Наказание
Наказание 2.0 <— новая версия
punishment, penalty, chastisement, judgment, discipline, penance, plague
Основные варианты перевода
- punishment |ˈpʌnɪʃmənt| — наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение отбыть наказание — to endure punishment
лёгкое наказание — light punishment
наказание и штраф — punishment and fine
- penalty |ˈpenəltɪ| — штраф, пенальти, наказание, взыскание, расплата лёгкое наказание — light punishment
наказание и штраф — punishment and fine
суровое наказание — cruel punishment
отбытое наказание — punishment endured
обычное наказание — usual punishment
налагать наказание — to exact punishment
смягчить наказание — to mitigate punishment
смягчать наказание — to commute punishment
жестокое наказание — brutal punishment
основное наказание — primary punishment
насылать наказание — to visit with punishment
воинское наказание — punishment under military law
назначить наказание — to inflict punishment
публичное наказание — public punishment
необычное наказание — unusual punishment
принимать наказание — take punishment
определять наказание — to mete out punishment to smb.
смягченное наказание — commuted punishment
чудовищное наказание — iniquitous punishment
установить наказание — order punishment
увеличенное наказание — enhanced punishment
минимальное наказание — minimum punishment
уменьшенное наказание — reduced punishment
бесчестящее наказание — infamous punishment
наказание виновных лиц — punishment of guilty persons
максимальное наказание — maximum punishment
коллективное наказание — collective punishment
воображаемое наказание — punishment fantasy
наказывать, применять наказание — to administer punishment
ещё 27 примеров свернуть отбытое наказание — punishment endured
обычное наказание — usual punishment
налагать наказание — to exact punishment
смягчить наказание — to mitigate punishment
смягчать наказание — to commute punishment
жестокое наказание — brutal punishment
основное наказание — primary punishment
насылать наказание — to visit with punishment
воинское наказание — punishment under military law
назначить наказание — to inflict punishment
публичное наказание — public punishment
необычное наказание — unusual punishment
принимать наказание — take punishment
определять наказание — to mete out punishment to smb.
смягченное наказание — commuted punishment
чудовищное наказание — iniquitous punishment
установить наказание — order punishment
увеличенное наказание — enhanced punishment
минимальное наказание — minimum punishment
уменьшенное наказание — reduced punishment
бесчестящее наказание — infamous punishment
наказание виновных лиц — punishment of guilty persons
максимальное наказание — maximum punishment
коллективное наказание — collective punishment
воображаемое наказание — punishment fantasy
наказывать, применять наказание — to administer punishment
лёгкое наказание — light penalty
мягкое наказание — mild penalty
строгое наказание — hard penalty, severe penalty
- chastisement |tʃæˈstaɪzmənt| — наказание, дисциплинарное взыскание мягкое наказание — mild penalty
строгое наказание — hard penalty, severe penalty
отменять наказание — to rescind a penalty
назначать наказание — to impose a penalty
уголовное наказание — criminal penalty
смягчённое наказание — commuted penalty
назначенное наказание — imposed (inflicted) penalty
заслуженное наказание — due penalty
определяемое наказание — inflictive penalty
наказание за чужую вину — vicarious penalty
влечь за собой наказание — to carry penalty
денежное наказание, штраф — pecuniary penalty
наказание лишением свободы — penalty of confinement
финансовое наказание; штраф — financial penalty
назначить наказание условно — to make a penalty conditional
применить санкцию, наказание — to enforce penalty
смягченное [мягкое] наказание — commuted [lenient, light, mild] penalty
смертная казнь (как наказание) — death penalty
смягчить взыскание (наказание) — to mitigate penalty
назначить [отменить] наказание — to impose [to rescind] a penalty on
назначать наказание; наказывать — to award a penalty
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
наказание смертью, смертная казнь — penalty of death
обязательное (по закону) наказание — mandatory penalty
влечь за собой взыскание, наказание — to involve penalty
тяжелое наказание, большая неустойка — heavy penalty
максимальное [минимальное] наказание — maximum [minimum] penalty
суровое наказание; строгое наказание — high penalty
обстоятельства, отягчающие наказание — circumstances aggravating penalty
ещё 27 примеров свернуть назначать наказание — to impose a penalty
уголовное наказание — criminal penalty
смягчённое наказание — commuted penalty
назначенное наказание — imposed (inflicted) penalty
заслуженное наказание — due penalty
определяемое наказание — inflictive penalty
наказание за чужую вину — vicarious penalty
влечь за собой наказание — to carry penalty
денежное наказание, штраф — pecuniary penalty
наказание лишением свободы — penalty of confinement
финансовое наказание; штраф — financial penalty
назначить наказание условно — to make a penalty conditional
применить санкцию, наказание — to enforce penalty
смягченное [мягкое] наказание — commuted [lenient, light, mild] penalty
смертная казнь (как наказание) — death penalty
смягчить взыскание (наказание) — to mitigate penalty
назначить [отменить] наказание — to impose [to rescind] a penalty on
назначать наказание; наказывать — to award a penalty
заслуженное наказание [уважение] — due penalty [respect]
наказание смертью, смертная казнь — penalty of death
обязательное (по закону) наказание — mandatory penalty
влечь за собой взыскание, наказание — to involve penalty
тяжелое наказание, большая неустойка — heavy penalty
максимальное [минимальное] наказание — maximum [minimum] penalty
суровое наказание; строгое наказание — high penalty
обстоятельства, отягчающие наказание — circumstances aggravating penalty
искупляющее наказание — purificatory chastisement
- discipline |ˈdɪsəplɪn| — дисциплина, дисциплинированность, порядок, наказание, обучение наказание розгами — discipline with the rod
- penance |ˈpenəns| — покаяние, епитимья, наказание, раскаяние, искупление, кара, показание делать что-л. в наказание — to do smth. as a penance
- plague |pleɪɡ| — чума, бедствие, мор, беспокойство, бич, наказание, поветрие это не ребёнок, а наказание какое-то! — what a plague that child is!
