Содержание
Содержание 2.0 <— новая версия
content, contents, maintenance, substance, upkeep, keeping, keep, matter
Основные варианты перевода
- content |ˈkɑːntent| — содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, емкость содержание жира — fat content
содержание йода — iodine content
содержание смол — gum content
- contents |ˈkɑːntents| — содержание, содержимое, оглавление содержание йода — iodine content
содержание смол — gum content
содержание сока — juice content
содержание серы — sulphur content
содержание коры — bark content
содержание карты — map content
общее содержание — total content
явное содержание — manifest content
содержание озона — ozone content
содержание груза — content of a parcel
содержание воска — wax content
содержание азота — nitrogen content
содержание бутана — butane content
содержание частиц — fractional content
содержание костры — slivers content
содержание свинца — lead content
содержание метана — firedamp content
содержание железа — iron content
содержание проекта — project content
содержание понятия — concept content
содержание кальция — calcareous content
содержание кислоты — acid content
содержание ментола — menthol content
содержание фосфора — phosphorous content
содержание серебра — silver content
содержание плавней — flux content
содержание воздуха — air content
содержание лигнина — lignin content
содержание золота (в золотоносной руде и т. п.) — gold content
ещё 27 примеров свернуть содержание серы — sulphur content
содержание коры — bark content
содержание карты — map content
общее содержание — total content
явное содержание — manifest content
содержание озона — ozone content
содержание груза — content of a parcel
содержание воска — wax content
содержание азота — nitrogen content
содержание бутана — butane content
содержание частиц — fractional content
содержание костры — slivers content
содержание свинца — lead content
содержание метана — firedamp content
содержание железа — iron content
содержание проекта — project content
содержание понятия — concept content
содержание кальция — calcareous content
содержание кислоты — acid content
содержание ментола — menthol content
содержание фосфора — phosphorous content
содержание серебра — silver content
содержание плавней — flux content
содержание воздуха — air content
содержание лигнина — lignin content
содержание золота (в золотоносной руде и т. п.) — gold content
содержание — contents list
содержание книги — the contents of a book
содержание смолы — resin contents
- maintenance |ˈmeɪntənəns| — обслуживание, поддержание, содержание, техобслуживание, сопровождение содержание книги — the contents of a book
содержание смолы — resin contents
содержание заказа — contents of an order
типовое содержание — standard contents
содержание рассказа — the contents of a story
содержание контракта — contents of a contract
содержание документа — the contents of a document
избыточное содержание — surplus contents
содержание гемоглобина — haemoglobin contents
содержание золы в шёлке — ash contents of silk
содержание золы в шерсти — ash contents of wool
содержание золы в джутовом волокне — ash contents of the jute fibre
объёмное содержание; кубатура; ёмкость — cubical contents
список содержимого; содержание; оглавление — list of contents
содержание книги [письма, документа, рассказа] — the contents of a book [a letter, a document, a story]
содержание олигосахаридов и восстанавливающих сахаров — oligosaccharide and reducing sugar contents
содержание в кубических единицах; объёмное содержание; кубатура — cubic contents
ещё 15 примеров свернуть типовое содержание — standard contents
содержание рассказа — the contents of a story
содержание контракта — contents of a contract
содержание документа — the contents of a document
избыточное содержание — surplus contents
содержание гемоглобина — haemoglobin contents
содержание золы в шёлке — ash contents of silk
содержание золы в шерсти — ash contents of wool
содержание золы в джутовом волокне — ash contents of the jute fibre
объёмное содержание; кубатура; ёмкость — cubical contents
список содержимого; содержание; оглавление — list of contents
содержание книги [письма, документа, рассказа] — the contents of a book [a letter, a document, a story]
содержание олигосахаридов и восстанавливающих сахаров — oligosaccharide and reducing sugar contents
