Основные варианты перевода
- wrest |rest| — вырвать, вырывать, выворачивать, искажать, исторгать вырвать что-л. из чьих-л. рук — to wrest smth. from smb.'s hand
вырвать что-л. из рук у кого-л. — to wrest smth. from smb.'s grasp
вырвать контроль над правительством из рук военных — to wrest control of the government from the military
вырвать что-л. из рук у кого-л. — to wrest smth. from smb.'s grasp
вырвать контроль над правительством из рук военных — to wrest control of the government from the military
Смотрите также
вырвать зуб (у врача) — to have a tooth out
вырвать якорь! (команда — drag out!
удалить зуб; вырвать зуб — take out a tooth
вырвать сорняки с корнем — to stub (up) weeds
вырвать согласие у кого-л. — to talk smb. into agreement
вырвать фразу из контекста — to dissever a phrase from its context
вырвать слово из контекста — to lift a word out of the context
вырвать у кого-л. признание — to screw a confession out of smb.
вырваться; отбиться; вырвать — win away
вырвать кого-л. из-под влияния — to withdraw smb. from an influence
вырвать якорь! (команда — drag out!
удалить зуб; вырвать зуб — take out a tooth
вырвать сорняки с корнем — to stub (up) weeds
вырвать согласие у кого-л. — to talk smb. into agreement
вырвать фразу из контекста — to dissever a phrase from its context
вырвать слово из контекста — to lift a word out of the context
вырвать у кого-л. признание — to screw a confession out of smb.
вырваться; отбиться; вырвать — win away
вырвать кого-л. из-под влияния — to withdraw smb. from an influence
вырвать сокола из когтей орла — to take the falcon from the talons of the eagle
вырвать клок из чьей-л. рубашки — to claw a hole in smb.'s shirt
вырвать кого-л. из когтей смерти — to rescue smb. from the arms of death
вырвать жало у змеи; обезвредить — draw the teeth off
вырвать себе работу; добиться работы — push way into a job
вырвать признание; выжимать все соки — put smb. through the wringer
добиться работы, вырвать себе работу — to push one's way into a job
вырвать у змеи жало; вырвать жало у змеи — draw teeth
а) вырвать жало у змеи; б) искоренить зло — to scotch a snake
вырвать кольцо парашюта, раскрыть парашют — to draw a parachute
вырвать динамитом; отбить взрывом; взрывать — blast out
вырывать с корнем; вырвать с корнем; ликвидировать — root away
вырывать с корнем; рыть землю рылом; вырвать с корнем — root up
вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду — to drag the truth out of smb.
вырвать победу в последнюю минуту; победить с минимальным перевесом — pip at the post
ещё 15 примеров свернуть вырвать клок из чьей-л. рубашки — to claw a hole in smb.'s shirt
вырвать кого-л. из когтей смерти — to rescue smb. from the arms of death
вырвать жало у змеи; обезвредить — draw the teeth off
вырвать себе работу; добиться работы — push way into a job
вырвать признание; выжимать все соки — put smb. through the wringer
добиться работы, вырвать себе работу — to push one's way into a job
вырвать у змеи жало; вырвать жало у змеи — draw teeth
а) вырвать жало у змеи; б) искоренить зло — to scotch a snake
вырвать кольцо парашюта, раскрыть парашют — to draw a parachute
вырвать динамитом; отбить взрывом; взрывать — blast out
вырывать с корнем; вырвать с корнем; ликвидировать — root away
вырывать с корнем; рыть землю рылом; вырвать с корнем — root up
вырвать у кого-л. правду, заставить кого-л. сказать правду — to drag the truth out of smb.
вырвать победу в последнюю минуту; победить с минимальным перевесом — pip at the post
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- tear out |teər ˈaʊt| — вырывать, выхватывать вырвать куст с корнем — to tear out the bush by the roots
- wring |rɪŋ| — выжимать, скручивать, исторгать, вымогать, терзать, выкручивать, жать вырвать у кого-л. обещание — to wring a promise from smb.
вырвать у кого-либо обещание — wring a promise from somebody
- tear |ter| — рваться, рвать, слезиться, разрываться, разрывать, отрываться, отрывать вырвать у кого-либо обещание — wring a promise from somebody
вырвать страницу из книги — to tear a page from a book
вырвать из книги несколько страниц — to tear several pages out of the book
- pull |pʊl| — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать вырвать из книги несколько страниц — to tear several pages out of the book
вырвать у змеи жало; сделать беззащитным; обезвредить — pull teeth
- snatch |snætʃ| — урвать, схватить, хватать, хвататься, вырывать, ухватить, ухватиться вырвать победу из рук противника — to snatch a victory
вырвать /выхватить/ какой-л. предмет из чьих-л. рук — to snatch an object from smb.'s hand
- extort |ɪkˈstɔːrt| — выпытывать, вымогать деньги, вымучивать вырвать /выхватить/ какой-л. предмет из чьих-л. рук — to snatch an object from smb.'s hand
выпытать /вырвать/ тайну — to extort a secret
вырвать /исторгнуть/ признание, заставить сознаться — to extort a confession
вырвать /исторгнуть/ признание, заставить сознаться — to extort a confession
