Суть
Суть 2.0 <— новая версия
point, core, substance, heart, gist, content, bottom, nub, kernel, meat
Основные варианты перевода
- point |pɔɪnt| — точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, балл, вопрос, суть понимать суть спора — see a point in discussion
вот в чём дело /суть/ — that's the point
суть /дело/ не в этом — that's not the point
- core |kɔːr| — ядро, сердечник, сердцевина, стержень, суть, сердце, центр, сущность вот в чём дело /суть/ — that's the point
суть /дело/ не в этом — that's not the point
содержание, суть, сущность — main point
ясно изложить суть вопроса — make point unequivocally
Вы не поняли, в чём суть спора. — You've missed the whole point of the argument.
вы не поняли, в чем суть рассказа — you've missed the whole point of the story
понять /уловить/ самую суть вопроса — to seize the point /the essence of the matter/
вы не поняли, в чём суть спора [рассказа] — you've missed the whole point of the argument [of the story]
я не могу понять /постичь/ суть его замечания — I do not understand the point of his remark
предметом обсуждения является; суть дела в том, что — the point at issue is
ещё 8 примеров свернуть ясно изложить суть вопроса — make point unequivocally
Вы не поняли, в чём суть спора. — You've missed the whole point of the argument.
вы не поняли, в чем суть рассказа — you've missed the whole point of the story
понять /уловить/ самую суть вопроса — to seize the point /the essence of the matter/
вы не поняли, в чём суть спора [рассказа] — you've missed the whole point of the argument [of the story]
я не могу понять /постичь/ суть его замечания — I do not understand the point of his remark
предметом обсуждения является; суть дела в том, что — the point at issue is
суть её убеждений — the core of her beliefs
сущность дела; суть дела — core of the matter
суть проблемы; суть дела — core of a problem
- substance |ˈsʌbstəns| — вещество, субстанция, содержание, сущность, суть, материя, имущество сущность дела; суть дела — core of the matter
суть проблемы; суть дела — core of a problem
суть чего-л. — substance of
суть доводов — substance of the argument
суть вопроса — substance of the issue
- heart |hɑːrt| — сердце, центр, суть, душа, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность суть доводов — substance of the argument
суть вопроса — substance of the issue
суть аргумента — the sum and substance of an argument
существо /суть/ дела — the substance of the case
суть вопроса повестки дня — substance of an agenda item
самая суть; сердцевина (чего-л.) — sum and substance
существо поправки; суть поправки — substance of an amendment
техническая сущность; техническая суть — technical substance
ещё 6 примеров свернуть существо /суть/ дела — the substance of the case
суть вопроса повестки дня — substance of an agenda item
самая суть; сердцевина (чего-л.) — sum and substance
существо поправки; суть поправки — substance of an amendment
техническая сущность; техническая суть — technical substance
схватывать суть — get to the heart of smth
докопаться до сути дела; вникать в суть дела — get to the heart of the matter
- gist |dʒɪst| — суть, сущность, главный пункт докопаться до сути дела; вникать в суть дела — get to the heart of the matter
ухватить суть — to get the gist of
суть в том, что ... — the gist of it is ...
изложите мне суть того, что он сказал — tell /give/ me the gist of what he said
- content |ˈkɑːntent| — содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, емкость суть в том, что ... — the gist of it is ...
изложите мне суть того, что он сказал — tell /give/ me the gist of what he said
суть дела — the content of the matter
суть речи — the content of a speech
суть книги — the content of a book
- bottom |ˈbɑːtəm| — дно, нижняя часть, днище, основание, низ, конец, зад, грунт, суть суть речи — the content of a speech
суть книги — the content of a book
суть статьи — the content of an article
суть предложения — the content of a proposition
выхолостить суть решения — emasculate the content of the decision
суть предложения [речи, книги, статьи] — the content of a proposition [a speech, a book, an article]
основное содержание предложения; суть предложения — content of the proposal
ещё 5 примеров свернуть суть предложения — the content of a proposition
выхолостить суть решения — emasculate the content of the decision
суть предложения [речи, книги, статьи] — the content of a proposition [a speech, a book, an article]
основное содержание предложения; суть предложения — content of the proposal
опусти детали и изложи суть — slip the details and give me the bottom line
чистая прибыль ; итог; суть дела; определяющий фактор; учет нижняя [последняя] черта; баланс доходов и расходов [прибылей и убытков] ; практический результат ; нижняя часть лесы ; последняя строка результативного счета, счета прибылей и убытков ; основно — bottom line
- kernel |ˈkɜːrnl| — ядро, зерно, стержень, суть, зернышко, ядрышко, сердцевина чистая прибыль ; итог; суть дела; определяющий фактор; учет нижняя [последняя] черта; баланс доходов и расходов [прибылей и убытков] ; практический результат ; нижняя часть лесы ; последняя строка результативного счета, счета прибылей и убытков ; основно — bottom line
суть данной доктрины — the kernel of the doctrine
- meat |miːt| — мясо, пища, мякоть, еда, суть, содержание, ядро, пища для размышления содержание /суть/ рассказа — the meat of a story
извлечь (самую) суть из книги — to get the meat out of a book
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
- backbone |ˈbækbəʊn| — основа, позвоночник, суть, спинной хребет, твердость характера извлечь (самую) суть из книги — to get the meat out of a book
содержание рассказа; суть рассказа — the meat of the story
суть идеи — the backbone of the idea
суть предмета — the backbone of the subject
основы теории; суть теории — backbone of theory
- pith |pɪθ| — сердцевина, суть, сущность, сила, энергия, спинной мозг суть предмета — the backbone of the subject
основы теории; суть теории — backbone of theory
сущность; суть — the pith and marrow of
суть /существо/ вопроса — the pith of the matter
суть /существо/ вопроса [речи] — the pith of the matter [of the speech]
- burden |ˈbɜːrdn| — бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев суть /существо/ вопроса — the pith of the matter
суть /существо/ вопроса [речи] — the pith of the matter [of the speech]
суть этих замечаний — the burden of the remarks
в этом была суть его замечаний — this was the burden of his remarks
- import |ˈɪmpɔːrt| — импорт, ввоз, значение, привоз, импортные товары, важность, смысл, суть в этом была суть его замечаний — this was the burden of his remarks
в чём суть его замечания? — what is the import of his remark?
