Основные варианты перевода
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать иметь вид — to have /to bear/ an aspect
иметь шик — to have smartness
иметь стул — to have one's bowels open, to empty / evacuate / move one's bowels
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести иметь шик — to have smartness
иметь стул — to have one's bowels open, to empty / evacuate / move one's bowels
иметь дело — have dealings
иметь блат — have a drag
иметь шанс — have a chance of
иметь бзик — have a thing
иметь карты — to have / hold a hand
иметь честь — to have the honour
иметь ярлык — to bear / carry / have a label
иметь алиби — to have an alibi
иметь право — to have a right
иметь время — to have time
иметь счёты — have a bone to pick
иметь нюх на — have a nose for
иметь мнение — to entertain / have / hold an opinion
иметь власть — to have authority
иметь прокол — have a puncture
иметь кворум — have a quorum
иметь наклон — have a slant toward
должен иметь — must have
иметь доступ — have access
иметь подход — have a way with
иметь против — have something against
иметь причуды — to have a maggot in one's brain / head
иметь заслуги — have the credit of
иметь желание — have stomach for
следует иметь — one must have
иметь ипотеку — have a mortgage
иметь доступ к — to have access to
ещё 27 примеров свернуть иметь блат — have a drag
иметь шанс — have a chance of
иметь бзик — have a thing
иметь карты — to have / hold a hand
иметь честь — to have the honour
иметь ярлык — to bear / carry / have a label
иметь алиби — to have an alibi
иметь право — to have a right
иметь время — to have time
иметь счёты — have a bone to pick
иметь нюх на — have a nose for
иметь мнение — to entertain / have / hold an opinion
иметь власть — to have authority
иметь прокол — have a puncture
иметь кворум — have a quorum
иметь наклон — have a slant toward
должен иметь — must have
иметь доступ — have access
иметь подход — have a way with
иметь против — have something against
иметь причуды — to have a maggot in one's brain / head
иметь заслуги — have the credit of
иметь желание — have stomach for
следует иметь — one must have
иметь ипотеку — have a mortgage
иметь доступ к — to have access to
иметь сад — to keep a garden
иметь дела — keep terms with
иметь запас — to keep a reserve
- bear |ber| — нести, иметь, носить, переносить, терпеть, вынести, держаться иметь дела — keep terms with
иметь запас — to keep a reserve
иметь повара — to keep a cook
иметь магазин — to keep a shop
иметь под рукой — keep handy
иметь автомобиль — to keep a car
важно иметь в виду, что — it is important to keep in mind that
иметь хороший запас вин — to keep a good cellar
иметь /держать/ лавку [бар] — to keep a shop [a bar]
иметь открытый счёт в банке — to keep one's account open at a bank
иметь открытый счёт в банке — keep account open at a bank
держать /иметь/ что-л. при себе — to keep smth. about oneself
иметь счёт в государственном банке — to keep an account with the National Bank
иметь в виду; иметь ввиду; запоминать — keep in mind
содержать любовницу; иметь содержанку — to keep a mistress
иметь в продаже яйца, торговать яйцами — to keep eggs
иметь в продаже масло; торговать маслом — keep butter
иметь на ответственном хранении; хранить — keep in safe custody
иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. — to keep /to have/ smth. in view
плохо невкусно кормить; иметь плохой стол — keep a bad table
а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже — to keep a stock of smth.
иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом] — to keep eggs [butter]
сохранять в поле зрения; не терять из виду; иметь в виду — keep in view
иметь хорошую кухню; иметь хороший стол; хорошо готовить — keep a good table
иметь /вести/ дела с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л. — to keep terms with smb.
держать в подчинении; иметь в подчинении; иметь в исполнении — keep in hand
иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить — to keep a good [a bad] table
ещё 25 примеров свернуть иметь магазин — to keep a shop
иметь под рукой — keep handy
иметь автомобиль — to keep a car
важно иметь в виду, что — it is important to keep in mind that
иметь хороший запас вин — to keep a good cellar
иметь /держать/ лавку [бар] — to keep a shop [a bar]
иметь открытый счёт в банке — to keep one's account open at a bank
иметь открытый счёт в банке — keep account open at a bank
держать /иметь/ что-л. при себе — to keep smth. about oneself
иметь счёт в государственном банке — to keep an account with the National Bank
иметь в виду; иметь ввиду; запоминать — keep in mind
содержать любовницу; иметь содержанку — to keep a mistress
иметь в продаже яйца, торговать яйцами — to keep eggs
иметь в продаже масло; торговать маслом — keep butter
иметь на ответственном хранении; хранить — keep in safe custody
иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. — to keep /to have/ smth. in view
плохо невкусно кормить; иметь плохой стол — keep a bad table
а) иметь запас чего-л.; б) иметь какой-л. товар в продаже — to keep a stock of smth.
