Начинать
Начинать 2.0 <— новая версия
start off, start, begin, commence, initiate, launch, start out, start in
Основные варианты перевода
- start off |ˈstɑːrt ˈɒf| — начинать, начинаться а) ринуться вперёд (о лошади); б) с жаром начинать что-л. (особ. разговор на любимую тему) — to start off from score, to go off at (full) score
- start |stɑːrt| — начинать, начинаться, стартовать, заводить, пускать, открывать, браться начинать дело — to start a file
снова начинать — make a fresh start
начинать с нуля — start from square one
- begin |bɪˈɡɪn| — начинать, начинаться, завязать, наставать снова начинать — make a fresh start
начинать с нуля — start from square one
начинать сажать — start under cover
начинать поставки — start deliveries
начинать испытание — start a test
начинать всё заново — start everything anew
начинать трансляцию — start broadcasting
начинать путешествие — start a journey
начинать обслуживание — start service
а) начинать; to make a good start — to make a start
начинать использование — start using
начинать, провоцировать драку — to pick / provoke / start a fight
начинать [закладывать] культуру — to start a culture
начать сначала; начинать; начать — start over
начинать фонтанную эксплуатацию — start oil flowing
начинать совещание; начать совещание — start a meeting
начинать переговоры; начать переговоры — start negotiations
начать съёмку с экрана; начинать съёмку — capture start
начинать всё сначала, начинать новую жизнь — to start with a clean slate
начинать формальное судебное разбирательство — start formal proceedings
начинать производство; начать яйцекладку; начать нестись — start production
начинать профессиональную деятельность; вывести из какого-л. состояния — start out
начинать разговор о чем-либо; начать разговор о чем-либо; поднять вопрос — start a subject
начинать все с самого начала; начать все с самого начала; начинать с нуля — start from scratch
ещё 22 примера свернуть начинать поставки — start deliveries
начинать испытание — start a test
начинать всё заново — start everything anew
начинать трансляцию — start broadcasting
начинать путешествие — start a journey
начинать обслуживание — start service
а) начинать; to make a good start — to make a start
начинать использование — start using
начинать, провоцировать драку — to pick / provoke / start a fight
начинать [закладывать] культуру — to start a culture
начать сначала; начинать; начать — start over
начинать фонтанную эксплуатацию — start oil flowing
начинать совещание; начать совещание — start a meeting
начинать переговоры; начать переговоры — start negotiations
начать съёмку с экрана; начинать съёмку — capture start
начинать всё сначала, начинать новую жизнь — to start with a clean slate
начинать формальное судебное разбирательство — start formal proceedings
начинать производство; начать яйцекладку; начать нестись — start production
начинать профессиональную деятельность; вывести из какого-л. состояния — start out
начинать разговор о чем-либо; начать разговор о чем-либо; поднять вопрос — start a subject
начинать все с самого начала; начать все с самого начала; начинать с нуля — start from scratch
начинать виток — begin an orbit
начинать сызнова — to begin over
начинать слушание — to begin a hearing
- commence |kəˈmens| — начинать, начинаться начинать сызнова — to begin over
начинать слушание — to begin a hearing
начинать испытания — begin tests
начинать с новой строки — begin a fresh item
начинать с самого начала — to begin at the beginning
начинать работу; начать работу — begin operations
начинать действовать; заработать — begin to work
начинать сначала; начинать с нуля — begin from scratch
пожалуй, сейчас уже поздно начинать — it is kind of late to begin
начинать в подбор; набирать без абзаца — to begin even
начинать с новой строки; начать с новой строки — begin a fresh paragraph
начинать гонку вооружений; начать гонку вооружений — begin on an arms race
бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) — to toss (to see) who will begin
начать с красной строки; начинать с новой строки; начать с новой строки — begin a new paragraph
неудачно взяться за дело; начинать не с того конца; начать не с того конца — begin at the wrong end
начинать самостоятельную жизнь; вступать в новую жизнь; начать новую жизнь — begin the world
ещё 14 примеров свернуть начинать с новой строки — begin a fresh item
начинать с самого начала — to begin at the beginning
начинать работу; начать работу — begin operations
начинать действовать; заработать — begin to work
начинать сначала; начинать с нуля — begin from scratch
пожалуй, сейчас уже поздно начинать — it is kind of late to begin
начинать в подбор; набирать без абзаца — to begin even
начинать с новой строки; начать с новой строки — begin a fresh paragraph
начинать гонку вооружений; начать гонку вооружений — begin on an arms race
бросать жребий, кому начинать (подбрасыванием монеты) — to toss (to see) who will begin
начать с красной строки; начинать с новой строки; начать с новой строки — begin a new paragraph
неудачно взяться за дело; начинать не с того конца; начать не с того конца — begin at the wrong end
начинать самостоятельную жизнь; вступать в новую жизнь; начать новую жизнь — begin the world
начинать полёт — to commence the flight
начинать посадку — to commence the landing procedure
начинать поставку — commence delivery
