Хранить
Хранить 2.0 <— новая версия
store, keep, preserve, retain, file, cherish, treasure, conserve, hoard
Основные варианты перевода
- store |stɔːr| — хранить, накапливать, складировать, запасать, вмещать, откладывать хранить блок — store a block
хранить зерно — to store grain
хранить данные — to store data
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести хранить зерно — to store grain
хранить данные — to store data
хранить отходы — store waste
хранить одежду — store clothing
хранить материал — store material
хранить арматуру — store fittings
хранить продукцию — store products
хранить продовольствие — store provisions
хранить магнитную ленту — store a tape
хранить число в регистре — store a number in a register
хранить, держать про запас — to keep in store
хранить при влажном режиме — to store moist
хранить запчасти на складе — store spare parts
хранить предметы снабжения — store supplies
хранить под таможенной пломбой — store in bond
хранить в прохладном сухом месте — to store in a cool dry place
хранить в вертикальном положении — store on end
хранить россыпью, хранить навалом — store in bulk
хранить верхний растительный слой — store the topsoil
хранить на складе; открыть магазин — set up a store
хранить запасы эшелонированно по глубине — store in echelons
хранить материальные средства на открытых площадках — store supplies out of doors
размещать груз на складе; складировать груз; хранить груз — store cargo
складировать облицовочные материалы; хранить облицовочные материалы — store covering materials
ещё 22 примера свернуть хранить одежду — store clothing
хранить материал — store material
хранить арматуру — store fittings
хранить продукцию — store products
хранить продовольствие — store provisions
хранить магнитную ленту — store a tape
хранить число в регистре — store a number in a register
хранить, держать про запас — to keep in store
хранить при влажном режиме — to store moist
хранить запчасти на складе — store spare parts
хранить предметы снабжения — store supplies
хранить под таможенной пломбой — store in bond
хранить в прохладном сухом месте — to store in a cool dry place
хранить в вертикальном положении — store on end
хранить россыпью, хранить навалом — store in bulk
хранить верхний растительный слой — store the topsoil
хранить на складе; открыть магазин — set up a store
хранить запасы эшелонированно по глубине — store in echelons
хранить материальные средства на открытых площадках — store supplies out of doors
размещать груз на складе; складировать груз; хранить груз — store cargo
складировать облицовочные материалы; хранить облицовочные материалы — store covering materials
хранить тайну — keep a secret to oneself
хранить фрукты — to keep fruit
хранить оружие — keep arms
- preserve |prɪˈzɜːrv| — сохранять, хранить, охранять, оберегать, защищать, консервировать хранить фрукты — to keep fruit
хранить оружие — keep arms
хранить образцы — keep samples
хранить традиции — to keep up the traditions
хранить на депозите — keep on deposit
хранить что-л. в доме — to keep smth. safe in the house
хранить при условиях — keep under conditions
хранить лук на семена — to keep onions for seed
хранить что-л. в тайне — to keep an oath of secrecy
хранить память о ком-л. — to keep smb.'s memory
хранить в безопасности — keep out of reach of
хранить ценности в банке — to keep valuables in safe-deposit
хранить строгое молчание — to keep strict silence
хранить суровое молчание — to keep a grim silence
молчать, хранить молчание — to keep silent
хранить что-л. как сувенир — to keep smth. as a relic
хранить сбережения в банке — keep savings in the bank
обязательство хранить тайну — duty to keep secret
право хранить и носить оружие — right to keep and bear arms
хранить что-л. в надёжном месте — to keep smth. safely
хранить свои сбережения в банке — to keep one's savings in a bank
хранить пищу в замороженном виде — to keep food under refrigeration
хранить подлинный текст договора — keep custody of the original text
хранить что-л. в неприкосновенности — to keep smth. intact
хранить /держать/ деньги в сбербанке — to keep money in the savings-bank
держать на складе, хранить на складе — to keep in stock
хранить /не выбрасывать/ старую одежду — to keep old clothes
иметь на ответственном хранении; хранить — keep in safe custody
а) хранить что-л. в секрете; б) помнить о чём-л. — to keep smth. under one's hat
ещё 27 примеров свернуть хранить традиции — to keep up the traditions
хранить на депозите — keep on deposit
хранить что-л. в доме — to keep smth. safe in the house