иметь в продаже яйца [масло], торговать яйцами [маслом] — to keep eggs [butter]
сохранять в поле зрения; не терять из виду; иметь в виду — keep in view
иметь хорошую кухню; иметь хороший стол; хорошо готовить — keep a good table
иметь /вести/ дела с кем-л.; поддерживать отношения с кем-л. — to keep terms with smb.
держать в подчинении; иметь в подчинении; иметь в исполнении — keep in hand
иметь хороший [плохой] стол, хорошо /вкусно/ [плохо /невкусно/] кормить — to keep a good [a bad] table
иметь шрам — to bear / carry a scar
иметь влияние — to bear / wield influence
иметь надпись — to bear an inscription
- own |əʊn| — владеть, иметь, обладать, признавать, признаваться иметь влияние — to bear / wield influence
иметь надпись — to bear an inscription
иметь сходство — to bear (a) similarity
иметь оговорку — bear a reservation
иметь маркировку — bear marking
следует иметь в виду — it is well to bear in mind that
иметь признаки чего-л. — to bear the marks of smth.
иметь военную выправку — to bear a soldierly semblance
иметь зуб против кого-л — bear a grudge against smb
касаться, иметь отношение — to bear on
иметь зуб против кого-либо — bear somebody a grudge
иметь оговорку или пометку — bear a clause
быть похожим, иметь сходство — to bear resemblance
иметь сходство, быть похожим — to bear / show resemblance
нести бремя, иметь обременение — to bear the burden
иметь отношение к происшествию — to bear on the accident
иметь вид ангела и душу дьявола — to bear the semblance of an angel and the heart of a devil
иметь подпись, быть подписанным — to bear the signature
иметь отношение к; иметь отношение — bear a relation
иметь индоссамент (о векселе и т. д.) — to bear an endorsement
иметь признаки [знаки, следы] чего-л. — to bear the marks [signs, traces] of smth.
не иметь никакого отношения к чему-л. — to bear no relation to smth.
иметь сходство; быть похожим; походить — bear a resemblance
терять из виду; иметь в виду; учитывать — bear in view
иметь фабричное клеймо, торговую марку — to bear a trademark
иметь дату, быть датированным (о документе) — to bear date
иметь весьма отдалённое отношение к чему-л. — to bear not much relation to smth.
иметь сходство с кем-л., быть похожим на кого-л. — to bear a likeness to smb.
иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. — to bear the mark(s) of smth.
ещё 27 примеров свернуть иметь оговорку — bear a reservation
иметь маркировку — bear marking
следует иметь в виду — it is well to bear in mind that
иметь признаки чего-л. — to bear the marks of smth.
иметь военную выправку — to bear a soldierly semblance
иметь зуб против кого-л — bear a grudge against smb
касаться, иметь отношение — to bear on
иметь зуб против кого-либо — bear somebody a grudge
иметь оговорку или пометку — bear a clause
быть похожим, иметь сходство — to bear resemblance
иметь сходство, быть похожим — to bear / show resemblance
нести бремя, иметь обременение — to bear the burden
иметь отношение к происшествию — to bear on the accident
иметь вид ангела и душу дьявола — to bear the semblance of an angel and the heart of a devil
иметь подпись, быть подписанным — to bear the signature
иметь отношение к; иметь отношение — bear a relation
иметь индоссамент (о векселе и т. д.) — to bear an endorsement
иметь признаки [знаки, следы] чего-л. — to bear the marks [signs, traces] of smth.
не иметь никакого отношения к чему-л. — to bear no relation to smth.
иметь сходство; быть похожим; походить — bear a resemblance
терять из виду; иметь в виду; учитывать — bear in view
иметь фабричное клеймо, торговую марку — to bear a trademark
иметь дату, быть датированным (о документе) — to bear date
иметь весьма отдалённое отношение к чему-л. — to bear not much relation to smth.
иметь сходство с кем-л., быть похожим на кого-л. — to bear a likeness to smb.
иметь /проявлять, обнаруживать/ признак(и) чего-л. — to bear the mark(s) of smth.
