Наказание

Наказание 2.0  <— новая версия

punishment, penalty, chastisement, judgment, discipline, penance, plague

Основные варианты перевода

- punishment |ˈpʌnɪʃmənt|  — наказание, кара, взыскание, суровое обращение, грубое обращение
отбыть наказание — to endure punishment
лёгкое наказание — light punishment
наказание и штраф — punishment and fine
ещё 27 примеров свернуть
- penalty |ˈpenəltɪ|  — штраф, пенальти, наказание, взыскание, расплата
лёгкое наказание — light penalty
мягкое наказание — mild penalty
строгое наказание — hard penalty, severe penalty
ещё 27 примеров свернуть
- chastisement |tʃæˈstaɪzmənt|  — наказание, дисциплинарное взыскание
искупляющее наказание — purificatory chastisement
- discipline |ˈdɪsəplɪn|  — дисциплина, дисциплинированность, порядок, наказание, обучение
наказание розгами — discipline with the rod
- penance |ˈpenəns|  — покаяние, епитимья, наказание, раскаяние, искупление, кара, показание
делать что-л. в наказание — to do smth. as a penance
- plague |pleɪɡ|  — чума, бедствие, мор, беспокойство, бич, наказание, поветрие
это не ребёнок, а наказание какое-то! — what a plague that child is!
- scourge |skɜːrdʒ|  — плеть, бедствие, бич, наказание, кара
война - величайшее наказание — war is the greatest scourge
- handful |ˈhændfʊl|  — горсть, пригоршня, горсточка, наказание, маленькая кучка
этот мальчик-чистое наказание — the boy is quite a handful
этот мальчишка-сущее наказание — that boy is a handful
этот ребенок - истинное наказание! — that child is (quite) a handful!
этот ребёнок - истинное наказание! — that child is quite a handful!
- rap |ræp|  — рэп, стук, наказание, легкий удар, ответственность, легкий стук
получить незаслуженное наказание — to take the rap
- judgement |ˈdʒʌdʒmənt|  — суждение, мнение, приговор, усмотрение, решение суда, взгляд, наказание
это тебе в наказание за ...; это тебя бог наказал за то, что ... — it is judgement on you for ...

Смотрите также

наказание — rods in piss
получать наказание — be in for smth
отдельное наказание — separate punishmentfor each offence
последует наказание — there'll be hell to pay
наказание божье за грехи — a visitation of God for the people's sins
отбывать срок /наказание/ — to serve time
понести суровое наказание — to be punished heavily
причинение боли; наказание — pain-infliction
суровые лица [-ое наказание] — harsh faces [punishment]
согласен понести наказание — for it
ещё 19 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- rod |rɑːd|  — штанга, стержень, шток, тяга, жезл, прут, удочка, палочка, рычаг, рейка
покорно переносить наказание; покориться несчастной доле — kiss the rod
- sentence |ˈsentəns|  — предложение, приговор, изречение, сентенция
понести наказание — to carry sentence
отбывать наказание — to undergo a sentence
условное наказание — suspended sentence
ещё 27 примеров свернуть
- recompense |ˈrekəmpens|  — компенсация, возмездие, возмещение убытков, вознаграждение за труды
наказание /расплата/ за грехи — recompense for one's sins
- sanction |ˈsæŋkʃn|  — санкция, одобрение, утверждение, меры воздействия, поддержка
наказание, назначаемое в качестве крайней меры; крайняя мера наказания — sanction of last resort
- punishable |ˈpʌnɪʃəbl|  — наказуемый, заслуживающий наказания
заслуживать наказания; подлежать наказанию; понести наказание — be punishable