- scourge |skɜːrdʒ| — плеть, бедствие, бич, наказание, кара война - величайшее наказание — war is the greatest scourge
- handful |ˈhændfʊl| — горсть, пригоршня, горсточка, наказание, маленькая кучка этот мальчик-чистое наказание — the boy is quite a handful
этот мальчишка-сущее наказание — that boy is a handful
этот ребенок - истинное наказание! — that child is (quite) a handful!
этот ребёнок - истинное наказание! — that child is quite a handful!
- rap |ræp| — рэп, стук, наказание, легкий удар, ответственность, легкий стук этот мальчишка-сущее наказание — that boy is a handful
этот ребенок - истинное наказание! — that child is (quite) a handful!
этот ребёнок - истинное наказание! — that child is quite a handful!
получить незаслуженное наказание — to take the rap
- judgement |ˈdʒʌdʒmənt| — суждение, мнение, приговор, усмотрение, решение суда, взгляд, наказание это тебе в наказание за ...; это тебя бог наказал за то, что ... — it is judgement on you for ...
Смотрите также
наказание — rods in piss
получать наказание — be in for smth
отдельное наказание — separate punishmentfor each offence
последует наказание — there'll be hell to pay
наказание божье за грехи — a visitation of God for the people's sins
отбывать срок /наказание/ — to serve time
понести суровое наказание — to be punished heavily
причинение боли; наказание — pain-infliction
суровые лица [-ое наказание] — harsh faces [punishment]
согласен понести наказание — for it
получать наказание — be in for smth
отдельное наказание — separate punishmentfor each offence
последует наказание — there'll be hell to pay
наказание божье за грехи — a visitation of God for the people's sins
отбывать срок /наказание/ — to serve time
понести суровое наказание — to be punished heavily
причинение боли; наказание — pain-infliction
суровые лица [-ое наказание] — harsh faces [punishment]
согласен понести наказание — for it
он должен понести наказание — he must be punished
строгое уголовное наказание — severe criminal penalties
он сущее наказание для семьи — he's a real mischief to his family
не ребёнок, а сущее наказание — that child is a little horror
он стоически вынес наказание — he took his payment stoically
наказание; избиение; переходи — going over
этот ребенок - сущее наказание — that child is a proper terror
этот ребенок - чистое наказание — the child is a positive torment
дать легкое наказание; пожурить — give someone a slap on the wrist
получить удар, понести наказание — to have it
чудовищное обвинение [наказание] — iniquitous indictment [punishment]
отбывающий наказание в первый раз — first-termer
заслуженное порицание [наказание] — condign censure [punishment]
исправительное тюремное наказание — corrective training
содержание под стражей как наказание — punitive detention
установленное минимальное наказание — legal minima of penalties
незаслуженная похвала [-ое наказание] — undeserved praise [punishment]
смягчить (ответственность, наказание) — to accord mitigation
этот ребёнок-сущее наказание для меня — that child is a real trial to me
ещё 19 примеров свернуть строгое уголовное наказание — severe criminal penalties
он сущее наказание для семьи — he's a real mischief to his family
не ребёнок, а сущее наказание — that child is a little horror
он стоически вынес наказание — he took his payment stoically
наказание; избиение; переходи — going over
этот ребенок - сущее наказание — that child is a proper terror
этот ребенок - чистое наказание — the child is a positive torment
дать легкое наказание; пожурить — give someone a slap on the wrist
получить удар, понести наказание — to have it
чудовищное обвинение [наказание] — iniquitous indictment [punishment]
отбывающий наказание в первый раз — first-termer
заслуженное порицание [наказание] — condign censure [punishment]
исправительное тюремное наказание — corrective training
содержание под стражей как наказание — punitive detention
установленное минимальное наказание — legal minima of penalties
незаслуженная похвала [-ое наказание] — undeserved praise [punishment]
смягчить (ответственность, наказание) — to accord mitigation
этот ребёнок-сущее наказание для меня — that child is a real trial to me
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- rod |rɑːd| — штанга, стержень, шток, тяга, жезл, прут, удочка, палочка, рычаг, рейка покорно переносить наказание; покориться несчастной доле — kiss the rod
