Заходить

Заходить 2.0  <— новая версия

set, come by, come round, touch at, peep into

заходить в гости — blow round
заходить в гавань — put into harbour
я заходить не буду — I'll stay out
заходить на подъём — ascend a gradient
заходить; зашагать — begin to walk
заходить в порт [в гавань] — to put into port [harbour]
заходить в область отсечки тока — run into the region of current cutoff
заходить, заводить слишком далеко — to carry to excess / too far
заходить в линию, вступать в строй — to swing into line мор.
нападать на; заходить за; напасть на — come for
ещё 12 примеров свернуть
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
заходить в порт — to call at the port
заходить в порт; заход в порт; зайти в порт — call at a port
- go |ɡəʊ|  — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездить
заходить очень далеко — to go farthest
заходить слишком далеко — to go / carry it too far
пойти в гости; заходить к; ходить — go to see
заходить слишком далеко; зайти слишком далеко; хватить через край — go too far
переставать быть смешным; заходить слишком далеко; становиться серьезным — go beyond a joke
- come to |ˈkəm tuː|  — доходить до, приходить в себя, стоить, очнуться, равняться
оказываться в тупике; оказаться в тупике; заходить в тупик — come to a standstill
попасть в безвыходное положение; заходить в тупик; зайти в тупик — come to a deadlock
- come in |ˈkəm ɪn|  — входить, поступать, прибывать, пригодиться, вступать, прийти к финишу
заходить на посадку — come in to land