Основные варианты перевода
- wear |wer| — носиться, носить, одевать, изнашиваться, изнашивать, стирать, утомлять носить очки — to wear glasses
носить косу — to wear a pigtail
носить туфли — to wear shoes
- carry |ˈkærɪ| — нести, проводить, носить, переносить, перевозить, продолжать, возить носить косу — to wear a pigtail
носить туфли — to wear shoes
носить шорты — to wear shorts
носить брюки — to wear trousers
носить форму — to wear a uniform
носить парик — to wear a wig
носить траур — to wear /to be in/ mourning
носить шляпу — to wear a hat
носить орден — wear an order
носить галоши — to wear galoshes
носить орден ... — to wear the order of ...
носить громкое имя — to wear a famous name
носить шарф (на шее) — to wear a scarf (around the neck)
носить второй размер — to wear a two
носить драгоценности — to wear gems
носить шоры на глазах — wear blinkers
носить длинные волосы — to wear one's hair long
носить шляпу набекрень — to wear one's hat aslant
носить короткие волосы — to wear one's hair short
носить кольцо на пальце — to wear a ring on one's finger
носить клеймо предателя — to wear the brand of a traitor
носить козлиную бородку — to wear a goatee
носить двадцатый размер — to wear a twenty
носить шерстяную одежду — to wear wool
носить фланелевый костюм — to wear flannels
носить двенадцатый размер — to wear a twelve
днём носить драгоценности — it is bad style to wear jewellery in daytime
носить фрак; носить одежду взрослых — to wear tails
носить военную форму южан; быть солдатом армии южан, быть конфедератом — to wear the grey
ещё 27 примеров свернуть носить брюки — to wear trousers
носить форму — to wear a uniform
носить парик — to wear a wig
носить траур — to wear /to be in/ mourning
носить шляпу — to wear a hat
носить орден — wear an order
носить галоши — to wear galoshes
носить орден ... — to wear the order of ...
носить громкое имя — to wear a famous name
носить шарф (на шее) — to wear a scarf (around the neck)
носить второй размер — to wear a two
носить драгоценности — to wear gems
носить шоры на глазах — wear blinkers
носить длинные волосы — to wear one's hair long
носить шляпу набекрень — to wear one's hat aslant
носить короткие волосы — to wear one's hair short
носить кольцо на пальце — to wear a ring on one's finger
носить клеймо предателя — to wear the brand of a traitor
носить козлиную бородку — to wear a goatee
носить двадцатый размер — to wear a twenty
носить шерстяную одежду — to wear wool
носить фланелевый костюм — to wear flannels
носить двенадцатый размер — to wear a twelve
днём носить драгоценности — it is bad style to wear jewellery in daytime
носить фрак; носить одежду взрослых — to wear tails
носить военную форму южан; быть солдатом армии южан, быть конфедератом — to wear the grey
носить часы — to carry a watch
носить пистолет — to carry /to have/ a pistol (about)
способный носить оружие — fit to carry arms
носить отличительные знаки — carry distinguishing signs
носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) — to carry one's small change loose in one's pocket
- bear |ber| — нести, иметь, носить, переносить, терпеть, вынести, держаться носить пистолет — to carry /to have/ a pistol (about)
способный носить оружие — fit to carry arms
носить отличительные знаки — carry distinguishing signs
носить мелкие деньги прямо в кармане (не в кошельке) — to carry one's small change loose in one's pocket
носить имя — to bear a name
носить титул — bear a title
служить в армии — to bear arms
носить титул — bear a title
служить в армии — to bear arms
носить имя [титул] — to bear a name [a title]
право носить оружие — right to bear arms
право хранить и носить оружие — right to keep and bear arms
пользоваться заслуженной репутацией; носить имя — bear the name
носить на себе следы; свидетельствовать о; свидетельствовать — bear evidence of
ещё 5 примеров свернуть право носить оружие — right to bear arms
право хранить и носить оружие — right to keep and bear arms
пользоваться заслуженной репутацией; носить имя — bear the name
носить на себе следы; свидетельствовать о; свидетельствовать — bear evidence of
Смотрите также
носить отпечаток — to receive an impression
носить воду решетом — to draw water in a sieve
носить глубокий траур — bo in deep mourning
носить при себе оружие — pack a gun
носить короткие платья — to dress short
разрешение носить оружие — armorial bearing licence
носить различные названия — go under various names
носить случайный характер — to occur at random
носить револьвер в кармане — to keep a revolver in one's pocket
носить на себе свои пожитки — to waltz matilda
носить воду решетом — to draw water in a sieve
носить глубокий траур — bo in deep mourning
носить при себе оружие — pack a gun
носить короткие платья — to dress short
разрешение носить оружие — armorial bearing licence
носить различные названия — go under various names
носить случайный характер — to occur at random
носить револьвер в кармане — to keep a revolver in one's pocket
носить на себе свои пожитки — to waltz matilda
носить длинные платья, брюки — to go into long dresses, trousers, etc.
