Отмечать
Отмечать 2.0 <— новая версия
note, mark, notice, register, flag, remark, denote, chronicle, score
Основные варианты перевода
- note |nəʊt| — отмечать, замечать, указывать, обращать внимание, записывать, обозначать попутно отмечать — note parenthetically
отмечать с сожалением — note with regret
заметьте, что; отмечать что — note that
- mark |mɑːrk| — отмечать, маркировать, помечать, обозначать, метить, замечать, размечать отмечать с сожалением — note with regret
заметьте, что; отмечать что — note that
отмечать с удовлетворением — note with appreciation
с удовлетворением отмечать — note with approval
отмечать положительную роль — note the positive role of...
отмечать [засекать] показания приборов — to note the instrument readings
с удовлетворением отметить; отмечать с удовлетворением — note with satisfaction
ещё 5 примеров свернуть с удовлетворением отмечать — note with approval
отмечать положительную роль — note the positive role of...
отмечать [засекать] показания приборов — to note the instrument readings
с удовлетворением отметить; отмечать с удовлетворением — note with satisfaction
отмечать событие — to celebrate / mark / observe an occasion
отмечать по шкале — mark on a scale
отмечать галочкой — mark off with a tick
- notice |ˈnəʊtɪs| — замечать, отмечать, обращать внимание, уведомлять, усмотреть отмечать по шкале — mark on a scale
отмечать галочкой — mark off with a tick
отмечать звёздочкой — mark with an asterisk
отмечать красным цветом — mark with red
отмечать что-л. галочкой — to mark smth. off with a tick
отмечать двухсотлетнюю годовщину — to celebrate / mark / observe a bicentenary
отмечать событие; отметить событие — mark the occasion
отмечать годовщину; отметить годовщину — mark the anniversary
ещё 6 примеров свернуть отмечать красным цветом — mark with red
отмечать что-л. галочкой — to mark smth. off with a tick
отмечать двухсотлетнюю годовщину — to celebrate / mark / observe a bicentenary
отмечать событие; отметить событие — mark the occasion
отмечать годовщину; отметить годовщину — mark the anniversary
отмечать нечто особенное у людей — notice special about people
- register |ˈredʒɪstər| — регистрировать, регистрироваться, отмечать, запечатлевать отмечать изменение показаний — register a variation in reading
отмечать /наблюдать/ попадание в цель — to register a hit on the target
регистрировать попадание; наблюдать попадание; отмечать попадание — register a hit
- chronicle |ˈkrɑːnɪkl| — отмечать, вести хронику, заносить, заносить в дневник отмечать /наблюдать/ попадание в цель — to register a hit on the target
регистрировать попадание; наблюдать попадание; отмечать попадание — register a hit
отмечать всякие мелочи, заниматься пустяками — to chronicle small beer
- score |skɔːr| — вести счет, выигрывать, засчитывать, отмечать, оркестровать помечать, отмечать что-л. — to score smth. down
отмечать попадание; получать попадание; попасть в цель — score a hit
отмечать попадание; получать попадание; попасть в цель — score a hit
Смотрите также
отмечать — prick down
отмечать ошибки — to check the mistakes
отмечать штрихами — provide the ticks
отмечать по ориентиру — index to reference point
делать метку; отмечать — spot in
отмечать пункты в списке — to tick off the items on a list
отмечать недостачу груза — check supplies short
отмечать присвоение звания — wet one's commission
отмечать частоту сокращений — to time contraction
отмечать с признательностью — recall with appreciation
отмечать ошибки — to check the mistakes
отмечать штрихами — provide the ticks
отмечать по ориентиру — index to reference point
делать метку; отмечать — spot in
отмечать пункты в списке — to tick off the items on a list
отмечать недостачу груза — check supplies short
отмечать присвоение звания — wet one's commission
отмечать частоту сокращений — to time contraction
отмечать с признательностью — recall with appreciation
отмечать место корабля на карте — to prick off the ship
отмечать время прихода на работу — punch in
отмечать что-л. засечками на палке — to notch smth. down on a stick
отстукивать; отсчитывать; отмечать — tick away
отмечать пройму надсечками на ткани — to notch an armhole