иметь пистолет — own a gun
иметь требование к — own a claim against a person
иметь собственный выезд — to drive one's own carriage
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести иметь требование к — own a claim against a person
иметь собственный выезд — to drive one's own carriage
каждый мальчик мог иметь своё мнение — every boy was entitled to his own views
иметь поместье, быть помещиком; быть крупным землевладельцем — to own lands
иметь (большое) имение, быть крупным землевладельцем /помещиком/ — to own a landed estate
ещё 3 примера свернуть иметь поместье, быть помещиком; быть крупным землевладельцем — to own lands
иметь (большое) имение, быть крупным землевладельцем /помещиком/ — to own a landed estate
иметь силу — to hold good
иметь звание — hold a grade
иметь запчасти — hold spare parts
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать иметь звание — hold a grade
иметь запчасти — hold spare parts
иметь звание /чин/ — to hold a rank
иметь акции фирмы — hold shares in a firm
иметь высокий ранг — hold a grade of seniority
иметь преимущество — to hold the cards
иметь доверенность — hold a power of attorney
иметь много козырей — to hold the odd trumps, to be long in trumps
иметь акции компании — hold shares in company
иметь звание капитана — to hold the rank of captain
иметь особые привилегии — hold special privileges
иметь (все) преимущества — to hold /to have/ (all) the cards (in one's hands)
иметь арендованную землю — hold the land by lease
иметь ключ к разгадке тайны — hold the key to a mystery
иметь под собой некоторую почву — hold some validity
иметь бесплатный проездной билет — to hold a pass
иметь правительственные полномочия — to hold a commission from the government
иметь разрешение на ношение револьвера — to hold a permit for a revolver
иметь пожизненное право владения чем-л. — to hold a life tenancy of smth.
иметь полную власть; удерживать клавишу — hold the key
занимать должность; иметь ранг; иметь чин — hold rank
иметь законную силу, быть юридически обоснованным — to hold good in law
иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. — to hold it against smb.
иметь акции какой-л. компании [фирмы, какого-л. банка] — to hold shares in a company [in a firm, in a bank]
не расходовать резерв; выделять резерв; иметь резерв — hold out reserve
держаться странных взглядов; иметь странные убеждения — hold strange views
сохранять патент в силе; владеть патентом; иметь патент — hold a patent
быть в безвыходном положении; не иметь пути к отступлению — hold a wolf by the ears
держать что-л. под контролем, иметь полную власть над чем-л. — to hold the key of smth.
ещё 27 примеров свернуть иметь акции фирмы — hold shares in a firm
иметь высокий ранг — hold a grade of seniority
иметь преимущество — to hold the cards
иметь доверенность — hold a power of attorney
иметь много козырей — to hold the odd trumps, to be long in trumps
иметь акции компании — hold shares in company
иметь звание капитана — to hold the rank of captain
иметь особые привилегии — hold special privileges
иметь (все) преимущества — to hold /to have/ (all) the cards (in one's hands)
иметь арендованную землю — hold the land by lease
иметь ключ к разгадке тайны — hold the key to a mystery
иметь под собой некоторую почву — hold some validity
иметь бесплатный проездной билет — to hold a pass
иметь правительственные полномочия — to hold a commission from the government
иметь разрешение на ношение револьвера — to hold a permit for a revolver
иметь пожизненное право владения чем-л. — to hold a life tenancy of smth.
иметь полную власть; удерживать клавишу — hold the key
занимать должность; иметь ранг; иметь чин — hold rank
иметь законную силу, быть юридически обоснованным — to hold good in law
иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л. — to hold it against smb.
иметь акции какой-л. компании [фирмы, какого-л. банка] — to hold shares in a company [in a firm, in a bank]
не расходовать резерв; выделять резерв; иметь резерв — hold out reserve
держаться странных взглядов; иметь странные убеждения — hold strange views
сохранять патент в силе; владеть патентом; иметь патент — hold a patent
быть в безвыходном положении; не иметь пути к отступлению — hold a wolf by the ears
держать что-л. под контролем, иметь полную власть над чем-л. — to hold the key of smth.
