Основные варианты перевода
- understand |ˌʌndərˈstænd| — понимать, понять, уяснить, разуметь, подразумевать, сообразить, уметь дать понять — to give to understand
легко понять, что — it is easy to understand that
это трудно понять — it is hard to understand
- grasp |ɡræsp| — понять, осознать, усвоить, схватывать, захватывать, хвататься, постигать легко понять, что — it is easy to understand that
это трудно понять — it is hard to understand
дать кому-л. понять — to give smb. to understand
легко понять его гнев — it is easy to understand his anger
правильно понять что-л. — to understand smth. rightly
попытка понять структуру — an effort to understand the structure of
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
мало кто способен понять его — few people are able to understand him
хоть убей, не могу этого понять — for the life of me I can't understand it
понять, что кто-л. хочет сказать — to understand smb.'s meaning
дать знать, дать понять (кому-л.) — to give (smb.) to believe, know, note, understand
мне дали понять, что это неправда — I was given to understand that it was not true
постарайтесь понять мои трудности — try and understand my difficulties
никто никогда вас не сможет понять — no man can ever understand you
легко понять почему он рассердился — it is easy to understand why he was angry
человеку с его умом это легко понять — with his intelligence he will easily understand that
понять всю силу и изящество тех трёх языков — to understand all the force and finesse of those three languages
издеваясь над тем, чего он не в силах понять — sporting with things he can't understand
я не могу понять /постичь/ суть его замечания — I do not understand the point of his remark
легко понять его гнев [почему он рассердился] — it is easy to understand his anger [why he was angry]
он сам /даже он, он тоже/ не может этого понять — he cannot understand it himself
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять — to make smb. understand
как мы должны понять /истолковать/ такой поступок? — what are we to understand from such an act?
они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его — they failed to understand him
не каждый может это понять; не все могут это понять — not everybody can understand it
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит — I try to make him understand, but he never gets the message
ещё 24 примера свернуть легко понять его гнев — it is easy to understand his anger
правильно понять что-л. — to understand smth. rightly
попытка понять структуру — an effort to understand the structure of
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
мало кто способен понять его — few people are able to understand him
хоть убей, не могу этого понять — for the life of me I can't understand it
понять, что кто-л. хочет сказать — to understand smb.'s meaning
дать знать, дать понять (кому-л.) — to give (smb.) to believe, know, note, understand
мне дали понять, что это неправда — I was given to understand that it was not true
постарайтесь понять мои трудности — try and understand my difficulties
никто никогда вас не сможет понять — no man can ever understand you
легко понять почему он рассердился — it is easy to understand why he was angry
человеку с его умом это легко понять — with his intelligence he will easily understand that
понять всю силу и изящество тех трёх языков — to understand all the force and finesse of those three languages
издеваясь над тем, чего он не в силах понять — sporting with things he can't understand
я не могу понять /постичь/ суть его замечания — I do not understand the point of his remark
легко понять его гнев [почему он рассердился] — it is easy to understand his anger [why he was angry]
он сам /даже он, он тоже/ не может этого понять — he cannot understand it himself
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять — to make smb. understand
как мы должны понять /истолковать/ такой поступок? — what are we to understand from such an act?
они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его — they failed to understand him
не каждый может это понять; не все могут это понять — not everybody can understand it
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит — I try to make him understand, but he never gets the message
понять довод — to grasp an argument
понять, осознать серьёзность ситуации — to grasp the gravity (of a situation)
- make out |ˈmeɪk ˈaʊt| — разглядеть, понять, разбирать, различить, выписывать, увидеть понять, осознать серьёзность ситуации — to grasp the gravity (of a situation)
понять значение слова — to make out the meaning of a word
Не могу понять смысла (чего-л.) — I cannot make out the sense of ...
я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать — I can't make out what he says
- seize |siːz| — воспользоваться, схватить, захватывать, конфисковать, ухватиться, понять Не могу понять смысла (чего-л.) — I cannot make out the sense of ...
я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать — I can't make out what he says
понять /уловить/ самую суть вопроса — to seize the point /the essence of the matter/
уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
- get at — добираться, достигать, постигнуть, высмеивать, дозвониться, понять, намереваться, подкупать уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
понять, в чём дело; докопаться до правды — to get at the truth of the matter
я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/ — I found it hard to get at what drove them
- suss |sʌs| — разузнавать, расследовать, понять, относиться с подозрением я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/ — I found it hard to get at what drove them
пытаться понять; исследовать; разузнать — suss out
- tumble to — догадаться, заметить, понять понять мысль, догадаться — to tumble to an idea
Смотрите также
понять намёк — to take the office
понять планы — bottom plans
понять намёк — to get the hint /the cue/
легко понять — it is easily seen
он дал понять — he indicated that
не понять сути — to miss the point
дать понять, что — make an innuendo to the effect that
понять значение — appreciate the meaning of
понять суть дела — to touch the spot
его лёгко понять — he is an open book
понять планы — bottom plans
понять намёк — to get the hint /the cue/
легко понять — it is easily seen
он дал понять — he indicated that
не понять сути — to miss the point
дать понять, что — make an innuendo to the effect that
понять значение — appreciate the meaning of
понять суть дела — to touch the spot
его лёгко понять — he is an open book
как легко понять — as is easily seen
понять правильно — to get it right
уразуметь; понять — twig on
чтобы лучше понять — gain greater insight into
понять чьи-л. планы — to bottom smb.'s plans
умейте понять намёк — a nod is as good as a wink to a blind horse
узнать, понять что-л. — to be / get wise to smth.
