Уходить
Уходить 2.0 <— новая версия
go, leave, go away, walk away, get out, go off, depart, come away, exit
Основные варианты перевода
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить уходить — to go away
уходить в отпуск — to go on holiday
собираться уходить — be about to go
- leave |liːv| — оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять уходить в отпуск — to go on holiday
собираться уходить — be about to go
приходить и уходить — go to and fro
уходить в самоволку — go spare
не все хотят уходить — everybody does not want to go
вам уже надо уходить? — need you go yet?
уходить на второй круг — go round again
нам пора /надо/ уходить — we should go now
уходить в бесконечность — to go into infinity
он умолял нас не уходить — he fervently begged us not to go
уезжать, уходить, отбывать — to go one's way(s)
уходить со сцены за кулисы — to go off-stage
Я ещё раз прошу вас не уходить. — Yet once more I ask you not to go.
нам пора уходить /идти, уезжать/ — it is time for us to go
уходить в отставку; демобилизоваться — go into civvies
ничего не поделаешь, придётся уходить — there is nothing for it but to go
он может приходить и уходить, когда захочет — be may come and go at will
вам ведь не обязательно уходить так рано, правда? — you needn't go so early, need you?
я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить — I shall jog you with my elbow when it is time to go
обращаться в бесконечность; уходить в бесконечность — go into infinite
стремиться к бесконечности; уходить в бесконечность — go to infinity
собираться уходить; быть на склоне лет; быть в движении — be on the go
уходить в заграничное плавание; уйти в заграничное плавание — go foreign
дезертировать из армии; уходить в самоволку; бежать из тюрьмы — go over the hill
уходить в самовольную отлучку; уйти с корабля в самоволку; падать за борт — go over the side
ещё 23 примера свернуть уходить в самоволку — go spare
не все хотят уходить — everybody does not want to go
вам уже надо уходить? — need you go yet?
уходить на второй круг — go round again
нам пора /надо/ уходить — we should go now
уходить в бесконечность — to go into infinity
он умолял нас не уходить — he fervently begged us not to go
уезжать, уходить, отбывать — to go one's way(s)
уходить со сцены за кулисы — to go off-stage
Я ещё раз прошу вас не уходить. — Yet once more I ask you not to go.
нам пора уходить /идти, уезжать/ — it is time for us to go
уходить в отставку; демобилизоваться — go into civvies
ничего не поделаешь, придётся уходить — there is nothing for it but to go
он может приходить и уходить, когда захочет — be may come and go at will
вам ведь не обязательно уходить так рано, правда? — you needn't go so early, need you?
я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить — I shall jog you with my elbow when it is time to go
обращаться в бесконечность; уходить в бесконечность — go into infinite
стремиться к бесконечности; уходить в бесконечность — go to infinity
собираться уходить; быть на склоне лет; быть в движении — be on the go
уходить в заграничное плавание; уйти в заграничное плавание — go foreign
дезертировать из армии; уходить в самоволку; бежать из тюрьмы — go over the hill
уходить в самовольную отлучку; уйти с корабля в самоволку; падать за борт — go over the side
уходить из порта — leave the port
прощаться, уходить — to take (one's) leave
прощаться; уходить — take leave of smb
- depart |dɪˈpɑːrt| — отправляться, уходить, отступать, отклоняться, уезжать, отбывать прощаться, уходить — to take (one's) leave
прощаться; уходить — take leave of smb
уходить с заданной высоты — to leave the altitude
она не собиралась уходить — she showed no inclination to leave
мы выразили сожаление, что нам приходится уходить так рано — we proffered regrets at having to leave so early
ещё 3 примера свернуть она не собиралась уходить — she showed no inclination to leave
мы выразили сожаление, что нам приходится уходить так рано — we proffered regrets at having to leave so early
пора уходить /трогаться, прощаться/ — it's time to depart
- withdraw |wɪðˈdrɔː| — изымать, отзывать, уходить, забирать, увести, удаляться, отводить замыкаться в себе, уходить в себя — to withdraw into oneself
- retire |rɪˈtaɪər| — уходить, удаляться, уходить в отставку, увольняться, увольнять уходить в себя — to retire into oneself
уходить со службы — retire from work
уходить непобеждённым — to retire an undefeated champion
уходить с работы на пенсию — to retire from a job