- initiate |ɪˈnɪʃɪeɪt| — начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества начинать посадку — to commence the landing procedure
начинать поставку — commence delivery
начинать снижение — commence descent
начинать погрузку — commence loading
начинать переговоры — commence negotiations
начинать производство — commence production
начинать процедуру ликвидации — commence winding up procedures
приступить к работе; начинать работу — commence work
начинать предварительные переговоры — to commence preliminary negotiations
начинать судебное дело; начать судебное дело — commence a lawsuit
начинать судебное разбирательство; возбуждать судебное преследование — commence legal proceedings
ещё 9 примеров свернуть начинать погрузку — commence loading
начинать переговоры — commence negotiations
начинать производство — commence production
начинать процедуру ликвидации — commence winding up procedures
приступить к работе; начинать работу — commence work
начинать предварительные переговоры — to commence preliminary negotiations
начинать судебное дело; начать судебное дело — commence a lawsuit
начинать судебное разбирательство; возбуждать судебное преследование — commence legal proceedings
начинать кампанию — to initiate [launch] a drive for
начинать движение — initiate motion
начинать операцию — initiate an operation
- launch |lɔːntʃ| — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразиться начинать движение — initiate motion
начинать операцию — initiate an operation
начинать программу — initiate a program
начинать уход на второй круг — initiate go-around
начинать реформу; ввести реформу — initiate a reform
входить в разворот; начинать разворот — initiate the turn
начинать культуру, закладывать культуру — to initiate a culture
начинать наступление; начать наступление — initiate an attack
переходить в наступление; перейти в наступление; начинать наступление — initiate the offensive
возбуждать разбирательство; возбуждать судебное дело; начинать процесс — initiate proceedings
ещё 8 примеров свернуть начинать уход на второй круг — initiate go-around
начинать реформу; ввести реформу — initiate a reform
входить в разворот; начинать разворот — initiate the turn
начинать культуру, закладывать культуру — to initiate a culture
начинать наступление; начать наступление — initiate an attack
переходить в наступление; перейти в наступление; начинать наступление — initiate the offensive
возбуждать разбирательство; возбуждать судебное дело; начинать процесс — initiate proceedings
начинать исследование — to launch an investigation
начинать новый раунд переговоров — launch a new round of negotiations
начинать атаку, предпринимать атаку — to launch an attack
- embark |ɪmˈbɑːrk| — начинать, грузить, грузить на корабль, грузиться на корабль начинать новый раунд переговоров — launch a new round of negotiations
начинать атаку, предпринимать атаку — to launch an attack
начинать что-л. новое; пуститься в путь; сорить деньгами — launch out
наносить оскорбление; начинать наступление; начать наступление — launch an offensive
организовывать операцию; проводить операцию; начинать операцию — launch an operation
ещё 3 примера свернуть наносить оскорбление; начинать наступление; начать наступление — launch an offensive
организовывать операцию; проводить операцию; начинать операцию — launch an operation
начинать визит — embark on a visit
начинать диалог — embark on a dialogue
начинать манёвр — embark on maneuver
- strike up |ˈstraɪk ʌp| — начинать, парировать удар начинать диалог — embark on a dialogue
начинать манёвр — embark on maneuver
начинать; начать — embark in
начинать военные действия — to embark on hostilities
начинать гонку вооружений — embark on an arms race
предпринять; начинать; начать — embark upon
начинать дело; предпринять; приступить — embark on
начинать трудовую деятельность; начать трудовую деятельность — embark upon a career
ещё 6 примеров свернуть начинать военные действия — to embark on hostilities
начинать гонку вооружений — embark on an arms race
предпринять; начинать; начать — embark upon
начинать дело; предпринять; приступить — embark on
начинать трудовую деятельность; начать трудовую деятельность — embark upon a career
начинать марш — to strike up a march
- enter upon — браться, начинать, приступать к, вступать во владение начинать выступления — enter upon actions
- set about |ˈset əˈbaʊt| — приступать к, начинать, делать, нападать, начинать драку с, побуждать начинать готовить обед — set about getting dinner ready
начинать упаковывать вещи — set about packing
начинать упаковывать вещи [готовить обед] — to set about one's packing [getting dinner ready]
начинать упаковывать вещи — set about packing
начинать упаковывать вещи [готовить обед] — to set about one's packing [getting dinner ready]
Смотрите также
начинать войну — to make war
начинать бойкот — enforce a boycott
начинать работу — go ahead with work
начинать закупки — go forward with purchases
начинать перекачку — put onstream
начинать колебаться — break into oscillation
начинать, вести войну — to levy war
начинать судебное дело — to take proceedings
начинать не с того конца — to put the cart before the horse
начинать боевые действия — fire the opening gun
начинать бойкот — enforce a boycott
начинать работу — go ahead with work
начинать закупки — go forward with purchases
начинать перекачку — put onstream
