Основные варианты перевода
- again |əˈɡen| — снова, вновь, опять, еще раз, же, с другой стороны, кроме того опять-таки — but again
опять он за своё — there he goes again
опять вы за своё — there you go again
- more |mɔːr| — более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять опять он за своё — there he goes again
опять вы за своё — there you go again
опять она за своё — there she goes again
опять они за своё — there they go again
она опять отказала мне — she again said no to me
опять идёт /пошёл/ дождь — the rain is on again
приходите поскорее опять — come again soon
Когда мы опять встретимся? — When shall I see you again?
он опять такой же, как и был — he is quite his old self again
ох, я опять забыл вашу книгу — oh, I've again forgotten your book
мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
дети опять принялись за свое — the children are at it again
опять эта ваша чёртова собака! — that is your blank dog again!
этот фасон опять входит в моду — this fashion is coming in again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
в классе опять был страшный шум — pandemonium again reigned in the class
опять идёт этот несносный ребёнок — here comes this terror again
она опять делала вид, что влюблена — she was play-acting again when she declared she was in love
экономика опять бурно развивалась — the economy was once again quicksteping to new peaks
он опять пришёл домой весь избитый — he came home all knocked up again
мы теперь не скоро встретимся опять — it will be a long time before we meet again
опять начинается!; взяться за старое — here we go again
в конце концов они опять стали друзьями — ultimately they became friends again
этот вопрос опять всплыл на поверхность — this question has popped up again
треск ружейных выстрелов опять усилился — the rattle of rifle fire brisked up again
опять ты напроказил!; ≅ опять ты принялся за своё! — you've been up to your tricks again!
разговор, который опять возвращается к той же теме — conversation that comes round to the same subject again
опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился! — sold again!
он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности — he's been at my shaving things again
ещё 27 примеров свернуть опять они за своё — there they go again
она опять отказала мне — she again said no to me
опять идёт /пошёл/ дождь — the rain is on again
приходите поскорее опять — come again soon
Когда мы опять встретимся? — When shall I see you again?
он опять такой же, как и был — he is quite his old self again
ох, я опять забыл вашу книгу — oh, I've again forgotten your book
мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
дети опять принялись за свое — the children are at it again
опять эта ваша чёртова собака! — that is your blank dog again!
этот фасон опять входит в моду — this fashion is coming in again
опять, снова, много раз (подряд) — over again, over and over (again)
в классе опять был страшный шум — pandemonium again reigned in the class
опять идёт этот несносный ребёнок — here comes this terror again
она опять делала вид, что влюблена — she was play-acting again when she declared she was in love
экономика опять бурно развивалась — the economy was once again quicksteping to new peaks
он опять пришёл домой весь избитый — he came home all knocked up again
мы теперь не скоро встретимся опять — it will be a long time before we meet again
опять начинается!; взяться за старое — here we go again
в конце концов они опять стали друзьями — ultimately they became friends again
этот вопрос опять всплыл на поверхность — this question has popped up again
треск ружейных выстрелов опять усилился — the rattle of rifle fire brisked up again
опять ты напроказил!; ≅ опять ты принялся за своё! — you've been up to your tricks again!
разговор, который опять возвращается к той же теме — conversation that comes round to the same subject again
опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился! — sold again!
он опять брал (без спроса) мои бритвенные принадлежности — he's been at my shaving things again
я вообще удивляюсь, что вы сюда опять пришли — I am surprised you come here any more
Смотрите также
(опять) запить — to break the pledge
опять вы здесь? — are you there with your bears?
опять вы за свое — there you go, there he goes (again)
опять впасть в грех — to relapse into sin
если вам опять повезёт — if your good luck holds
когда я его опять увижу — when I meet him next
опять она завела о своём — she's off on her pet subject
она опять не в настроении — she is in one of her moods
это нужно опять разогреть — it must have another warm first
опять вы [они, он, она] за своё — there you [they] go, there he [she] goes (again)
опять вы здесь? — are you there with your bears?
опять вы за свое — there you go, there he goes (again)
опять впасть в грех — to relapse into sin
если вам опять повезёт — if your good luck holds
когда я его опять увижу — when I meet him next
опять она завела о своём — she's off on her pet subject
она опять не в настроении — she is in one of her moods
это нужно опять разогреть — it must have another warm first
опять вы [они, он, она] за своё — there you [they] go, there he [she] goes (again)
после отпуска - опять за лямку — after a vacation back to the saltmines
всё старая песня; опять за своё — same old stew
опять впасть в грех [в нищету, в ересь] — to relapse into sin [poverty, heresy]
у него был рецидив, ему (опять) стало хуже — he had a setback
украденные картины опять висят на своих местах в музее — the stolen pictures were replaced in the museum
в сорок пять-баба ягодка опять; жизнь начинается в сорок — life begins at forty
после отпуска - опять за лямку; после отпуска-опять за лямку — after a vacation back to the salt-mines
моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет — I've had my application for a grant referred back to the University
ещё 8 примеров свернуть всё старая песня; опять за своё — same old stew
опять впасть в грех [в нищету, в ересь] — to relapse into sin [poverty, heresy]
у него был рецидив, ему (опять) стало хуже — he had a setback
украденные картины опять висят на своих местах в музее — the stolen pictures were replaced in the museum
в сорок пять-баба ягодка опять; жизнь начинается в сорок — life begins at forty
после отпуска - опять за лямку; после отпуска-опять за лямку — after a vacation back to the salt-mines
моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет — I've had my application for a grant referred back to the University
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- round |raʊnd| — вокруг, кругом, по кругу, обратно, снова, наоборот, со всех сторон опять /снова/ пришла зима — winter came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
опять /снова/ пришла зима [осень] — winter [autumn] came round
снова пришла осень; опять пришла осень — autumn came round
