заставить скрыться — to drive into the woodwork
заставить; вынудить — bring smb to do smth
заставить замолчать — to reduce to silence
заставить поёжиться — to give a shiver
заставить защищаться — throw smb on the defensive
заставить помучиться — lead in a pretty dance
заставить идти к двери — march to the door
заставить себя заснуть — to will oneself to fall asleep
заставить себя заметить — to emerge into notice
заставить кого-л. молчать — to put /to reduce/ smb. to silence
- make |meɪk| — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать заставить; вынудить — bring smb to do smth
заставить замолчать — to reduce to silence
заставить поёжиться — to give a shiver
заставить защищаться — throw smb on the defensive
заставить помучиться — lead in a pretty dance
заставить идти к двери — march to the door
заставить себя заснуть — to will oneself to fall asleep
заставить себя заметить — to emerge into notice
заставить кого-л. молчать — to put /to reduce/ smb. to silence
заставить лошадь прыгать — jump a horse
заставить уступить место — shoulder aside
заставить детей остаться — to have the children stay
заставить дрожать кого-л. — to give one the shudders
заставить кого-л. работать — to startle smb. into doing some work
заставить медведя плясать — to dance a bear
заставить толпу отступить — to turn the mob
заставить сердце забиться — to set one's heart beating
заставить комнату мебелью — cram a room with furniture
заставить кого-л. краснеть — to not spare smb.'s blushes брит.
заставить силой; принудить — bayonet into
заставить кого-л. замолчать — to tame smb.'s tongue
заставить обалдеть; отпасть — knock one's socks off
силой заставить подчиниться — to bully into submission
заставить совесть замолчать — to cauterize conscience
заставить противника залечь — to pin down the enemy
заставить оратора замолчать — to silence a speaker
заставить покраснеть, вогнать в краску — to put to the blush
а) заставить остановиться; б) вызвать сомнение /колебания/ — to put to a pause
а) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); she gave chase to the thief — to give chase (to)
ещё 20 примеров свернуть заставить уступить место — shoulder aside
заставить детей остаться — to have the children stay
заставить дрожать кого-л. — to give one the shudders
заставить кого-л. работать — to startle smb. into doing some work
заставить медведя плясать — to dance a bear
заставить толпу отступить — to turn the mob
заставить сердце забиться — to set one's heart beating
заставить комнату мебелью — cram a room with furniture
заставить кого-л. краснеть — to not spare smb.'s blushes брит.
заставить силой; принудить — bayonet into
заставить кого-л. замолчать — to tame smb.'s tongue
заставить обалдеть; отпасть — knock one's socks off
силой заставить подчиниться — to bully into submission
заставить совесть замолчать — to cauterize conscience
заставить противника залечь — to pin down the enemy
заставить оратора замолчать — to silence a speaker
заставить покраснеть, вогнать в краску — to put to the blush
а) заставить остановиться; б) вызвать сомнение /колебания/ — to put to a pause
а) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); she gave chase to the thief — to give chase (to)
заставить плакать — make cry
заставить кого-л. плакать — to make smb. cry
заставить кого-л. содрогнуться — make smb.'s blood creep
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать заставить кого-л. плакать — to make smb. cry
заставить кого-л. содрогнуться — make smb.'s blood creep
заставить противника откатиться — to make the enemy reel back
заставить лошадь перейти в галоп — make the horse strike into canter
заставить чьё-л. сердце затрепетать — to make smb.'s heart leap
заставить кого-л. плакать [смеяться] — to make smb. cry [laugh]
заставить два предмета соприкоснуться — to make two things meet
заставить кого-л. перевернуться в гробу — to make smb. turn in his grave
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять — to make smb. understand
это событие должно заставить всех призадуматься — this event should make everyone pause
заставить просить прощения; принудить к покорности — make kiss the rod
я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь — I can't make you come if you refuse
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит — I try to make him understand, but he never gets the message
заставить скважину фонтанировать; заставить скважину переливать — make to flow the well
заставить говорить о себе; вызывать много толков; производить сенсацию — make a noise in the world
заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску — to make smb. sad
ещё 14 примеров свернуть заставить лошадь перейти в галоп — make the horse strike into canter
