Основные варианты перевода
- work |wɜːrk| — работать, трудиться, действовать, заниматься, стремиться, разрабатывать он не любит трудиться — he is not fond of work
трудиться в условиях мира — to work in peace
трудиться на благо общества — to work for the public good
- toil |tɔɪl| — трудиться, маяться, потрудиться, усиленно трудиться, тащиться трудиться в условиях мира — to work in peace
трудиться на благо общества — to work for the public good
ничего не делать; не трудиться — do no work
трудиться на благо человечества — to work in the interest(s) of humanity
трудиться над чем-л.; заниматься чем-л. — to work /to toil, to labour/ at smth.
ещё 3 примера свернуть трудиться на благо человечества — to work in the interest(s) of humanity
трудиться над чем-л.; заниматься чем-л. — to work /to toil, to labour/ at smth.
трудиться над задачей — to toil at a task
- labour |ˈleɪbər| — трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия упорно трудиться — to labour with patience
обязанность трудиться — duty to labour
обязанность трудиться — duty to labour
Смотрите также
не трудиться понапрасну — to rescue one's pains
упорно трудиться; пропахивать — slog away
впустую трудиться над задачей — to putter over a task
заставлять кого-л. напряжённо трудиться — to keep smb. busy
не трудиться понапрасну; экономить свои силы — save one's pains
упорно трудиться; много работать; надрываться — grub away
не трудиться возражать, так как это бессмысленно; молчать — save breath
экономить свой труд; экономить свои силы; не трудиться зря — save pains
быстро идти или ехать; хорошо справляться; усердно трудиться — go some
не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно — to save one's breath
суметь пережить самое тяжелое; трудиться изо всех сил; свернуть себе шею — break neck
и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься — that's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it!
упорно трудиться; пропахивать — slog away
впустую трудиться над задачей — to putter over a task
заставлять кого-л. напряжённо трудиться — to keep smb. busy
не трудиться понапрасну; экономить свои силы — save one's pains
упорно трудиться; много работать; надрываться — grub away
не трудиться возражать, так как это бессмысленно; молчать — save breath
экономить свой труд; экономить свои силы; не трудиться зря — save pains
быстро идти или ехать; хорошо справляться; усердно трудиться — go some
не трудиться говорить, возражать и т. п., так как это бессмысленно — to save one's breath
суметь пережить самое тяжелое; трудиться изо всех сил; свернуть себе шею — break neck
и всё было впустую, не стоило трудиться; от людей благодарности не дождёшься — that's all the thanks I get!, small /ирон. much/ thanks I got for it!