уходить в свою скорлупу; уйти в свою скорлупу; замыкаться в себе — retire into one's shell
- buzz off |ˈbəz ˈɒf| — уходить, удаляться, смыться, улизнуть уходить со службы — retire from work
уходить непобеждённым — to retire an undefeated champion
уходить с работы на пенсию — to retire from a job
уходить в свою скорлупу; уйти в свою скорлупу; замыкаться в себе — retire into one's shell
убираться; уходить — buzz off imp
Смотрите также
пора уходить — it is time to hoist sail
уходить от волны — to run before the sea
уходить в укрытие — get to cover
уходить с частоты — drop frequency
уходить от шторма — gale away
уходить от ответа — evade an answer
уходить от вопроса — to sidetrack an issue
уходить очень быстро — off like a brides nightie
отправляться; уходить — move boots
знак, что пора уходить — blue peter
уходить от волны — to run before the sea
уходить в укрытие — get to cover
уходить с частоты — drop frequency
уходить от шторма — gale away
уходить от ответа — evade an answer
уходить от вопроса — to sidetrack an issue
уходить очень быстро — off like a brides nightie
отправляться; уходить — move boots
знак, что пора уходить — blue peter
уходить, отправляться — to move /to start/ one's boots
уходить с набором высоты — climb away
теперь мне нужно уходить — I must be going now, I must be gone
уходить с заданного курса — drift off the heading
уходить от решения вопроса — to dodge the problem
смываться; уходить; смыться — off it
выходить; покидать; уходить — drift out
уходить от решения проблемы — dodge a problem
быстро вести машину; уходить — haul ass
удалиться; удаляться; уходить — remove oneself
отправляться; покидать; уходить — bail on
отправляться; отбывать; уходить — mooch off
если хочешь, можешь уходить один — you can shoot through on your own if you like
уходить из зоны с набором высоты — climb-out
перестать существовать; уходить — be no more
Поместиться; Помещаться; Уходить — slip into
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
уходить от своих преследователей — to gain on one's pursuers
а) уходить под воду (о ките); б) мор. жарг. завалиться спать — to turn /to peak/ the flukes
а) уходить от преследования; б) воен. оторваться от преследующего противника — to shake off the pursuer
ещё 20 примеров свернуть уходить с набором высоты — climb away
теперь мне нужно уходить — I must be going now, I must be gone
уходить с заданного курса — drift off the heading
уходить от решения вопроса — to dodge the problem
смываться; уходить; смыться — off it
выходить; покидать; уходить — drift out
уходить от решения проблемы — dodge a problem
быстро вести машину; уходить — haul ass
удалиться; удаляться; уходить — remove oneself
отправляться; покидать; уходить — bail on
отправляться; отбывать; уходить — mooch off
если хочешь, можешь уходить один — you can shoot through on your own if you like
уходить из зоны с набором высоты — climb-out
перестать существовать; уходить — be no more
Поместиться; Помещаться; Уходить — slip into
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
уходить от своих преследователей — to gain on one's pursuers
а) уходить под воду (о ките); б) мор. жарг. завалиться спать — to turn /to peak/ the flukes
а) уходить от преследования; б) воен. оторваться от преследующего противника — to shake off the pursuer
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- vacate |ˈveɪkeɪt| — освобождать, покидать, аннулировать, оставлять, упразднять уходить в отставку — to vacate office
освобождать должность; уходить в отставку — vacate a post
- quit |kwɪt| — бросать, покидать, оставлять, прекращать, увольняться, вести себя освобождать должность; уходить в отставку — vacate a post
уходить из кино; уйти из кино — quit the films
уходить с работы; уйти со службы — quit office
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать уходить с работы; уйти со службы — quit office
уходить в нору — take the earth
прощаться; уходить; уезжать — take departure
уходить в отставку; демобилизовываться — take felt
прощаться; уходить; уезжать — take departure
уходить в отставку; демобилизовываться — take felt
брать отпуск, уходить в очередной отпуск — to take a vacation
уходить на второй круг по заданной схеме — to take a missed-approach procedure
уходить на заслуженный отдых; уйти на заслуженный отдых — take well-deserved rest
ещё 3 примера свернуть уходить на второй круг по заданной схеме — to take a missed-approach procedure
уходить на заслуженный отдых; уйти на заслуженный отдых — take well-deserved rest