она любит носить дорогие вещи — she has expensive tastes in clothes
носить волосы на косой пробор — divide hair at the side
носить большой размер ботинок — to take /to wear/ a large size in boots
носить волосы на прямой пробор — to divide one's hair in the middle
носить отпечаток [печать, мету] — to receive an impression [a stamp, a mark]
носить штаны [брюки] по щиколотку — die Hosen auf halbmast tragen* разг шутл
я узнал его по манере носить шляпу — I knew him by the set of his hat
перестать носить, снять тёплые вещи — to leave off one's winter clothes
любить /носить/ яркие /броские/ галстуки — to affect loud neckties
проверка способности носить противогаз — respirator screening
быть /ходить/ вооружённым, носить оружие — to go armed
носить волосы на прямой [на косой] пробор — to divide one's hair in the middle [at the side]
у него совсем нет одежды; ему нечего носить — he has not a rag to his back
носить одежду неярких цветов /мягких тонов/ — to dress in inconspicuous colours
начать носить одежду взрослых (о мальчиках) — to go into tails
носить следы упорного труда, пропахнуть потом — to smell of oil
с сентября она начинает носить шерстяные чулки — she goes into woollen stockings in September
зря тратить силы; тщетно пытаться оживить интерес (к чему-л.) — to flog a dead horse
а) груб. отдавать мелкобуржуазным /торгашеским, обывательским/ душком; б) носить узкопрофессиональный характер — to smell of the shop
ещё 20 примеров свернуть она любит носить дорогие вещи — she has expensive tastes in clothes
носить волосы на косой пробор — divide hair at the side
носить большой размер ботинок — to take /to wear/ a large size in boots
носить волосы на прямой пробор — to divide one's hair in the middle
носить отпечаток [печать, мету] — to receive an impression [a stamp, a mark]
носить штаны [брюки] по щиколотку — die Hosen auf halbmast tragen* разг шутл
я узнал его по манере носить шляпу — I knew him by the set of his hat
перестать носить, снять тёплые вещи — to leave off one's winter clothes
любить /носить/ яркие /броские/ галстуки — to affect loud neckties
проверка способности носить противогаз — respirator screening
быть /ходить/ вооружённым, носить оружие — to go armed
носить волосы на прямой [на косой] пробор — to divide one's hair in the middle [at the side]
у него совсем нет одежды; ему нечего носить — he has not a rag to his back
носить одежду неярких цветов /мягких тонов/ — to dress in inconspicuous colours
начать носить одежду взрослых (о мальчиках) — to go into tails
носить следы упорного труда, пропахнуть потом — to smell of oil
с сентября она начинает носить шерстяные чулки — she goes into woollen stockings in September
зря тратить силы; тщетно пытаться оживить интерес (к чему-л.) — to flog a dead horse
а) груб. отдавать мелкобуржуазным /торгашеским, обывательским/ душком; б) носить узкопрофессиональный характер — to smell of the shop
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- be |bɪ| — быть, находиться, составлять, происходить, существовать, равняться носить маску — to be masked
носить общее название — be referred to collectively
носить платья тёмных тонов — to be dressed in sad colours
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать носить общее название — be referred to collectively
носить платья тёмных тонов — to be dressed in sad colours
носить удобную одежду; быть одетым по сезону — be sensibly dressed
носить название; рассматриваться; относиться — be referred to
быть в глубоком трауре, носить глубокий траур — to be in deep /full/ mourning
быть в глубоком трауре; носить глубокий траур — be in deep mourning
носить одинаковый характер; иметь одинаковую природу — be of similar nature
ещё 5 примеров свернуть носить название; рассматриваться; относиться — be referred to
быть в глубоком трауре, носить глубокий траур — to be in deep /full/ mourning
быть в глубоком трауре; носить глубокий траур — be in deep mourning
носить одинаковый характер; иметь одинаковую природу — be of similar nature
носить характер рабочего совещания — have the character of a working session
