Работать
Работать 2.0 <— новая версия
work, operate, run, function, act, serve, labor, behave, lucubrate
Основные варианты перевода
- work |wɜːrk| — работать, трудиться, действовать, заниматься, стремиться, разрабатывать много работать — to work ding-dong
работать ночью — to work at night
плохо работать — do poor work
- operate |ˈɑːpəreɪt| — работать, действовать, управлять, управляться, эксплуатировать работать ночью — to work at night
плохо работать — do poor work
работать не зря — to work to good purpose
работать в кино — to work in the movies
работать парами — to work in couples
работать вместе — work together
работать еле-еле — to dally over one's work
работать с душой — to put life into one's work
работать на паях — to work on tribute
усердно работать — to be hard at work
работать вслепую — to blunder through one's work
работать рывками — to work in sudden bursts
работать клоуном — work in clown
работать по камню — to work in stone
работать как часы — to go / work like a dream
работать по найму — to work for hire
работать в газете — to work on a paper
работать на шахте — to work in the pits
работать как чёрт — to be a demon for work
работать два часа — work for two hours
работать посменно — to work in / by relays
работать учителем — to work as a teacher
работать урывками — to work by /in/ snatches
работать допоздна — to work till late at night
работать в кузнице — to work in /at/ a forge
работать по лимиту — work on a temporary basis
работать энергично — to work with energy
работать совместно — work as a team
работать по вечерам /в вечернюю смену/ — to work nights
ещё 27 примеров свернуть работать в кино — to work in the movies
работать парами — to work in couples
работать вместе — work together
работать еле-еле — to dally over one's work
работать с душой — to put life into one's work
работать на паях — to work on tribute
усердно работать — to be hard at work
работать вслепую — to blunder through one's work
работать рывками — to work in sudden bursts
работать клоуном — work in clown
работать по камню — to work in stone
работать как часы — to go / work like a dream
работать по найму — to work for hire
работать в газете — to work on a paper
работать на шахте — to work in the pits
работать как чёрт — to be a demon for work
работать два часа — work for two hours
работать посменно — to work in / by relays
работать учителем — to work as a teacher
работать урывками — to work by /in/ snatches
работать допоздна — to work till late at night
работать в кузнице — to work in /at/ a forge
работать по лимиту — work on a temporary basis
работать энергично — to work with energy
работать совместно — work as a team
работать по вечерам /в вечернюю смену/ — to work nights
работать от сети — operate off mains power supplies
работать убыточно — operate in the red
работать на частоте — to operate on the frequency of
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти работать убыточно — operate in the red
работать на частоте — to operate on the frequency of
работать на топливе — to operate on fuel
работать на косилке — to operate /to work/ a mower
работать при сжатии — operate in compression
работать с убытками — operate at a deficit
работать от батареи — operate on battery
работать с прибылью — operate in the black
работать на нагрузку — to operate into load
работать от бортсети — operate on airplane power
работать на батареях — operate on batteries
работать рентабельно — operate at a profit
работать без нагрузки — to operate at no-load
работать без перебоев — to operate trouble-free
работать по всему миру — to operate worldwide
работать в синхронизме — operate in synchronism
работать без охлаждения — operate without cooling
работать в ждущем режиме — operate in the waiting mode
работать без ограничения — operate without limitation
работать от аккумулятора — operate from a battery
работать под напряжением — operate in tension
работать от электричества — to operate on electricity
работать на короткой волне — to operate on a short wavelength
работать на длинных волнах — operate at long waves
работать на токарном станке — to operate a lathe
работать с полной нагрузкой — operate at capacity
работать на полном дросселе — operate with the throttle fully open
работать в жёстких условиях — operate under severe conditions
работать с горячим резервом — operate with a hot reserve
ещё 27 примеров свернуть работать на косилке — to operate /to work/ a mower
работать при сжатии — operate in compression