иметь пролежни — to develop / get a bedsore
иметь задолженность — to get into arrears
иметь удобный случай — get a fair show
иметь задолженность — to get into arrears
иметь удобный случай — get a fair show
иметь кого-л. про запас — to take / get smb. as a backup
иметь ход назад при развороте — get way on astern while twisting
иметь ход вперёд при развороте — get way on ahead while twisting
иметь возможность; добраться до — get round to
получить перевес; иметь перевес — get a good hand
иметь преимущество; превосходить — get one up
иметь благоприятные отзывы в печати — get good press
иметь кого-л. в своем полном подчинении — to get the whip-hand of smb.
добираться до; иметь в виду; дать понять — get at
иметь преимущество перед кем-л. (в чём-л.) — to get /to have/ the jump on smb. (in smth.)
захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья — to get a head
иметь большое количество половых партнёров — get more ass than a toilet seat
иметь преимущество перед кем-л; обойти кого-л — get to windward of smb
иметь успех, понравиться публике (о пьесе, спектакле) — to get over /across/ the footlights
использовать благоприятные обстоятельства; иметь успех — get the breaks
иметь перед кем-либо преимущество; держать кого-либо в руках — get a person on the hip
быть в более благоприятном положении; иметь преимущество перед — get the wind of
быть хозяином положения; получить превосходство; иметь превосходство — get the upper hand
иметь преимущество перед кем-либо; обскакать кого-либо; обойти кого-либо — get to windward of somebody
быть объектом усиленного ухаживания; иметь множество поклонников; в кайф — get a rush
ещё 20 примеров свернуть иметь ход назад при развороте — get way on astern while twisting
иметь ход вперёд при развороте — get way on ahead while twisting
иметь возможность; добраться до — get round to
получить перевес; иметь перевес — get a good hand
иметь преимущество; превосходить — get one up
иметь благоприятные отзывы в печати — get good press
иметь кого-л. в своем полном подчинении — to get the whip-hand of smb.
добираться до; иметь в виду; дать понять — get at
иметь преимущество перед кем-л. (в чём-л.) — to get /to have/ the jump on smb. (in smth.)
захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья — to get a head
иметь большое количество половых партнёров — get more ass than a toilet seat
иметь преимущество перед кем-л; обойти кого-л — get to windward of smb
иметь успех, понравиться публике (о пьесе, спектакле) — to get over /across/ the footlights
использовать благоприятные обстоятельства; иметь успех — get the breaks
иметь перед кем-либо преимущество; держать кого-либо в руках — get a person on the hip
быть в более благоприятном положении; иметь преимущество перед — get the wind of
быть хозяином положения; получить превосходство; иметь превосходство — get the upper hand
иметь преимущество перед кем-либо; обскакать кого-либо; обойти кого-либо — get to windward of somebody
быть объектом усиленного ухаживания; иметь множество поклонников; в кайф — get a rush
Смотрите также
иметь завал — fall home
иметь хобби — to pursue a hobby
иметь кредит — run tick
иметь в обрез — run it close
иметь излишек — run a surplus
иметь ранение — to carry a wound
иметь позицию — enjoy the position
иметь дефицит — run a deficit
иметь прибыль — enjoy profit
иметь решение — to admit a solution
иметь хобби — to pursue a hobby
иметь кредит — run tick
иметь в обрез — run it close
иметь излишек — run a surplus
иметь ранение — to carry a wound
иметь позицию — enjoy the position
иметь дефицит — run a deficit
иметь прибыль — enjoy profit
иметь решение — to admit a solution
иметь рецидив — suffer a relapse
не иметь сбыта — hang on hand
иметь привычку — to make a habit
иметь потомство — to raise up seed
иметь отношение — belong under
иметь поддержку — to command support
иметь тенденцию — squint at
не иметь навыков — lack skills
иметь унылый вид — to look blue
иметь задний ход — go aback
не иметь диплома — lack formal schooling
иметь влияние на — exert an influence on
иметь следствием — result in
не иметь значения — not to matter
не иметь загривка — lack bulge of neck
иметь плохой сбыт — rush into heavy selling
приобрести дурную славу — to fall into disrepute
иметь смысл, быть нужным — to make sense
стоить, иметь цену; быть в цене — to carry a price /a value/
а) попасть в глупое положение; б) чувствовать себя не на месте — to look small
ещё 20 примеров свернуть не иметь сбыта — hang on hand
иметь привычку — to make a habit
иметь потомство — to raise up seed
иметь отношение — belong under
иметь поддержку — to command support
иметь тенденцию — squint at
не иметь навыков — lack skills
