезать, вделывать, запечатлевать заключение связывающего договора — formation of a binding contract
заключение государственных контрактов — formation of government contracts
заключение ткани в парафин; заливка в парафин — paraffin embedding
- encompassing |ɪnˈkʌmpəsɪŋ| — окружать, обносить стеной, заключать в себе заключение ткани в парафин — paraffin encompassing
- conclude |kənˈkluːd| — заключать, выводить, заканчивать, заканчиваться, делать вывод, решать делать заключение о ... — conclude about
согласие на заключение сделки — consent to conclude a deal
иметь правомочие на заключение мира — be competent to conclude peace
- summary |ˈsʌmərɪ| — резюме, сводка, краткое изложение, конспект согласие на заключение сделки — consent to conclude a deal
иметь правомочие на заключение мира — be competent to conclude peace
сводное заключение экспертизы — summary expert conclusions