работать с убытками — operate at a deficit
работать от батареи — operate on battery
работать с прибылью — operate in the black
работать на нагрузку — to operate into load
работать от бортсети — operate on airplane power
работать на батареях — operate on batteries
работать рентабельно — operate at a profit
работать без нагрузки — to operate at no-load
работать без перебоев — to operate trouble-free
работать по всему миру — to operate worldwide
работать в синхронизме — operate in synchronism
работать без охлаждения — operate without cooling
работать в ждущем режиме — operate in the waiting mode
работать без ограничения — operate without limitation
работать от аккумулятора — operate from a battery
работать под напряжением — operate in tension
работать от электричества — to operate on electricity
работать на короткой волне — to operate on a short wavelength
работать на длинных волнах — operate at long waves
работать на токарном станке — to operate a lathe
работать с полной нагрузкой — operate at capacity
работать на полном дросселе — operate with the throttle fully open
работать в жёстких условиях — operate under severe conditions
работать с горячим резервом — operate with a hot reserve
работать на газе — to run on gas
работать на станке — run a lathe
работать со смазкой — run in oil
- function |ˈfʌŋkʃn| — функционировать, работать, действовать, выполнять функции работать на станке — run a lathe
работать со смазкой — run in oil
работать непрерывно — run continiously
работать параллельно — run in parallel
работать бесперебойно — run faultlessly
работать на компьютере — to run a computer
работать на полном газе — to run at full throttle
работать на холостом ходу — to run free
работать строго по графику — to run on schedule
работать на режиме малого газа — to run at idle power
работать на мобильном телефоне — run on a mobile phone
управлять станком, работать на станке — to run a machine
работать с перебоями; работать неровно — run rough
истощить всю энергию; перестать работать — run out of juice
работать на холостом ходу; работать вхолостую — run at idling speed
работать на режиме холостого хода; работать на холостом ходу — run idle
работать без нагрузки на сеть; работать без нагрузки; ход без груза — run unloaded
быть женатым или замужем; быть женатым/ замужем; работать с напарником — run in double harness
двигаться по инерции до полной остановки; вращается/работать по инерции — run down
работать на холостом ходу; двигаться без нагрузки; двигаться порожняком — run empty
вращаться с малой нагрузкой; двигаться с малой скоростью; работать налегке — run light
находиться в горячем состоянии; работать в горячем состоянии; рассердиться — run hot
ещё 20 примеров свернуть работать параллельно — run in parallel
работать бесперебойно — run faultlessly
работать на компьютере — to run a computer
работать на полном газе — to run at full throttle
работать на холостом ходу — to run free
работать строго по графику — to run on schedule
работать на режиме малого газа — to run at idle power
работать на мобильном телефоне — run on a mobile phone
управлять станком, работать на станке — to run a machine
работать с перебоями; работать неровно — run rough
истощить всю энергию; перестать работать — run out of juice
работать на холостом ходу; работать вхолостую — run at idling speed
работать на режиме холостого хода; работать на холостом ходу — run idle
работать без нагрузки на сеть; работать без нагрузки; ход без груза — run unloaded
быть женатым или замужем; быть женатым/ замужем; работать с напарником — run in double harness
двигаться по инерции до полной остановки; вращается/работать по инерции — run down
работать на холостом ходу; двигаться без нагрузки; двигаться порожняком — run empty
вращаться с малой нагрузкой; двигаться с малой скоростью; работать налегке — run light
находиться в горячем состоянии; работать в горячем состоянии; рассердиться — run hot
работать нормально — function properly
работать безукоризненно; безукоризненно работать — function flawlessly
- act |ˈækt| — действовать, поступать, работать, играть, вести себя, влиять, замещать работать безукоризненно; безукоризненно работать — function flawlessly
работать переводчиком — to act as interpreter
работать у кого-л. секретарём — to act as secretary to smb.
работать посредником в чьих-л. интересах — to act as a broker for
- serve |sɜːrv| — служить, подавать, обслуживать, работать, способствовать, удовлетворять работать у кого-л. секретарём — to act as secretary to smb.