содержание в кубических единицах; объёмное содержание; кубатура — cubic contents
содержание дорог — maintenance of roads
содержание семьи — maintenance of family
содержание армии — maintenance of an army
- substance |ˈsʌbstəns| — вещество, субстанция, содержание, сущность, суть, материя, имущество содержание семьи — maintenance of family
содержание армии — maintenance of an army
содержание счетов — maintenance of accounts
текущее содержание — running-shed maintenance
деньги на содержание — maintenance money
содержание травостоя — maintenance of stand
содержание обочин дороги — off track maintenance
ремонт и содержание дорог — highway maintenance
содержание земляного полотна — roadbed maintenance
пособие инвалиду на содержание — maintenance payment to a disabled person
содержание за счёт государства — maintenance at state expense
прокат и содержание оборудования — rental and maintenance of equipment
содержание транспортного средства — maintenance of the means of transport
сметная плата за содержание здания — estimated building maintenance charge
эксплуатация и содержание объектов — operation and maintenance of facilities
содержание производственных зданий — maintenance of factory buildings
содержание арендованного имущества — maintenance of leased property
содержание в порядке жилых помещений — billet maintenance
содержание дорог в исправном состоянии — route maintenance
содержание и эксплуатация оборудования — maintenance of equipment
алименты на ребёнка; содержание ребенка — child maintenance
затраты на содержание машин и оборудования — maintenance expenses for machinery and equipment
содержание в исправности путевого хозяйства — maintenance of way
техническое содержание стрелочного перевода — turnout maintenance
эксплуатация помещений; содержание помещений — maintenance of premises
денежное пособие на содержание обмундирования — clothing maintenance allowance
денежное пособие на содержание гражданской одежды — civilian clothing maintenance allowance
контрактационное содержание; ремонт по контрактам — contractual maintenance
повседневные расходы на эксплуатацию и содержание — day-by-day servicing and maintenance costs
ещё 27 примеров свернуть текущее содержание — running-shed maintenance
деньги на содержание — maintenance money
содержание травостоя — maintenance of stand
содержание обочин дороги — off track maintenance
ремонт и содержание дорог — highway maintenance
содержание земляного полотна — roadbed maintenance
пособие инвалиду на содержание — maintenance payment to a disabled person
содержание за счёт государства — maintenance at state expense
прокат и содержание оборудования — rental and maintenance of equipment
содержание транспортного средства — maintenance of the means of transport
сметная плата за содержание здания — estimated building maintenance charge
эксплуатация и содержание объектов — operation and maintenance of facilities
содержание производственных зданий — maintenance of factory buildings
содержание арендованного имущества — maintenance of leased property
содержание в порядке жилых помещений — billet maintenance
содержание дорог в исправном состоянии — route maintenance
содержание и эксплуатация оборудования — maintenance of equipment
алименты на ребёнка; содержание ребенка — child maintenance
затраты на содержание машин и оборудования — maintenance expenses for machinery and equipment
содержание в исправности путевого хозяйства — maintenance of way
техническое содержание стрелочного перевода — turnout maintenance
эксплуатация помещений; содержание помещений — maintenance of premises
денежное пособие на содержание обмундирования — clothing maintenance allowance
денежное пособие на содержание гражданской одежды — civilian clothing maintenance allowance
контрактационное содержание; ремонт по контрактам — contractual maintenance
повседневные расходы на эксплуатацию и содержание — day-by-day servicing and maintenance costs
форма и содержание — form and substance
эмоциональное содержание — emotional substance
вещественное содержание богатства — substance of wealth
- upkeep |ˈʌpkiːp| — содержание, уход, ремонт, стоимость содержания эмоциональное содержание — emotional substance
вещественное содержание богатства — substance of wealth
содержание пути — upkeep of track
содержание в исправности — upkeep operations