иметь унылый вид — to look blue
иметь задний ход — go aback
не иметь диплома — lack formal schooling
иметь влияние на — exert an influence on
иметь следствием — result in
не иметь значения — not to matter
не иметь загривка — lack bulge of neck
иметь плохой сбыт — rush into heavy selling
приобрести дурную славу — to fall into disrepute
иметь смысл, быть нужным — to make sense
стоить, иметь цену; быть в цене — to carry a price /a value/
а) попасть в глупое положение; б) чувствовать себя не на месте — to look small
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- pass |pæs| — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать иметь при себе деньги — cash up pass
иметь родимые пятна или естественные метины — mark pass
распространяться как слух; иметь денежную стоимость; иметь обращение везде — pass current
- possess |pəˈzes| — обладать, владеть, овладевать, захватывать, сохранять, удерживать иметь родимые пятна или естественные метины — mark pass
распространяться как слух; иметь денежную стоимость; иметь обращение везде — pass current
иметь опыт — possess knowledge
иметь гражданство — possess nationality
иметь ось симметрии — possess a symmetry axis
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться иметь гражданство — possess nationality
иметь ось симметрии — possess a symmetry axis
обладать правом; иметь право — possess a right
иметь усложнённую финансовую систему — possess a sophisticated financial system
принимать значение; иметь значение; быть важным — possess a value
иметь право созыва военного суда высшей инстанции — possess general court-martial jurisdiction
обладать широкими полномочиями; иметь широкие полномочия — possess broad powers
ещё 5 примеров свернуть иметь усложнённую финансовую систему — possess a sophisticated financial system
принимать значение; иметь значение; быть важным — possess a value
иметь право созыва военного суда высшей инстанции — possess general court-martial jurisdiction
обладать широкими полномочиями; иметь широкие полномочия — possess broad powers
иметь — to be possessed
иметь долги — to be in debt
иметь успех — be prosperous
иметь долги — to be in debt
иметь успех — be prosperous
иметь целью — be designed to
иметь форму — be in the shape of
иметь номер — be numbered
иметь работу — to be suited with a situation
иметь жалкий — be down at heel
иметь дефекты — be defective in
не иметь денег — to be out of money
иметь по штату — be authorized with
не иметь связи — be out of contact
иметь пробоину — to be open to sea
иметь значение — to be of importance
иметь миллионы — to be worth millions
иметь гарантию — be covered by a warranty
не иметь успеха — to be a poor success
не иметь запаса — to be short of stock, to be out of stock
не иметь смысла — be meaningless
не иметь запаха — be odor free
иметь мало денег — be hard pressed for money
иметь толщину до — be as thick as
иметь лёгкий вес — be light in weight
понятия не иметь — to be in the dark
не иметь аппетита — be off one's feed
иметь обязанность — be incumbent on
иметь большой вес; быть тяжёлым — to be heavy
а) иметь место; б) присутствовать — to be in evidence
иметь ужасный вид; выглядеть настоящим пугалом — to be /to look/ a perfect sight
а) иметь разногласия; быть в ссоре /ссориться, не ладить, быть не в ладах/ (с кем-л.); б) не гармонировать, находиться в противоречии, расходиться, не соответствовать; в) находиться в неблагоприятных условиях — to be at odds
ещё 27 примеров свернуть иметь форму — be in the shape of
иметь номер — be numbered
иметь работу — to be suited with a situation
иметь жалкий — be down at heel
иметь дефекты — be defective in
не иметь денег — to be out of money
иметь по штату — be authorized with
не иметь связи — be out of contact
иметь пробоину — to be open to sea
иметь значение — to be of importance
иметь миллионы — to be worth millions
иметь гарантию — be covered by a warranty
не иметь успеха — to be a poor success
не иметь запаса — to be short of stock, to be out of stock
не иметь смысла — be meaningless
не иметь запаха — be odor free
иметь мало денег — be hard pressed for money
иметь толщину до — be as thick as
иметь лёгкий вес — be light in weight
понятия не иметь — to be in the dark
не иметь аппетита — be off one's feed
иметь обязанность — be incumbent on
иметь большой вес; быть тяжёлым — to be heavy
а) иметь место; б) присутствовать — to be in evidence
иметь ужасный вид; выглядеть настоящим пугалом — to be /to look/ a perfect sight
а) иметь разногласия; быть в ссоре /ссориться, не ладить, быть не в ладах/ (с кем-л.); б) не гармонировать, находиться в противоречии, расходиться, не соответствовать; в) находиться в неблагоприятных условиях — to be at odds