начинать колебаться — break into oscillation
начинать, вести войну — to levy war
начинать судебное дело — to take proceedings
начинать не с того конца — to put the cart before the horse
начинать боевые действия — fire the opening gun
получить сигнал начинать — to get the go-ahead
выходить вперёд; начинать — stanch stanch out
радио начинать сеанс связи — to sign on
начинать расходовать запас — broach the reserve
начинать петь, заводить песню — to strike into a song
начинать игру в хоккей на траве — bully off
начинать с бубен; ходить с бубен — play a diamond
начинать поспешное отступление — stampede into a retreat
начинать [вести] военные действия — to take [to keep] the field
начинать войну, возобновлять борьбу — to dig up the tomahawk /the hatchet/
начинать беспокоиться /волноваться/ — to grow alarmed
начинать двигаться; трогаться с места — slam on the juice
≅ ну, пошли!; давай начинать!, шевелись! — let's get cracking
начинать рассуждать; начать рассуждать — take up one's parable
а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action — to take action
а) разгружать (вагон); б) разбивать крупную партию груза на мелкие; — to break bulk
сл. а) начать скачки до сигнала; б) начать (что-л.) до положенного времени — to jump the gun
а) начинать действовать /работать/; быть пущенным в эксплуатацию; б) юр. вступать в силу — to come /to go/ into operation
а) дать кому-л. сигнал трогаться; б) открыть /дать/ кому-л. зелёную улицу; дать добро (на что-л.) — to give smb. the go-ahead
а) (against) прибегать к оружию (против кого-л.); начинать войну (с кем-л.); б) идти на войну /на фронт/ — to go to war
ещё 20 примеров свернуть выходить вперёд; начинать — stanch stanch out
радио начинать сеанс связи — to sign on
начинать расходовать запас — broach the reserve
начинать петь, заводить песню — to strike into a song
начинать игру в хоккей на траве — bully off
начинать с бубен; ходить с бубен — play a diamond
начинать поспешное отступление — stampede into a retreat
начинать [вести] военные действия — to take [to keep] the field
начинать войну, возобновлять борьбу — to dig up the tomahawk /the hatchet/
начинать беспокоиться /волноваться/ — to grow alarmed
начинать двигаться; трогаться с места — slam on the juice
≅ ну, пошли!; давай начинать!, шевелись! — let's get cracking
начинать рассуждать; начать рассуждать — take up one's parable
а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action — to take action
а) разгружать (вагон); б) разбивать крупную партию груза на мелкие; — to break bulk
сл. а) начать скачки до сигнала; б) начать (что-л.) до положенного времени — to jump the gun
а) начинать действовать /работать/; быть пущенным в эксплуатацию; б) юр. вступать в силу — to come /to go/ into operation
а) дать кому-л. сигнал трогаться; б) открыть /дать/ кому-л. зелёную улицу; дать добро (на что-л.) — to give smb. the go-ahead
а) (against) прибегать к оружию (против кого-л.); начинать войну (с кем-л.); б) идти на войну /на фронт/ — to go to war
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- enter |ˈentər| — вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать начинать заход на цель — to enter the run
начинать обсуждение; начинать дискуссию — enter into discussion
принимать участие в переговорах; начинать переговоры — enter into negotiation
- open |ˈəʊpən| — открыть, открываться, открывать, раскрывать, раскрываться, отпереть начинать обсуждение; начинать дискуссию — enter into discussion
принимать участие в переговорах; начинать переговоры — enter into negotiation
начинать записи — to open up a record
открывать магазин; начинать бизнес — open one's shop window
начинать концерт, открывать концерт — to open the concert
начинать судопроизводство по делу о банкротстве — open bankruptcy proceedings
взять на себя инициативу; брать на себя инициативу; начинать действовать — open the ball
- get off |ˈɡet ˈɒf| — слезть, отделаться, слезать, сходить, отделываться, вылезать, откалывать открывать магазин; начинать бизнес — open one's shop window
начинать концерт, открывать концерт — to open the concert
начинать судопроизводство по делу о банкротстве — open bankruptcy proceedings
взять на себя инициативу; брать на себя инициативу; начинать действовать — open the ball
заканчивать радиопередачу; начинать радиопередачу; кончать радиопередачу — get off the air
- raise |reɪz| — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставить начинать гонения — to raise persecution
- institute |ˈɪnstɪtuːt| — учреждать, устанавливать, вводить, назначать, основывать, устраивать начинать расследование — institute investigations
начинать судебный процесс — to institute legal proceedings
имеющий право начинать судебный процесс — entitled to institute proceedings
начинать судебное преследование; назначать судебный процесс — institute an action
возбуждать разбирательство; начинать процесс; возбуждать дело — institute proceedings
- set |set| — устанавливать, заходить, задавать, ставить, определять, назначать начинать судебный процесс — to institute legal proceedings
имеющий право начинать судебный процесс — entitled to institute proceedings
начинать судебное преследование; назначать судебный процесс — institute an action
возбуждать разбирательство; начинать процесс; возбуждать дело — institute proceedings
нужно начинать действовать — we must set things going