содержание дорог в исправности; содержание дороги — road upkeep
- keeping |ˈkiːpɪŋ| — хранение, сохранность, содержание, защита, владение, разведение, охрана содержание в исправности — upkeep operations
содержание дорог в исправности; содержание дороги — road upkeep
летнее содержание — summer keeping
зимнее содержание — winter keeping
содержание в порядке — keeping in order
- matter |ˈmætər| — материя, вопрос, дело, вещество, материал, предмет, содержание, сущность зимнее содержание — winter keeping
содержание в порядке — keeping in order
выгульное содержание — camp keeping
клеточное содержание — cage keeping
стойловое содержание — stable keeping
беспривязное содержание — loose keeping
содержание крупного рогатого скота — cattle keeping
содержание в полной боевой готовности — keeping at general quarters
сохранение культуры; содержание культуры — crop keeping
сохранение травостоя; содержание травостоя — grass keeping
содержащий по стражей; содержание по стражей — keeping in custody
содержание под стражей; тюремное заключение; безопасное хранение — safe keeping
ещё 10 примеров свернуть клеточное содержание — cage keeping
стойловое содержание — stable keeping
беспривязное содержание — loose keeping
содержание крупного рогатого скота — cattle keeping
содержание в полной боевой готовности — keeping at general quarters
сохранение культуры; содержание культуры — crop keeping
сохранение травостоя; содержание травостоя — grass keeping
содержащий по стражей; содержание по стражей — keeping in custody
содержание под стражей; тюремное заключение; безопасное хранение — safe keeping
основное содержание — the dominant bulk of the subject matter of
сочетать форму и содержание — to wed matter and manner
форма, определяющая содержание — the form that specifies the matter
- subject |ˈsʌbdʒɪkt| — тема, предмет, субъект, объект, подлежащее, сюжет, человек, содержание сочетать форму и содержание — to wed matter and manner
форма, определяющая содержание — the form that specifies the matter
основное содержание общих договоров — subject matter of overall contract
общее содержание растворимых веществ — total soluble matter
общее содержание сухого вещества; сухой остаток — total dry matter
общее содержание гумуса; валовый гумус; валовой гумус — total humic matter
суммарное содержание твёрдых и растворённых веществ в воде — total matter
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится — the matter in your article is interesting but the style is deplorable
конденсирующиеся летучие вещества; содержание летучих веществ; летучий газ — volatile matter
тема, предмет обсуждения ; содержание, предмет, существо, предмет изучения ; филос. субстанция, вещество — subject matter
ещё 8 примеров свернуть общее содержание растворимых веществ — total soluble matter
общее содержание сухого вещества; сухой остаток — total dry matter
общее содержание гумуса; валовый гумус; валовой гумус — total humic matter
суммарное содержание твёрдых и растворённых веществ в воде — total matter
содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится — the matter in your article is interesting but the style is deplorable
конденсирующиеся летучие вещества; содержание летучих веществ; летучий газ — volatile matter
тема, предмет обсуждения ; содержание, предмет, существо, предмет изучения ; филос. субстанция, вещество — subject matter
тематическое содержание — subject scope
- allowance |əˈlaʊəns| — припуск, допуск, разрешение, довольствие, содержание, скидка, допущение скудное содержание — short allowance
предоставить содержание — to grant an allowance
еженедельное содержание — weekly allowance
- alimony |ˈælɪməʊnɪ| — алименты, содержание, питание, средства к существованию предоставить содержание — to grant an allowance
еженедельное содержание — weekly allowance
фиксированное содержание — fixed allowance
скудное содержание [-ый паёк] — short allowance [rations]
пособие на (содержание) детей — children's allowance
суточные, суточное содержание — per diem allowance
отпускное денежное содержание — leave allowance
ежедневное содержание призывника — conscript's daily allowance
временное содержание; временная скидка — temporary allowance
назначать денежное содержание в размере... — grant an allowance of...
назначать денежное содержание в размере ... — to grant an allowance of ...