- hinge |hɪndʒ| — шарнир, петля, стержень, суть, крюк, кардинальный пункт предмет, вокруг которого вертится разговор; суть беседы — the hinge of the conversation
Смотрите также
суть этики — the alpha and omega of ethics
суть жалобы — nature of a complaint
суть и смысл — nervus rerut
суть рассказа — nucleus of a story
суть проблемы — the eye of the problem
вся суть жизни — all the savour of life
суть документа — the purport of a document
суть контракта — root of contract
понять суть дела — to touch the spot
самое главное, суть — the name of the game
суть жалобы — nature of a complaint
суть и смысл — nervus rerut
суть рассказа — nucleus of a story
суть проблемы — the eye of the problem
вся суть жизни — all the savour of life
суть документа — the purport of a document
суть контракта — root of contract
понять суть дела — to touch the spot
самое главное, суть — the name of the game
значение чего-л; суть — the strong of smth
быть нулями; суть нули — are zeroes
описывать суть события — be all about
изложить суть обвинения — deliver the charge
самая суть чьих-л. доводов — the nut of smb.'s argument
проникновение в самую суть — thorough insight
прочитать и вникнуть в суть — read and understand
самое основное, суть (чего-л.) — the bare bones
подлинный смысл /суть/ приказа — the spirit of the order
суть, соль чего-л., самое главное — the hell of smth.
истец изложил суть своей жалобы — the plaintiff stated his case
разумное основание; суть и смысл — raison d'etre
понять суть дела; попасть в точку — put a finger on the right spot
понимать шутку [смысл, суть спора] — to see a joke [the meaning, a point in discussion]
проникновение в самую суть чего-л. — a thorough insight into smth.
самая суть, самое главное (в чём-л.) — the long and the short of smth.
главные составные части, основа, суть — staff and staple
кровь и железо (суть доктрины Бисмарка) — blut und eisen
словесная завеса (затемняющая суть дела) — featherbeds of verbiage
выбирать самое основное /существенное/ в книге; извлечь самую суть из книги — to extract the marrow of a book
ещё 20 примеров свернуть быть нулями; суть нули — are zeroes
описывать суть события — be all about
изложить суть обвинения — deliver the charge
самая суть чьих-л. доводов — the nut of smb.'s argument
проникновение в самую суть — thorough insight
прочитать и вникнуть в суть — read and understand
самое основное, суть (чего-л.) — the bare bones
подлинный смысл /суть/ приказа — the spirit of the order
суть, соль чего-л., самое главное — the hell of smth.
истец изложил суть своей жалобы — the plaintiff stated his case
разумное основание; суть и смысл — raison d'etre
понять суть дела; попасть в точку — put a finger on the right spot
понимать шутку [смысл, суть спора] — to see a joke [the meaning, a point in discussion]
проникновение в самую суть чего-л. — a thorough insight into smth.
самая суть, самое главное (в чём-л.) — the long and the short of smth.
главные составные части, основа, суть — staff and staple
кровь и железо (суть доктрины Бисмарка) — blut und eisen
словесная завеса (затемняющая суть дела) — featherbeds of verbiage
выбирать самое основное /существенное/ в книге; извлечь самую суть из книги — to extract the marrow of a book
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- essence |ˈesns| — сущность, существо, эссенция, экстракт, аромат, существование, бензин извратить суть — to misrepresent the essence
внутренняя суть проблемы — intimate essence of matter
уловить самую суть вопроса — seize the the essence of the matter
уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
- matter |ˈmætər| — материя, вопрос, дело, вещество, материал, предмет, содержание, сущность внутренняя суть проблемы — intimate essence of matter
уловить самую суть вопроса — seize the the essence of the matter
уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
в этом суть дела — that is the crux of the matter
основа /суть/ вопроса — the quick of the matter
суть дела, сущность вопроса — the root of the matter
я ясно изложил ему суть дела — I put the matter clearly to /before/ him
было нелегко понять суть дела — it wasn't easy to take in the matter
основа /суть/ вопроса — the quick of the matter
суть дела, сущность вопроса — the root of the matter
я ясно изложил ему суть дела — I put the matter clearly to /before/ him
было нелегко понять суть дела — it wasn't easy to take in the matter
