Основные варианты перевода
- walk |wɔːk| — ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, прогуливать, вести себя ходить во сне — to walk in one's sleep
ходить быстро — to walk fast
ходить дозором — to walk the rounds
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить ходить быстро — to walk fast
ходить дозором — to walk the rounds
ходить босиком — to walk barefoot
ходить с палкой — to walk with a stick
с тяжело ходить — walk heavily
ходить группами — to walk about in groups
ходить медленно — to walk slowly
ходить по палубе — to walk the deck
ходить на ходулях — to walk on stilts
ходить на цыпочках — to walk on the tips of one's toes
способность ходить — ability to walk
ходить по проволоке — to walk the tightwire
ходить взад и вперёд — to walk the floor
ходить взад и вперед — to walk up and down
ходить упругим шагом — to walk with jaunty steps
ходить пешком для моциона — to walk for exercise
ходить с опущенной головой — to walk about head down
от слабости не может ходить — too weak to walk
ребёнок уже научился ходить — the baby is able to walk already
ходить /слоняться/ по улицам — to walk the street(s)
он не может ходить без палки — he cannot walk without a stick
по газону не ходить (надпись) — the public is requested not to walk on the grass
ходить по краю пропасти рисковать — to walk / tread a tightrope
слоняться по улицам; ходить по улицам — walk the street
ходить сутулясь, горбиться при ходьбе — to walk with a droop
способность ходить [плакать, понимать] — ability to walk [to weep, to understand]
поддерживать ребёнка, делающего первые шаги — to walk a baby
а) ходить во тьме; б) коснеть в невежестве или грехе — to walk in darkness
а) ходить перед богом; б) вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; в) общаться с богом — to walk with God
ещё 27 примеров свернуть ходить с палкой — to walk with a stick
с тяжело ходить — walk heavily
ходить группами — to walk about in groups
ходить медленно — to walk slowly
ходить по палубе — to walk the deck
ходить на ходулях — to walk on stilts
ходить на цыпочках — to walk on the tips of one's toes
способность ходить — ability to walk
ходить по проволоке — to walk the tightwire
ходить взад и вперёд — to walk the floor
ходить взад и вперед — to walk up and down
ходить упругим шагом — to walk with jaunty steps
ходить пешком для моциона — to walk for exercise
ходить с опущенной головой — to walk about head down
от слабости не может ходить — too weak to walk
ребёнок уже научился ходить — the baby is able to walk already
ходить /слоняться/ по улицам — to walk the street(s)
он не может ходить без палки — he cannot walk without a stick
по газону не ходить (надпись) — the public is requested not to walk on the grass
ходить по краю пропасти рисковать — to walk / tread a tightrope
слоняться по улицам; ходить по улицам — walk the street
ходить сутулясь, горбиться при ходьбе — to walk with a droop
способность ходить [плакать, понимать] — ability to walk [to weep, to understand]
поддерживать ребёнка, делающего первые шаги — to walk a baby
а) ходить во тьме; б) коснеть в невежестве или грехе — to walk in darkness
а) ходить перед богом; б) вести праведную жизнь, жить по заветам божьим; в) общаться с богом — to walk with God
ходить в кино — to go to the movies
ходить вместе — go around together
ходить в поход — go hiking
- attend |əˈtend| — посещать, присутствовать, ходить, следить, заниматься, заботиться ходить вместе — go around together
ходить в поход — go hiking
ходить нагишом — to go about naked
ходить на охоту — to go hunting
ходить в туалет — to go / visit lulu
ходить на лыжах — to go skiing
ходить по кругу — to go round in a circle
ходить небритым — to go unshaven
ходить голодным — to go about hungry
ходить на работу — to go to business
ходить на рыбалку — to go in for fishing
ходить на костылях — to go on crutches
ходить в лохмотьях — to go in rags
ходить /идти/ пешком — to go on foot
ходить в детский сад — to attend kindergarten, to go to kindergarten