работать посредником в чьих-л. интересах — to act as a broker for
работать судьёй — serve as a judge
работать поваром — serve as a cook
работать в магазине — serve in a shop
- labor |ˈleɪbər| — трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия работать поваром — serve as a cook
работать в магазине — serve in a shop
работать секретарем — to serve as a secretary
работать натурщицей — serve as a model
работать в парикмахерской — to serve at a hairdresser's
работать под руководством — serve under
работать (у кого-л.) переводчиком — to serve (smb.) as an interpreter
работать секретарём [поваром, официантом, судьёй] — to serve as a secretary [as a cook, as a waiter, as a judge]
служить в конторе [работать в магазине, в парикмахерской] — to serve in an office [in a shop, at a hairdresser's]
соглашаться работать за небольшое жалованье /вознаграждение/ — to be willing to serve at a small salary
ещё 8 примеров свернуть работать натурщицей — serve as a model
работать в парикмахерской — to serve at a hairdresser's
работать под руководством — serve under
работать (у кого-л.) переводчиком — to serve (smb.) as an interpreter
работать секретарём [поваром, официантом, судьёй] — to serve as a secretary [as a cook, as a waiter, as a judge]
служить в конторе [работать в магазине, в парикмахерской] — to serve in an office [in a shop, at a hairdresser's]
соглашаться работать за небольшое жалованье /вознаграждение/ — to be willing to serve at a small salary
напряжённо работать над заданием — labor at a task
- behave |bɪˈheɪv| — вести себя, поступать, работать работать упруго — behave elastically
- labour |ˈleɪbər| — трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия работать в поле — to labour in the fields
работать производительно — to labour productively
напряженно работать над заданием — to labour at a task
работать производительно — to labour productively
напряженно работать над заданием — to labour at a task
работать с меньшим усердием /старанием/ — to slack one's labour
работать с меньшим старанием; работать с меньшим усердием — slack labour
напряжённо работать над заданием [над книгой, над словарём] — to labour at a task [at a book, at a dictionary]
ещё 3 примера свернуть работать с меньшим старанием; работать с меньшим усердием — slack labour
напряжённо работать над заданием [над книгой, над словарём] — to labour at a task [at a book, at a dictionary]
Смотрите также
упорно работать — peg along
тяжело работать — shag-ass
работать на угле — to burn coal
работать лопатой — to ply a spade
работать локтями — elbow way into
работать на ферме — to till a farm
небрежно работать — in a slipshod fashion
работать разносом — quarry in open cut
работать на мазуте — to burn fuel oil
работать с огоньком — make the sparks fly
тяжело работать — shag-ass
работать на угле — to burn coal
работать лопатой — to ply a spade
работать локтями — elbow way into
работать на ферме — to till a farm
небрежно работать — in a slipshod fashion
работать разносом — quarry in open cut
работать на мазуте — to burn fuel oil
работать с огоньком — make the sparks fly
работать официантом — to wait at /on/ table
работать в две смены — shift double
работать детективом — gumheel gumshoe
работать бухгалтером — count beans
работать над гравюрой — to engrave a plate
работать по контракту — to hold a contract
(о двигателе) работать — took up again
работать по программе — pursue a course of action
работать консультантом — consult for
хорошо работать на изгиб — resist bending well
тяжело и упорно работать — head down arse up
право работать дантистом — rights to practise dentistry
работать в публичном доме — sit for company
умеющий работать с картой — map-minded
работать на малых оборотах — clock-over
нежелание работать (после воскресенья) — Monday feeling
работать на хозяина; работать подневольно — to slave for one's master
работать на совесть; работать засучив рукава — to leather away at /on/ the job
надрываться на работе; работать как вол; вкалывать, ишачить, «пахать» — to sweat one's guts out
а) работать до кровавого пота; б) ≅ обливаться холодным потом (от страха) — to sweat blood
ещё 20 примеров свернуть работать в две смены — shift double
работать детективом — gumheel gumshoe
работать бухгалтером — count beans
работать над гравюрой — to engrave a plate
работать по контракту — to hold a contract
(о двигателе) работать — took up again
работать по программе — pursue a course of action