отмечать границу вехами, вывешивать — to stake out
отмечать запись галочкой; проверять запись — check an entry
отмечать с удовлетворением крупные заслуги — speak with deep satisfaction of the great services
отмечать (свои) многочисленные успехи в обществе — to ring up many social triumphs
беспокоить окружающих; отмечать событие; громко кричать — whoop things up
выпалить одним духом; отмечать галочкой; выводить из себя — tick off
справлять свой день рождения; отмечать свой день рождения — keep birthday
снабжать комментарием; отмечать звёздочкой; прокомментировать — comment out
отмечать время ухода в специальном журнале; регистрировать события — log out
ознаменовывать колокольным звоном; отмечать время прихода на работу — ring in
отмечать или отмеривать длину шагами; начинать марш в заданном темпе — step off
когда сотрудник заканчивает рабочий день; отмечать время ухода с работы — clock off
отмечать время ухода с работы; картинка в детских книжках; отрывной талон — punch out
а) отмечать границы отведённого участка; б) закреплять своё право (на что-л.) — to stake out a claim
провешивать направление; отмечать границу вехами; отметить границу вехами — stake off
ещё 20 примеров свернуть отмечать время прихода на работу — punch in
отмечать что-л. засечками на палке — to notch smth. down on a stick
отстукивать; отсчитывать; отмечать — tick away
отмечать пройму надсечками на ткани — to notch an armhole
отмечать границу вехами, вывешивать — to stake out
отмечать запись галочкой; проверять запись — check an entry
отмечать с удовлетворением крупные заслуги — speak with deep satisfaction of the great services
отмечать (свои) многочисленные успехи в обществе — to ring up many social triumphs
беспокоить окружающих; отмечать событие; громко кричать — whoop things up
выпалить одним духом; отмечать галочкой; выводить из себя — tick off
справлять свой день рождения; отмечать свой день рождения — keep birthday
снабжать комментарием; отмечать звёздочкой; прокомментировать — comment out
отмечать время ухода в специальном журнале; регистрировать события — log out
ознаменовывать колокольным звоном; отмечать время прихода на работу — ring in
отмечать или отмеривать длину шагами; начинать марш в заданном темпе — step off
когда сотрудник заканчивает рабочий день; отмечать время ухода с работы — clock off
отмечать время ухода с работы; картинка в детских книжках; отрывной талон — punch out
а) отмечать границы отведённого участка; б) закреплять своё право (на что-л.) — to stake out a claim
провешивать направление; отмечать границу вехами; отметить границу вехами — stake off
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести отмечать /праздновать/ годовщину — to hold an anniversary
- celebrate |ˈselɪbreɪt| — праздновать, отпраздновать, справлять, чествовать, прославлять отмечать праздник — to celebrate / observe a holiday
отмечать славный юбилей — celebrate the glorious anniversary
праздновать годовщину; отмечать годовщину — celebrate an anniversary
отмечать юбилей, отмечать годовщину какого-л. события — to celebrate / commemorate anniversary
- commemorate |kəˈmeməreɪt| — чтить память, служить напоминанием, праздновать годовщину отмечать славный юбилей — celebrate the glorious anniversary
праздновать годовщину; отмечать годовщину — celebrate an anniversary
отмечать юбилей, отмечать годовщину какого-л. события — to celebrate / commemorate anniversary
ежегодно отмечать — to commemorate annually
отмечать годовщину — commemorate an anniversary
ежегодно отмечать [праздновать] — to commemorate [to celebrate] annually
- point out |ˈpɔɪnt ˈaʊt| — указывать, показывать, обращать внимание отмечать годовщину — commemorate an anniversary
ежегодно отмечать [праздновать] — to commemorate [to celebrate] annually
отмечать что — point out that
- observe |əbˈzɜːrv| — соблюдать, наблюдать, заметить, соблюсти, следить за, блюсти, замечать отмечать годовщины — to observe anniversaries
отмечать праздники — observe holidays
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
отмечать праздники — observe holidays
отмечать годовщины [дни рождения, праздник] — to observe anniversaries [birthdays, holiday]