денежное содержание и надбавки военнослужащих — military pay and allowance
щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег — generous allowance
денежное содержание офицерам резерва в период прохождения учебных сборов — officer training allowance
денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержание — dependents' allowance and assigned pay
пособие жене солдата или матроса ; денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего; выплачиваемый семье военнослужащего ; пособие жене военнослужащего — separation allowance
ещё 14 примеров свернуть скудное содержание [-ый паёк] — short allowance [rations]
пособие на (содержание) детей — children's allowance
суточные, суточное содержание — per diem allowance
отпускное денежное содержание — leave allowance
ежедневное содержание призывника — conscript's daily allowance
временное содержание; временная скидка — temporary allowance
назначать денежное содержание в размере... — grant an allowance of...
назначать денежное содержание в размере ... — to grant an allowance of ...
денежное содержание и надбавки военнослужащих — military pay and allowance
щедрое содержание или пособие; изрядная сумма карманных денег — generous allowance
денежное содержание офицерам резерва в период прохождения учебных сборов — officer training allowance
денежное пособие на членов семьи военнослужащего и назначенное денежное содержание — dependents' allowance and assigned pay
пособие жене солдата или матроса ; денежное содержание, выплачиваемое семье военнослужащего; выплачиваемый семье военнослужащего ; пособие жене военнослужащего — separation allowance
временное содержание — ad interim alimony
юр. пожизненное содержание — permanent alimony
установить (кому-л.) содержание — to settle an alimony
устанавливать кому-л. содержание — to settle alimony on smb.
содержание мужем жены на период судебного процесса о разводе — alimony pendente lite
- meat |miːt| — мясо, пища, мякоть, еда, суть, содержание, ядро, пища для размышления юр. пожизненное содержание — permanent alimony
установить (кому-л.) содержание — to settle an alimony
устанавливать кому-л. содержание — to settle alimony on smb.
содержание мужем жены на период судебного процесса о разводе — alimony pendente lite
содержание /суть/ рассказа — the meat of a story
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
- subject-matter |ˈsəbjək(t) ˌmedər| — содержание, тема, предмет содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
содержание договора — subject-matter of a treaty
- tenor |ˈtenər| — тенор, направление, течение, общее содержание, развитие, смысл статьи содержание золота — tenor in gold
содержание металла в руде — tenor of ore
размеры месторождения и его рудное содержание — extent and tenor of a deposit
первоначальное содержание; первоначальный смысл; первоначальный текст — original tenor
- percentage |pərˈsentɪdʒ| — процент, доля, часть, процентное содержание, количество содержание металла в руде — tenor of ore
размеры месторождения и его рудное содержание — extent and tenor of a deposit
первоначальное содержание; первоначальный смысл; первоначальный текст — original tenor
процентное содержание — percentage composition
процентное содержание воды — percentage of water
абсолютное содержание золы — actual percentage of ash
процентное содержание воды — percentage of water
абсолютное содержание золы — actual percentage of ash
процентное содержание золы — percentage of ashes
процентное содержание серы — percentage sulphur
процентное содержание спирта — percentage of alcohol
процентное содержание золота — percentage of gold
процентное содержание по весу — percentage by weight
процентное содержание воздуха — percentage of air
процентное содержание по объёму — percentage by volume
численное процентное содержание — number percentage
процентное содержание связующего — binder percentage
процентное содержание окислителя — oxidizer percentage
процентное содержание металла в руде — the percentage of metal in the ore
процентное содержание азота в воздухе — percentage of nitrogen in air
абсолютное процентное содержание золы — absolute percentage of ashes
процентное содержание пылевидных частиц — percentage of fines
процентное содержание растворимого натрия — soluble sodium percentage
содержание растворимого натрия в процентах — soluble-sodium percentage
минимальное содержание; минимальный процент — minimum percentage
содержание воды в процентах при полном насыщении — moisture saturation percentage
содержание молочного жира в молоке; жирномолочность — butterfat percentage
концентрация композиции в духах; процентное содержание отдушки — perfume percentage
содержание примесей в процентах; процентное содержание примесей — percentage of impurities
относительная влажность в процентах; содержание влаги в процентах — percentage of moisture
содержание золы в процентах; процентное содержание золы; зольность — percentage of ash
содержание солей в процентах; процентное содержание соли; минерализация — percentage of salt