работать консультантом — consult for
хорошо работать на изгиб — resist bending well
тяжело и упорно работать — head down arse up
право работать дантистом — rights to practise dentistry
работать в публичном доме — sit for company
умеющий работать с картой — map-minded
работать на малых оборотах — clock-over
нежелание работать (после воскресенья) — Monday feeling
работать на хозяина; работать подневольно — to slave for one's master
работать на совесть; работать засучив рукава — to leather away at /on/ the job
надрываться на работе; работать как вол; вкалывать, ишачить, «пахать» — to sweat one's guts out
а) работать до кровавого пота; б) ≅ обливаться холодным потом (от страха) — to sweat blood
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить работать безотказно — be go
быть в полном /самом/ разгаре, работать полным ходом — to go full blast
вести дело полным ходом; идти на всех парах; работать вовсю — go under a full head of steam
не желать работать по правилам; неожиданно совершить ошибку — go blooey
перестать работать нормально; быть не в настроении; громко бранить — go crook
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести быть в полном /самом/ разгаре, работать полным ходом — to go full blast
вести дело полным ходом; идти на всех парах; работать вовсю — go under a full head of steam
не желать работать по правилам; неожиданно совершить ошибку — go blooey
перестать работать нормально; быть не в настроении; громко бранить — go crook
продолжать читать [писать, работать] — to keep reading [writing, working]
хорошо работать (о наёмном работнике) — to be worth one's salt /one's keep, one's meat and drink/
заставлять кого-л. работать без отдыха — to hold / keep / put smb.'s nose to the grindstone
- devil |ˈdevl| — надоедать, дразнить, готовить острое мясное блюдо хорошо работать (о наёмном работнике) — to be worth one's salt /one's keep, one's meat and drink/
заставлять кого-л. работать без отдыха — to hold / keep / put smb.'s nose to the grindstone
горнолыжная школа будет работать всю зиму — the skiing school will keep through the winter
работать не покладая рук; работать как одержимый — keep nose to the grindstone
работать в быстром темпе; поддерживать темп работы — keep the log rolling
заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять] — to keep smb. moving [working, repeating]
ещё 4 примера свернуть работать не покладая рук; работать как одержимый — keep nose to the grindstone
работать в быстром темпе; поддерживать темп работы — keep the log rolling
заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять] — to keep smb. moving [working, repeating]
работать на — devil for
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться успешно работать — be in successful operation
исправно работать — be functioning properly
работать у; служить у — be employed by
- on |ɑːn| — на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, во время, после, касательно исправно работать — be functioning properly
работать у; служить у — be employed by
работать сверхурочно — to be on overtime
работать безаварийно — be trouble free
работать на полставки — to be on half pay
действовать; работать — be in production
работать не по профилю — to be off / be out of beat
работать в ночную смену — to be on the night shift
снова работать нормально — be back to normal operation
работать на полной ставке — to be on full pay
работать, служить у кого-л. — to be employed by smb.
работать /служить/ у кого-л. — to be in the employ of smb.
работать от электропривода — be electrically powered
не действовать; не работать — be inoperative
работать в газетном бизнесе — to be in the newspaper racket
бездействовать; не работать — be inactive
открываться; торговать; работать — be open
не заседать; временно не работать — to be in recess
иметь обыкновение много работать — to be accustomed to working hard
получать оклад, работать на окладе — to be on a salary
работать через понижающую передачу — be geared down
работать по найму, служить (у кого-л.) — to be employed
не работать, быть выведенным из строя — to be out of action
напряжённо работать; быть очень занятым — be hard at it
работать на условиях повременной оплаты — to be on time-work
работать у кого-либо; служить у кого-либо — be in somebody's employ
работать в режиме, близком к критическому — be in marginal operation
работать /служить/ под начальством кого-л. — to be under smb.
