Основные варианты перевода
- then |ðen| — тогда, затем, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того Потом, затем. — then out
затем хлынул (сильный) дождь — then came the rain in a hearty flood
он подумал немного и затем ответил — he was thoughtful for a while and then replied
- after |ˈæftər| — после, спустя, вслед, затем, потом, следом, впоследствии, вдогонку затем хлынул (сильный) дождь — then came the rain in a hearty flood
он подумал немного и затем ответил — he was thoughtful for a while and then replied
затем он обратился /перешёл/ к фактам — then he got round to facts
сперва подался парус, а затем и мачта — first the sail went and then the mast
идите по этой дороге, затем поверните налево — follow this road, then turn left
затем наступила катастрофа на фондовой бирже — then came the crack-up in the stock market
затем он рассказывает о событиях, происшедших ранее — then his story retrogrades
мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты — the engine seemed about to cut out then it picked up again
он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу — he took a passing look at the political news, then turned to the sports page
ещё 7 примеров свернуть сперва подался парус, а затем и мачта — first the sail went and then the mast
идите по этой дороге, затем поверните налево — follow this road, then turn left
затем наступила катастрофа на фондовой бирже — then came the crack-up in the stock market
затем он рассказывает о событиях, происшедших ранее — then his story retrogrades
мотор, казалось, почти заглох, но затем он снова набрал обороты — the engine seemed about to cut out then it picked up again
он пробежал глазами новости политической жизни и затем открыл спортивную страницу — he took a passing look at the political news, then turned to the sports page
сначала говорите вы, а затем скажу я — you speak first, I shall speak after
затем выступил доктор. Я говорил после него — the doctor spoke next, I spoke after him
- next |nekst| — рядом, дальше, затем, около, после, потом, в следующий раз, снова затем выступил доктор. Я говорил после него — the doctor spoke next, I spoke after him
затем идёт — next is
Смотрите также
затем — for that reason
после чего; затем — upon which
с этой целью; затем — for that purpose
затем он сказал, что ... — he went on to say ...
затем оратор заявил ... — the orator went on to say ...
вначале образец затем оценка — sample now - analyze later
с этими словами он встал и вышел; и затем он встал и вышел — at this he got up and went out
он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога — he could not hear unmoved the dialogue which ensued
обыкновенные акции, выпущенные, а затем выкупленные эмитентом — treasury common stock
человек, записавшийся в ряды армии за вознаграждение, а затем дезертировавший — bounty jumper
форма документа, используемого покупателем при покупке или заказе и который затем — purchase order
метод сборки компонентов на пластины-шасси, монтируемые затем на базовую плату волной припоя — repairable multilayer circuit assembly method
оставить кого-л. временно в покое, предоставить кому-л. на время видимость свободы (чтобы затем поймать его) — to give smb. line enough
после чего; затем — upon which
с этой целью; затем — for that purpose
затем он сказал, что ... — he went on to say ...
затем оратор заявил ... — the orator went on to say ...
вначале образец затем оценка — sample now - analyze later
с этими словами он встал и вышел; и затем он встал и вышел — at this he got up and went out
он не мог слышать равнодушно последовавшего затем диалога — he could not hear unmoved the dialogue which ensued
обыкновенные акции, выпущенные, а затем выкупленные эмитентом — treasury common stock
человек, записавшийся в ряды армии за вознаграждение, а затем дезертировавший — bounty jumper
форма документа, используемого покупателем при покупке или заказе и который затем — purchase order
метод сборки компонентов на пластины-шасси, монтируемые затем на базовую плату волной припоя — repairable multilayer circuit assembly method
оставить кого-л. временно в покое, предоставить кому-л. на время видимость свободы (чтобы затем поймать его) — to give smb. line enough