ещё 24 примера свернуть процентное содержание серы — percentage sulphur
процентное содержание спирта — percentage of alcohol
процентное содержание золота — percentage of gold
процентное содержание по весу — percentage by weight
процентное содержание воздуха — percentage of air
процентное содержание по объёму — percentage by volume
численное процентное содержание — number percentage
процентное содержание связующего — binder percentage
процентное содержание окислителя — oxidizer percentage
процентное содержание металла в руде — the percentage of metal in the ore
процентное содержание азота в воздухе — percentage of nitrogen in air
абсолютное процентное содержание золы — absolute percentage of ashes
процентное содержание пылевидных частиц — percentage of fines
процентное содержание растворимого натрия — soluble sodium percentage
содержание растворимого натрия в процентах — soluble-sodium percentage
минимальное содержание; минимальный процент — minimum percentage
содержание воды в процентах при полном насыщении — moisture saturation percentage
содержание молочного жира в молоке; жирномолочность — butterfat percentage
концентрация композиции в духах; процентное содержание отдушки — perfume percentage
содержание примесей в процентах; процентное содержание примесей — percentage of impurities
относительная влажность в процентах; содержание влаги в процентах — percentage of moisture
содержание золы в процентах; процентное содержание золы; зольность — percentage of ash
содержание солей в процентах; процентное содержание соли; минерализация — percentage of salt
Смотрите также
содержание золы — cinder load
содержание влаги — wetness fraction
содержание хлора — amount of chlorine
содержание птицы — poultry management
содержание белка — protein level
содержание спирта — alcoholic concentration
содержание щёлочи — alkaline strength
содержание кварца — volume of quartz
содержание шлихты — amount of size
содержание пасеки — apiary management
содержание влаги — wetness fraction
содержание хлора — amount of chlorine
содержание птицы — poultry management
содержание белка — protein level
содержание спирта — alcoholic concentration
содержание щёлочи — alkaline strength
содержание кварца — volume of quartz
содержание шлихты — amount of size
содержание пасеки — apiary management
содержание газонов — lawn care
идейное содержание — writer's theme
содержание катионов — cation status
содержание нитратов — nitrate concentration
содержание бактерий — bacteria count
содержание ресторана — restaurant-keeping
содержание углеводов — carbohydrate status
содержание оснований — base status
содержание молодняка — youngstock housing
оценочное содержание — assay grade
расходы на содержание — living expenses
содержание свиноматок — sow housing
содержание газа в пене — foam quality
содержание связующего — resin rating
содержание углекислоты — carbon dioxide level
содержание эмульгатора — emulsifier concentration
интенсивное содержание — intensive housing
содержание боеприпасов — service of ammunition
предубойное содержание — preslaughter care
понять содержание книги — to gut a book
ещё 20 примеров свернуть идейное содержание — writer's theme
содержание катионов — cation status
содержание нитратов — nitrate concentration
содержание бактерий — bacteria count
содержание ресторана — restaurant-keeping
содержание углеводов — carbohydrate status
содержание оснований — base status
содержание молодняка — youngstock housing
оценочное содержание — assay grade
расходы на содержание — living expenses
содержание свиноматок — sow housing
содержание газа в пене — foam quality
содержание связующего — resin rating
содержание углекислоты — carbon dioxide level
содержание эмульгатора — emulsifier concentration
интенсивное содержание — intensive housing
содержание боеприпасов — service of ammunition
предубойное содержание — preslaughter care
понять содержание книги — to gut a book
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- effect |ɪˈfekt| — эффект, влияние, осуществление, действие, воздействие, сила, результат содержание письма сводилось к следующему — the letter was to the following effect
- supply |səˈplaɪ| — поставка, питание, подача, снабжение, предложение, подвод, запас, приток ассигнования на содержание государственного аппарата и вооруженных сил — supply services
бюджетные расходы на содержание вооружённых сил и государственного аппарата — supply expenditure
- support |səˈpɔːrt| — поддержка, помощь, опора, суппорт, подставка, кронштейн, подпорка бюджетные расходы на содержание вооружённых сил и государственного аппарата — supply expenditure
алименты на содержание — support money
сумма, выплачиваемая на содержание гражданина — amount paid for the support of a citizen
этого жалованья не хватает на содержание семьи — the salary is not adequate to support a family
Разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей. — The divorced wife claimed support for her children from her husband.