хранить при условиях — keep under conditions
хранить лук на семена — to keep onions for seed
хранить что-л. в тайне — to keep an oath of secrecy
хранить память о ком-л. — to keep smb.'s memory
хранить в безопасности — keep out of reach of
хранить ценности в банке — to keep valuables in safe-deposit
хранить строгое молчание — to keep strict silence
хранить суровое молчание — to keep a grim silence
молчать, хранить молчание — to keep silent
хранить что-л. как сувенир — to keep smth. as a relic
хранить сбережения в банке — keep savings in the bank
обязательство хранить тайну — duty to keep secret
право хранить и носить оружие — right to keep and bear arms
хранить что-л. в надёжном месте — to keep smth. safely
хранить свои сбережения в банке — to keep one's savings in a bank
хранить пищу в замороженном виде — to keep food under refrigeration
хранить подлинный текст договора — keep custody of the original text
хранить что-л. в неприкосновенности — to keep smth. intact
хранить /держать/ деньги в сбербанке — to keep money in the savings-bank
держать на складе, хранить на складе — to keep in stock
хранить /не выбрасывать/ старую одежду — to keep old clothes
иметь на ответственном хранении; хранить — keep in safe custody
а) хранить что-л. в секрете; б) помнить о чём-л. — to keep smth. under one's hat
хранить старинные обычаи — to preserve old customs
поддерживать, хранить традицию — to maintain / preserve / uphold a tradition
хранить /поддерживать/ семейные традиции — to preserve family traditions
сохранять торговые книги; хранить торговые книги; вести торговые книги — preserve the trade books
- retain |rɪˈteɪn| — сохранять, удерживать, хранить, поддерживать, помнить, приглашать поддерживать, хранить традицию — to maintain / preserve / uphold a tradition
хранить /поддерживать/ семейные традиции — to preserve family traditions
сохранять торговые книги; хранить торговые книги; вести торговые книги — preserve the trade books
хранить документ в сейфе — retain a document in a safe
(со)хранить ясное воспоминание о чём-л. — to retain a clear memory of smth.
- file |faɪl| — хранить, подшивать, подпиливать, пилить, подшивать к делу (со)хранить ясное воспоминание о чём-л. — to retain a clear memory of smth.
подшивать сообщения; хранить сообщения — file reports
подшивать бумаги в определенном порядке; хранить в определенном порядке — file away
- cherish |ˈtʃerɪʃ| — лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды подшивать бумаги в определенном порядке; хранить в определенном порядке — file away
хранить наследство — to cherish one's heritage
хранить память о ком-л., чём-л. — to cherish the memory of smb., smth.
оберегать /хранить как зеницу ока/ справедливый и прочный мир — to cherish a just and lasting peace
- treasure |ˈtreʒər| — хранить, хранить как сокровище, высоко ценить, сберегать, очень дорожить хранить память о ком-л., чём-л. — to cherish the memory of smb., smth.
оберегать /хранить как зеницу ока/ справедливый и прочный мир — to cherish a just and lasting peace
бережно хранить память о ком-л. — to treasure smb.'s memory, to treasure smb. in one's memory
хранить в сердце память о прошлом — to treasure (up) in one's heart the recollection of former days
хранить в сердце память о прошлых днях — to treasure up in one's heart the recollection of former days
- enshrine |ɪnˈʃraɪn| — хранить, помещать в раку, лелеять воспоминание хранить в сердце память о прошлом — to treasure (up) in one's heart the recollection of former days
хранить в сердце память о прошлых днях — to treasure up in one's heart the recollection of former days
бережно хранить демократию; лелеять демократию — enshrine democracy
Смотрите также
хранить — to have in custody
хранить дела — have custody of records
хранить кровь — to bank blood
хранить (что-л.) — to have the custody of
хранить; сдавать — to deposit
хранить молчание — to remain silent
хранить в укладке — stow in a bag
хранить шкалу времени — maintain a time scale
обещание хранить тайну — a promise /a pledge/ of secrecy
клясться хранить тайну — to vow secrecy
хранить дела — have custody of records
хранить кровь — to bank blood
хранить (что-л.) — to have the custody of
хранить; сдавать — to deposit
хранить молчание — to remain silent
хранить в укладке — stow in a bag
хранить шкалу времени — maintain a time scale
обещание хранить тайну — a promise /a pledge/ of secrecy
клясться хранить тайну — to vow secrecy
он обещал хранить тайну — he promised secrecy
не умеющий хранить тайну — incontinent of secrets
хранить молчание; молчать — remain speechless