нельзя не понять его — there is no mistaking his meaning
ничего нельзя понять — can't make head or tail of it
не могу ничего понять — cannot make head or tail of it
его невозможно понять — he is quite incoherent
понять замысел автора — to apprehend the intentions of an author
нетрудно понять, что ... — it can readily be understood that ...
усвоить /понять/ лекцию — to take in a lecture
понять значение чего-л. — to divine the meaning of smth.
стоит ему только понять — when once he understands
понять содержание книги — to gut a book
понять что-л.; освоиться с чем-л. — to get /to see/ the hang of smth.
узнать, понять; увидеть, подметить, заметить — to be /to get/ wise (to)
а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing — to make little of smth.
ещё 20 примеров свернуть понять правильно — to get it right
уразуметь; понять — twig on
чтобы лучше понять — gain greater insight into
понять чьи-л. планы — to bottom smb.'s plans
умейте понять намёк — a nod is as good as a wink to a blind horse
узнать, понять что-л. — to be / get wise to smth.
нельзя не понять его — there is no mistaking his meaning
ничего нельзя понять — can't make head or tail of it
не могу ничего понять — cannot make head or tail of it
его невозможно понять — he is quite incoherent
понять замысел автора — to apprehend the intentions of an author
нетрудно понять, что ... — it can readily be understood that ...
усвоить /понять/ лекцию — to take in a lecture
понять значение чего-л. — to divine the meaning of smth.
стоит ему только понять — when once he understands
понять содержание книги — to gut a book
понять что-л.; освоиться с чем-л. — to get /to see/ the hang of smth.
узнать, понять; увидеть, подметить, заметить — to be /to get/ wise (to)
а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing — to make little of smth.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- awake |əˈweɪk| — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознать наконец-то понять реальное положение — to awake to the realities of the situation
прийти в сознание и понять, где находишься — to awake to one's surroundings
- see |siː| — видать, увидеть, видеть, видеться, посмотреть, смотреть, наблюдать прийти в сознание и понять, где находишься — to awake to one's surroundings
понять смысл шутки — see the point of a joke
это легко /нетрудно/ понять — that is easy to see
понимать, в чём смысл; понять смысл — see the point
- realize |ˈriːəlaɪz| — понимать, реализовать, осознавать, осуществлять, сознавать, выполнять это легко /нетрудно/ понять — that is easy to see
понимать, в чём смысл; понять смысл — see the point
понять соль /смысл/ остроты /анекдота/ — to see the joke
давать понять; дать понять; показывать — let somebody see
появиться на свет; понять в чем дело; выйти из печати — see the light
видеть выход из положения, наконец-то понять /постичь/ — to see daylight
а) легко /сразу/ понять что-л.; б) небрежно отнестись к чему-л. — to see smth. with half an eye
ещё 5 примеров свернуть давать понять; дать понять; показывать — let somebody see
появиться на свет; понять в чем дело; выйти из печати — see the light
видеть выход из положения, наконец-то понять /постичь/ — to see daylight
а) легко /сразу/ понять что-л.; б) небрежно отнестись к чему-л. — to see smth. with half an eye
пора наконец понять — it is high time to realize that
- interpret |ɪnˈtɜːrprɪt| — интерпретировать, толковать, переводить, объяснять, растолковать правильно истолковать /понять/ веления времени — to interpret /to read/ aright the signs of the time
- know |nəʊ| — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить — it's hard to know him but he wears well
- figure out |ˈfɪɡjər ˈaʊt| — вычислять, понимать, постигать я не мог понять, что он собирается делать — I couldn't figure out what he was going to do
- understandable |ˌʌndərˈstændəbl| — понятный его нежелание соглашаться можно понять — his reluctance to agree is understandable
- fathom |ˈfæðəm| — понимать, вникать, измерять глубину, делать промер лотом я не могу понять его намерений — I cannot fathom his intentions
- understanding |ˌʌndərˈstændɪŋ| — понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, способность понимать понять вопрос — to get an understanding of the question