жить или работать в тесноте; ≅ повернуться негде — to be cramped for room /for space/
ещё 27 примеров свернуть работать безаварийно — be trouble free
работать на полставки — to be on half pay
действовать; работать — be in production
работать не по профилю — to be off / be out of beat
работать в ночную смену — to be on the night shift
снова работать нормально — be back to normal operation
работать на полной ставке — to be on full pay
работать, служить у кого-л. — to be employed by smb.
работать /служить/ у кого-л. — to be in the employ of smb.
работать от электропривода — be electrically powered
не действовать; не работать — be inoperative
работать в газетном бизнесе — to be in the newspaper racket
бездействовать; не работать — be inactive
открываться; торговать; работать — be open
не заседать; временно не работать — to be in recess
иметь обыкновение много работать — to be accustomed to working hard
получать оклад, работать на окладе — to be on a salary
работать через понижающую передачу — be geared down
работать по найму, служить (у кого-л.) — to be employed
не работать, быть выведенным из строя — to be out of action
напряжённо работать; быть очень занятым — be hard at it
работать на условиях повременной оплаты — to be on time-work
работать у кого-либо; служить у кого-либо — be in somebody's employ
работать в режиме, близком к критическому — be in marginal operation
работать /служить/ под начальством кого-л. — to be under smb.
жить или работать в тесноте; ≅ повернуться негде — to be cramped for room /for space/
продолжающий работать — working on
работать спустя рукава — to lie down on the job
много и упорно работать — to have a slog on
- use |juːz| — использовать, пользоваться, применять, употреблять, обращаться работать спустя рукава — to lie down on the job
много и упорно работать — to have a slog on
продолжать работать; оставаться — stop on
быстро работать; продвигать дело — to hustle things on
работать с прохладцей; работать медленно — lay down on the job
начать жить, работать и т.д. самостоятельно — strike out on one's own
он умеет заставить своих учеников работать — he is good at getting his pupils on
он приказывал команде работать интенсивнее — he urged on the crew to greater efforts
работать на полную мощность; работать на всю катушку — spark on all cylinders
продолжать работать; вызывать на сцену; наколачивать — knock on
несмотря на то, что было поздно, он продолжал работать — though it was late, he went on working
зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево — to make money on the side
быть подключённым к системе; работать в системе; входить в систему — log on
ещё 11 примеров свернуть быстро работать; продвигать дело — to hustle things on
работать с прохладцей; работать медленно — lay down on the job
начать жить, работать и т.д. самостоятельно — strike out on one's own
он умеет заставить своих учеников работать — he is good at getting his pupils on
он приказывал команде работать интенсивнее — he urged on the crew to greater efforts
работать на полную мощность; работать на всю катушку — spark on all cylinders
продолжать работать; вызывать на сцену; наколачивать — knock on
несмотря на то, что было поздно, он продолжал работать — though it was late, he went on working
зарабатывать халтурой /левой работой/, работать налево — to make money on the side
быть подключённым к системе; работать в системе; входить в систему — log on
работать на концентрированной ванне — to use a full-strength bath
- handle |ˈhændl| — обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться на этой машине трудно работать — the machine is awkward to handle
работать на пожаре; тушить пожар — handle fire
- wield |wiːld| — владеть, иметь в руках работать на пожаре; тушить пожар — handle fire
работать топором — to wield an axe
- toil |tɔɪl| — трудиться, маяться, потрудиться, усиленно трудиться, тащиться работать до изнеможения ради куска хлеба — to slave and toil to earn one's living
он вынужден был много работать, чтобы прокормить семью — he had to toil hard to maintain his family
- do |duː| — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать он вынужден был много работать, чтобы прокормить семью — he had to toil hard to maintain his family
работать сдельно — to do piecework
выполнять сверхурочную работу; работать сверхурочно — do overtime
выполнять сверхурочную работу; работать сверхурочно — do overtime