- pay |peɪ| — плата, зарплата, выплата, получка, уплата, заработная плата, жалованье сумма, выплачиваемая на содержание гражданина — amount paid for the support of a citizen
этого жалованья не хватает на содержание семьи — the salary is not adequate to support a family
Разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей. — The divorced wife claimed support for her children from her husband.
денежное содержание — career pay
ежемесячное денежное содержание — once-a-month military pay
денежное содержание сержантского состава — enlisted pay
- meaning |ˈmiːnɪŋ| — значение, смысл, важность ежемесячное денежное содержание — once-a-month military pay
денежное содержание сержантского состава — enlisted pay
денежное содержание и надбавки подлежат выплате — pay and allowances chargeable
денежное содержание квалифицированного специалиста — tradesman's rate of pay
выплачивать денежное содержание; денежное содержание — issue pay
получать денежное содержание; получить денежное содержание — draw pay
ещё 4 примера свернуть денежное содержание квалифицированного специалиста — tradesman's rate of pay
выплачивать денежное содержание; денежное содержание — issue pay
получать денежное содержание; получить денежное содержание — draw pay
он извратил содержание моей статьи — he has perverted the meaning of my article
- custody |ˈkʌstədɪ| — опека, хранение, заключение, попечение, арест, охрана, заточение содержание под стражей — detention in custody
законное содержание под стражей — lawful custody, legal custody
содержание под стражей в полиции — police custody
- scope |skəʊp| — сфера, рамки, масштаб, возможности, размах, предел, пределы, простор законное содержание под стражей — lawful custody, legal custody
содержание под стражей в полиции — police custody
временное содержание под стражей — temporary custody
дальнейшее содержание под стражей — retention in custody
незаконное содержание под стражей — illegal custody
содержание обвиняемого под стражей — custody of prisoner
необоснованное содержание под стражей — unfounded custody
законное содержание ребёнка под стражей — legal custody of child
содержание под стражей в настоящее время — present custody
содержание под стражей на усиленном режиме — more restrictive custody
содержание под стражей на облегчённом режиме — less restrictive custody
содержащий под стражей; содержание под стражей — having a custody
незаконное содержание под стражей, незаконный арест — illegal custody, unlawful custody
законное содержание под стражей; законное попечение — legal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
правомерное содержание под стражей; законное содержание под стражей — lawful custody
содержание военнослужащего под стражей; содержание под военной стражей — military custody
ещё 15 примеров свернуть дальнейшее содержание под стражей — retention in custody
незаконное содержание под стражей — illegal custody
содержание обвиняемого под стражей — custody of prisoner
необоснованное содержание под стражей — unfounded custody
законное содержание ребёнка под стражей — legal custody of child
содержание под стражей в настоящее время — present custody
содержание под стражей на усиленном режиме — more restrictive custody
содержание под стражей на облегчённом режиме — less restrictive custody
содержащий под стражей; содержание под стражей — having a custody
незаконное содержание под стражей, незаконный арест — illegal custody, unlawful custody
законное содержание под стражей; законное попечение — legal custody
защитительное содержание под стражей; предупредительное заключение — protective custody
правомерное содержание под стражей; законное содержание под стражей — lawful custody
содержание военнослужащего под стражей; содержание под военной стражей — military custody
содержание работ; масштаб работ; объём работы — scope of work
основной содержание договора; основной предмет договора — general scope of the contract
основной содержание договора; основной предмет договора — general scope of the contract