ходить в мюзик-холл(ы) — to go to the halls
вам нельзя ходить туда — you must not go there
ходить [купаться] нагишом — to go about [to swim] naked
охотиться, ходить на охоту — to go gunning
я убедил его не ходить туда — I persuaded him not to go there
ходить в театр; идти в театр — to go to the theatre
мне не подобает ходить одной — it is not seemly that I should go alone
(вечно) быть /ходить/ голодным — to go hungry /empty/
ходить /сновать/ взад и вперёд — to come and go
ходить к обедне; идти к обедне — go to mass
отправляться /ходить/ на охоту — to go (out) hunting /shooting/
ходить на скачки; ходить на бега — to go to the races
а) ходить в церковь; б) вступать в (церковный) брак — to go to church
а) учиться в школе, ходить в школу; б) поступить в школу — to go to school
ещё 27 примеров свернуть ходить на охоту — to go hunting
ходить в туалет — to go / visit lulu
ходить на лыжах — to go skiing
ходить по кругу — to go round in a circle
ходить небритым — to go unshaven
ходить голодным — to go about hungry
ходить на работу — to go to business
ходить на рыбалку — to go in for fishing
ходить на костылях — to go on crutches
ходить в лохмотьях — to go in rags
ходить /идти/ пешком — to go on foot
ходить в детский сад — to attend kindergarten, to go to kindergarten
ходить в мюзик-холл(ы) — to go to the halls
вам нельзя ходить туда — you must not go there
ходить [купаться] нагишом — to go about [to swim] naked
охотиться, ходить на охоту — to go gunning
я убедил его не ходить туда — I persuaded him not to go there
ходить в театр; идти в театр — to go to the theatre
мне не подобает ходить одной — it is not seemly that I should go alone
(вечно) быть /ходить/ голодным — to go hungry /empty/
ходить /сновать/ взад и вперёд — to come and go
ходить к обедне; идти к обедне — go to mass
отправляться /ходить/ на охоту — to go (out) hunting /shooting/
ходить на скачки; ходить на бега — to go to the races
а) ходить в церковь; б) вступать в (церковный) брак — to go to church
а) учиться в школе, ходить в школу; б) поступить в школу — to go to school
ходить к обедне — to attend Mass
ходить на занятия, посещать занятия — to attend school
ходить по воскресеньям в молитвенный дом — to attend meetings on Sunday
ходить на занятия, посещать занятия — to attend school
ходить по воскресеньям в молитвенный дом — to attend meetings on Sunday
Смотрите также
ходить — to use one's legs
ходить пешком — stump it
ходить колесом — to turn wheels
бродить; ходить — track about
ходить на шпиль — heave capstan
ходить в парике — porter perruque
ходить на шпиле — heave the capstan
ходить по земле — to tread the ground
ходить по улицам — to tread the streets
ходить вразвалку — to roll in one's gait
ходить пешком — stump it
ходить колесом — to turn wheels
бродить; ходить — track about
ходить на шпиль — heave capstan
ходить в парике — porter perruque
ходить на шпиле — heave the capstan
ходить по земле — to tread the ground
ходить по улицам — to tread the streets
ходить вразвалку — to roll in one's gait
ходить в турпоход — do camping
ходить вперевалку — wallop along
ходить обнажённым — nude it
не ходить в церковь — to stay away from church
ходить за покупками — be shopping
по газонам не ходить — keep off grass
куклы, умеющие ходить — animated dolls
ходить вокруг да около — like a cat round hot milk
ходить пешком под стол — knee high to a grasshopper
ходить голышом, нагишом — to be starkers
ходить по краю пропасти — to be on the razor-edge
любитель ходить в гости — party goer
часто ходить на концерты — to frequent concerts
ходить обнажённым /нагим/ — to practice nudism
ходить, покачивая бедрами — hip swing
ему запретили туда ходить — he was forbidden to set foot there
стоять или ходить под руку — to link arms
а) ходить следом; come /keep/ to heel! — to come to heel
а) не ходи(те) по траве!; «по газону не ходить» (надпись); б) проявляй осторожность!; не суйся, где опасно! — Keep off the grass!