я должен был хранить тайну — I was under the tie of secrecy
ревностно хранить традиции — to safeguard the traditions jealously
хранить лес на лесном складе — to yard up wood
обязать друзей хранить тайну — to enjoin secrecy upon one's friends
хранить в нескольких версиях — make a version
брать обещание хранить тайну — pledge to secrecy
хранить ценные бумаги в банке — lodge securities with bank
хранить и поддерживать эталон — maintain a standard
хранить запасы, иметь в запасе — to carry stock
хранить тайну в глубине сердца — to lock a secret in one's breast
я буду свято хранить вашу тайну — your secret is safe with me
хранить и поддерживать эталоны — maintain standards
мы все обязаны хранить молчание — we are all tyled
с условием хранить тайну, молчание — under the seal of secrecy / confidence / silence
с условием хранить тайну [молчание] — under the seal of secrecy [silence]
хранить и совершенствовать эталоны — maintain and develop standards
хранить деньги в банке; иметь вклад в банке — to have money on /upon/ deposit
ещё 20 примеров свернуть не умеющий хранить тайну — incontinent of secrets
хранить молчание; молчать — remain speechless
я должен был хранить тайну — I was under the tie of secrecy
ревностно хранить традиции — to safeguard the traditions jealously
хранить лес на лесном складе — to yard up wood
обязать друзей хранить тайну — to enjoin secrecy upon one's friends
хранить в нескольких версиях — make a version
брать обещание хранить тайну — pledge to secrecy
хранить ценные бумаги в банке — lodge securities with bank
хранить и поддерживать эталон — maintain a standard
хранить запасы, иметь в запасе — to carry stock
хранить тайну в глубине сердца — to lock a secret in one's breast
я буду свято хранить вашу тайну — your secret is safe with me
хранить и поддерживать эталоны — maintain standards
мы все обязаны хранить молчание — we are all tyled
с условием хранить тайну, молчание — under the seal of secrecy / confidence / silence
с условием хранить тайну [молчание] — under the seal of secrecy [silence]
хранить и совершенствовать эталоны — maintain and develop standards
хранить деньги в банке; иметь вклад в банке — to have money on /upon/ deposit
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- guard |ɡɑːrd| — охранять, караулить, сторожить, остерегаться, защищать, оберегать хранить документ — guard a document
тщательно хранить документ — guard a document carefully
(тщательно) хранить документ — to guard a document (carefully)
- save |seɪv| — экономить, сохранять, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать тщательно хранить документ — guard a document carefully
(тщательно) хранить документ — to guard a document (carefully)
хранить девственность; сохранять невинность; короче! — save it
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести хранить в себе — hold in storage
хранить на складе — hold in stock
хранить по доверенности — to hold on trust
- storage |ˈstɔːrɪdʒ| — хранение, хранилище, склад, память, запоминающее устройство, накопление хранить на складе — hold in stock
хранить по доверенности — to hold on trust
хранить в качестве залога — hold in pledge
хранить свои деньги в банке — to hold one's money at the bank
содержать под стражей; хранить — hold in custody
установить данные; хранить данные — hold data
хранить богатство в денежной форме — hold wealth in monetary form
хранить деньги из соображений ликвидности — to hold money for liquidity
хранить в качестве залога; держать в залоге — hold in pawn
хранить золото, предназначенное для внешних расчётов — hold gold earmarked for foreign account
ещё 8 примеров свернуть хранить свои деньги в банке — to hold one's money at the bank
содержать под стражей; хранить — hold in custody
установить данные; хранить данные — hold data
хранить богатство в денежной форме — hold wealth in monetary form
хранить деньги из соображений ликвидности — to hold money for liquidity
хранить в качестве залога; держать в залоге — hold in pawn
хранить золото, предназначенное для внешних расчётов — hold gold earmarked for foreign account
нам есть где хранить вещи — we have plenty of storage space
нам есть где [негде] хранить вещи — we have plenty [little] of storage space
- house |haʊs| — жить, вмещать, вмещаться, приютить, помещать, помещаться, поселить нам есть где [негде] хранить вещи — we have plenty [little] of storage space
хранить имущество — house stock
хранить /держать/ садовый инвентарь в сарае — to house gardening implements in a shed
хранить /держать/ садовый инвентарь в сарае — to house gardening implements in a shed
