Основные варианты перевода
- again |əˈɡen| — снова, вновь, опять, еще раз, же, с другой стороны, кроме того снова пришла зима — winter rolled round again
цены снова поднялись — go up prices have gone up again
снова вернуться домой — to be back /home/ again
- over |ˈəʊvər| — чрезмерно, свыше, снова, сверх, относительно, слишком, вновь, чересчур цены снова поднялись — go up prices have gone up again
снова вернуться домой — to be back /home/ again
начать снова /сначала/ — to begin again
он снова взялся за это — he is at it again
он снова стал выпивать — he started in drinking again
дела снова пошли в гору — business perks again
снова и снова; то и дело — time and time again
снова переживать прошлое — fight battle over again
всё снова покрылось пылью — the dust settled on everything again
дело будет слушаться снова — the case will be on again
ей захотелось снова выпить — she felt like a drink again
Больше вам меня не поймать. — You shall not catch me again.
всё снова; с начала; сначала — all over again
снова родиться, возродиться — to be born again
снова играют старую комедию — an old comedy is being played again
я надеюсь, мы снова увидимся — I hope we shall meet again
курс акций снова пошёл вверх — the shares picked up again
повторяться, случаться снова — to occur again
он бы снова сделал то же самое — he would do the same again
дом снова приобрел прежний вид — the house looked itself again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
они снова встали на тропу войны — they are on the warpath again
он снова принялся за свою работу — he turned again to his work
изумительно, что я снова вижу вас — it's heavenly to see you again
мы снова должны взяться за работу — we must get down to work again
давайте снова разберём все доводы — let's go through the arguments again
снова и снова, то и дело; неоднократно — again and again
снова прийти к власти; ≅ снова оказаться на коне — to get into the saddle again
она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли — she fell to brooding again
ещё 27 примеров свернуть он снова взялся за это — he is at it again
он снова стал выпивать — he started in drinking again
дела снова пошли в гору — business perks again
снова и снова; то и дело — time and time again
снова переживать прошлое — fight battle over again
всё снова покрылось пылью — the dust settled on everything again
дело будет слушаться снова — the case will be on again
ей захотелось снова выпить — she felt like a drink again
Больше вам меня не поймать. — You shall not catch me again.
всё снова; с начала; сначала — all over again
снова родиться, возродиться — to be born again
снова играют старую комедию — an old comedy is being played again
я надеюсь, мы снова увидимся — I hope we shall meet again
курс акций снова пошёл вверх — the shares picked up again
повторяться, случаться снова — to occur again
он бы снова сделал то же самое — he would do the same again
дом снова приобрел прежний вид — the house looked itself again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
они снова встали на тропу войны — they are on the warpath again
он снова принялся за свою работу — he turned again to his work
изумительно, что я снова вижу вас — it's heavenly to see you again
мы снова должны взяться за работу — we must get down to work again
давайте снова разберём все доводы — let's go through the arguments again
снова и снова, то и дело; неоднократно — again and again
снова прийти к власти; ≅ снова оказаться на коне — to get into the saddle again
она снова стала грустить; ею снова овладели грустные мысли — she fell to brooding again
её снова охватил ужас — all the horror rushed over her afresh
его снова обошли /не повысили/ — he had been once more passed over
снова и снова перечитывать что-л. — to read smth. over and over
- more |mɔːr| — более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять его снова обошли /не повысили/ — he had been once more passed over
снова и снова перечитывать что-л. — to read smth. over and over
(снова) повторить /проверить/ (что-л.) — to go over the ground (again)
снова и снова; под страхом; много раз — over and over
перебирать в памяти; снова переживать — live over
сыграть снова; проигрывать; переиграть — play over
конгресс снова провёл законопроект, на который президент наложил вето — Congress repassed the bill over the presidential veto
ещё 5 примеров свернуть снова и снова; под страхом; много раз — over and over
перебирать в памяти; снова переживать — live over
сыграть снова; проигрывать; переиграть — play over
конгресс снова провёл законопроект, на который президент наложил вето — Congress repassed the bill over the presidential veto
снова стать самим собой /таким, как был раньше/ — to be more like one's former self
снова стать таким, как был раньше; снова стать самим собой — be more like former self
- anew |əˈnuː| — заново, снова, по-новому снова стать таким, как был раньше; снова стать самим собой — be more like former self
снова сыграть ту же мелодию — to play the tune anew
- next |nekst| — рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова когда мы с вами снова встретимся? — when shall I meet you next?
зайдите ко мне, когда снова будете в Лондоне — look me up next time you're in London
при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся — when next we meet
- afresh |əˈfreʃ| — снова, сызнова зайдите ко мне, когда снова будете в Лондоне — look me up next time you're in London
при нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся — when next we meet
начать, снова /с самого начала/ — to start afresh
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по кругу, обратно, снова, наоборот, со всех сторон снова возвращаться — roll round
опять /снова/ пришла зима — winter came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
опять /снова/ пришла зима — winter came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
Смотрите также
снова запить — to backslide into intemperance
делать снова — do a second time
снова и снова — new and new
снова начинать — make a fresh start
снова замолчать — to relapse into silence
снова покрывать — re-cover
снова взять след — hit off a fault
снова ссылаясь на — with further reference to
снова подтвердить — reconfirm
снова надеть хомут — to go back to drudgery
делать снова — do a second time
снова и снова — new and new
снова начинать — make a fresh start
снова замолчать — to relapse into silence
снова покрывать — re-cover
снова взять след — hit off a fault
снова ссылаясь на — with further reference to
снова подтвердить — reconfirm
снова надеть хомут — to go back to drudgery
снова, заново, вновь — de integro
снова встать на ноги — to regain one's footing
(снова) набить трубку — to refill a pipe
снова превращаться в — revert back to
снова пройти мимо дома — to repass a house
снова войти; вернуться — re enter
снова пересечь пустыню — to repass a desert
снова пробудить надежды — to re-edify hopes
снова воцарилась тишина — there was a relapse of silence
я снова сел на лекарства — I'm back on pills
снова влезть на лестницу — to remount a ladder
снова установить на ноль — reset for zero reading
снова класть; переложить — re lay
он снова налил себе (вина) — he replenished his glass
снова работать нормально — be back to normal operation
снова обратиться к кому-л. — to readdress smb., to readdress oneself to smb.
снова повторенная клевета — a newly repeated slander
он снова стал уважать себя — his self-respect regenerated
обрести дар речи, снова заговорить — to find one's tongue
а) дома; на родине; б) домой, на родину — back home
ещё 20 примеров свернуть снова встать на ноги — to regain one's footing
(снова) набить трубку — to refill a pipe
снова превращаться в — revert back to
снова пройти мимо дома — to repass a house
снова войти; вернуться — re enter
снова пересечь пустыню — to repass a desert
снова пробудить надежды — to re-edify hopes
снова воцарилась тишина — there was a relapse of silence
я снова сел на лекарства — I'm back on pills
снова влезть на лестницу — to remount a ladder
снова установить на ноль — reset for zero reading
снова класть; переложить — re lay
он снова налил себе (вина) — he replenished his glass
снова работать нормально — be back to normal operation
снова обратиться к кому-л. — to readdress smb., to readdress oneself to smb.
снова повторенная клевета — a newly repeated slander
он снова стал уважать себя — his self-respect regenerated
обрести дар речи, снова заговорить — to find one's tongue
а) дома; на родине; б) домой, на родину — back home