- sentence |ˈsentəns| — предложение, приговор, изречение, сентенция понести наказание — to carry sentence
отбывать наказание — to undergo a sentence
условное наказание — suspended sentence
- recompense |ˈrekəmpens| — компенсация, возмездие, возмещение убытков, вознаграждение за труды отбывать наказание — to undergo a sentence
условное наказание — suspended sentence
умеренное наказание — moderate sentence
комплексное наказание — mixed sentence
строгое [мягкое] наказание — severe [lenient] sentence
отменять приговор, наказание — to vacate a sentence
отбывать приговор, наказание — to serve sentence
наказание, определенное в законе — sentence fixed by law
мягкое наказание; мягкий приговор — lenient sentence
менее строгое, более легкое наказание — lesser sentence
назначить наказание; вынести приговор — pronounce sentence
быть приговорённым; понести наказание — receive a sentence
отбывать наказание (по приговору суда) — to serve a sentence
назначаемое по усмотрению суда; наказание — flexible sentence
отбывать наказание по приговору суда штата — serve a state sentence
расщепленное наказание; частичный приговор — split sentence
навлечь на себя наказание; понести наказание — incur sentence
определяющий наказание; определение наказания — fixing a sentence
приговор или наказание по антитрестовскому делу — antitrust sentence
отбывать наказание по приговору федерального суда — serve a federal sentence
наказание, обладающее большим сдерживающим эффектом — strongly deterrent sentence
наказание, назначаемое по усмотрению суда; наказание — discretional sentence
солдат, отбывающий наказание по приговору военного суда — soldier under sentence
назначить наказание; понести наказание; вынести приговор — sustain a sentence
отменять наказание; отменить наказание; отменять приговор — quash a sentence
наказание в установленных законом пределах по усмотрению суда — optional sentence
наказание, удерживающее устрашением от совершения преступлений — deterrent sentence
применить вынесенное по приговору наказание; исполнить приговор — enforce a sentence
частично приостановленный приговор; частично условное наказание — partly suspended sentence
ещё 27 примеров свернуть комплексное наказание — mixed sentence
строгое [мягкое] наказание — severe [lenient] sentence
отменять приговор, наказание — to vacate a sentence
отбывать приговор, наказание — to serve sentence
наказание, определенное в законе — sentence fixed by law
мягкое наказание; мягкий приговор — lenient sentence
менее строгое, более легкое наказание — lesser sentence
назначить наказание; вынести приговор — pronounce sentence
быть приговорённым; понести наказание — receive a sentence
отбывать наказание (по приговору суда) — to serve a sentence
назначаемое по усмотрению суда; наказание — flexible sentence
отбывать наказание по приговору суда штата — serve a state sentence
расщепленное наказание; частичный приговор — split sentence
навлечь на себя наказание; понести наказание — incur sentence
определяющий наказание; определение наказания — fixing a sentence
приговор или наказание по антитрестовскому делу — antitrust sentence
отбывать наказание по приговору федерального суда — serve a federal sentence
наказание, обладающее большим сдерживающим эффектом — strongly deterrent sentence
наказание, назначаемое по усмотрению суда; наказание — discretional sentence
солдат, отбывающий наказание по приговору военного суда — soldier under sentence
назначить наказание; понести наказание; вынести приговор — sustain a sentence
отменять наказание; отменить наказание; отменять приговор — quash a sentence
наказание в установленных законом пределах по усмотрению суда — optional sentence
наказание, удерживающее устрашением от совершения преступлений — deterrent sentence
применить вынесенное по приговору наказание; исполнить приговор — enforce a sentence
частично приостановленный приговор; частично условное наказание — partly suspended sentence
наказание /расплата/ за грехи — recompense for one's sins
- sanction |ˈsæŋkʃn| — санкция, одобрение, утверждение, меры воздействия, поддержка наказание, назначаемое в качестве крайней меры; крайняя мера наказания — sanction of last resort
- punishable |ˈpʌnɪʃəbl| — наказуемый, заслуживающий наказания заслуживать наказания; подлежать наказанию; понести наказание — be punishable