ещё 19 примеров свернуть ходить вперевалку — wallop along
ходить обнажённым — nude it
не ходить в церковь — to stay away from church
ходить за покупками — be shopping
по газонам не ходить — keep off grass
куклы, умеющие ходить — animated dolls
ходить вокруг да около — like a cat round hot milk
ходить пешком под стол — knee high to a grasshopper
ходить голышом, нагишом — to be starkers
ходить по краю пропасти — to be on the razor-edge
любитель ходить в гости — party goer
часто ходить на концерты — to frequent concerts
ходить обнажённым /нагим/ — to practice nudism
ходить, покачивая бедрами — hip swing
ему запретили туда ходить — he was forbidden to set foot there
стоять или ходить под руку — to link arms
а) ходить следом; come /keep/ to heel! — to come to heel
а) не ходи(те) по траве!; «по газону не ходить» (надпись); б) проявляй осторожность!; не суйся, где опасно! — Keep off the grass!
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти ходить по расписанию — to run to timetable
ходить каждые три минуты — run every three minutes
ходить каждые три ежедневно — run every three daily
двигаться по рельсам; ходить по рельсам — run on rails
- play |pleɪ| — играть, исполнять, разыгрывать, играть роль, действовать, забавляться ходить каждые три минуты — run every three minutes
ходить каждые три ежедневно — run every three daily
двигаться по рельсам; ходить по рельсам — run on rails
ходить с пики — to play a spade
ходить с трефы — to play a club
ходить с козыря — to play a trump
- lead |liːd| — приводить, вести, руководить, возглавлять, проводить, направлять ходить с трефы — to play a club
ходить с козыря — to play a trump
ходить [начинать] с бубён — to play a diamond
ходить с валета; мошенничать; плутовать — play the knave
ходить с крупной карты; играть по большой — play high
иметь беспорядочные половые связи; волочиться за женщинами; ходить на лево — play the field
ещё 4 примера свернуть ходить с валета; мошенничать; плутовать — play the knave
ходить с крупной карты; играть по большой — play high
иметь беспорядочные половые связи; волочиться за женщинами; ходить на лево — play the field
ходить с пик — lead spades
ходить с червей — to lead hearts
ходить с червей [с пик] — to lead hearts [spades]
- wear |wer| — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять ходить с червей — to lead hearts
ходить с червей [с пик] — to lead hearts [spades]
ходить с длинной масти — to lead from one's long suit
а) ходить в масть; б) поддерживать чьё-л. начинание — to return smb.'s lead
а) ходить в масть; б) поддерживать чью-л. инициативу — to return one's partner's lead
ещё 3 примера свернуть а) ходить в масть; б) поддерживать чьё-л. начинание — to return smb.'s lead
а) ходить в масть; б) поддерживать чью-л. инициативу — to return one's partner's lead
ходить в чулках — to wear stockings
ходить в шёлках — wear silks
ходить на высоких каблуках — to wear high heels
ходить с распущенными волосами — wear one's hair loose
быть при шпаге [ходить с палкой] — to wear a sword [a cane]
- move |muːv| — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигаться ходить в шёлках — wear silks
ходить на высоких каблуках — to wear high heels
ходить с распущенными волосами — wear one's hair loose
быть при шпаге [ходить с палкой] — to wear a sword [a cane]
с трудом /тяжело/ двигаться [ходить] — to move [to walk] heavily
предпринять что-л., начать действовать — to make a move
- walking |ˈwɔːkɪŋ| — ходьба, хождение, походка предпринять что-л., начать действовать — to make a move
мне больно ходить — I find walking painful
любить ходить пешком — to be fond of walking
привыкший много ходить пешком — accustomed to walking long distances
я предпочитаю ходить, а не ездить — I prefer walking to driving
- going |ˈɡəʊɪŋ| — идущий, действующий, работающий, преуспевающий, существующий любить ходить пешком — to be fond of walking
привыкший много ходить пешком — accustomed to walking long distances
я предпочитаю ходить, а не ездить — I prefer walking to driving
он перестал туда ходить — he ceased going there