заставить чьё-л. сердце затрепетать — to make smb.'s heart leap
заставить кого-л. плакать [смеяться] — to make smb. cry [laugh]
заставить два предмета соприкоснуться — to make two things meet
заставить кого-л. перевернуться в гробу — to make smb. turn in his grave
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять — to make smb. understand
это событие должно заставить всех призадуматься — this event should make everyone pause
заставить просить прощения; принудить к покорности — make kiss the rod
я не могу заставить вас прийти, если вы отказываетесь — I can't make you come if you refuse
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит — I try to make him understand, but he never gets the message
заставить скважину фонтанировать; заставить скважину переливать — make to flow the well
заставить говорить о себе; вызывать много толков; производить сенсацию — make a noise in the world
заставить кого-л. загрустить, расстроить кого-л., нагнать на кого-л. тоску — to make smb. sad
заставить идти — get to go
заставить кого-л. идти — to get smb. to go
заставить говорить о себе — to get oneself talked about
- force |fɔːrs| — заставлять, форсировать, принуждать, вынуждать, насиловать, навязывать заставить кого-л. идти — to get smb. to go
заставить говорить о себе — to get oneself talked about
заставить кого-л. идти [читать] — to get smb. to go [to read]
заставить толпу отойти; оттеснить толпу — get the crowd to move along
я никак не мог заставить ребёнка заснуть — I couldn't get the child off to sleep
мы не могли заставить его раскрыть свои планы — we couldn't get him to open up about his plans
заставлять себя заснуть; заставить себя заснуть — get to sleep
заставить кого-л. высказаться на определённую тему — to get smb. (to speak) on a subject
привлечь к себе внимание, заставить говорить о себе — to get oneself noticed
заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка — to get them to listen to reason
а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить — to get a man to speak
заставить кого-л. спасаться бегством; нанести сокрушительный удар — get smb. on the run
заставить сделать по-своему; оправиться от болезни; выздоравливать — get round
заставить себя выслушать; с трудом вставить слово; вставить словечко — get a word in edgeways
я никак не мог заставить её слушать /выслушать меня/, она меня совсем не слушала — I couldn't get through to her at all
ещё 13 примеров свернуть заставить толпу отойти; оттеснить толпу — get the crowd to move along
я никак не мог заставить ребёнка заснуть — I couldn't get the child off to sleep
мы не могли заставить его раскрыть свои планы — we couldn't get him to open up about his plans
заставлять себя заснуть; заставить себя заснуть — get to sleep
заставить кого-л. высказаться на определённую тему — to get smb. (to speak) on a subject
привлечь к себе внимание, заставить говорить о себе — to get oneself noticed
заставить /убедить/ их прислушаться к голосу рассудка — to get them to listen to reason
а) заставить человека заговорить; б) убедить кого-л. выступить — to get a man to speak
заставить кого-л. спасаться бегством; нанести сокрушительный удар — get smb. on the run
заставить сделать по-своему; оправиться от болезни; выздоравливать — get round
заставить себя выслушать; с трудом вставить слово; вставить словечко — get a word in edgeways
я никак не мог заставить её слушать /выслушать меня/, она меня совсем не слушала — I couldn't get through to her at all
заставить кого-л. выпить — to force a drink upon smb.
заставить себя улыбнуться — to force a smile
заставить открыть тайну /секрет/ — to force a secret
- compel |kəmˈpel| — заставлять, вынуждать, принуждать, добиваться, подчинять заставить себя улыбнуться — to force a smile
заставить открыть тайну /секрет/ — to force a secret
заставить себя усиленно работать — to force oneself to work hard
заставить президента уйти с поста — force the president from office
заставить отступить; сдержать; отогнать — force back
довести до слёз кого-либо; заставить расплакаться — force tears from somebody's eyes
заставить кого-л. рассказать всё, что ему известно — to force facts out of smb.
заставить кого-л. расплакаться; довести кого-л. до слез — force tears from smb.'s eyes
заставить действовать в соответствии с навязанным решением — force hand
вынуждать выходить в отставку; заставить уехать; заставить уйти — force out
заставить выступить с инициативой; заставить принять инициативу — force initiative
заставить (кого-л.) раскрыть свои карты /рассказать о своих планах/ — to force a showdown
ещё 10 примеров свернуть заставить президента уйти с поста — force the president from office
заставить отступить; сдержать; отогнать — force back
довести до слёз кого-либо; заставить расплакаться — force tears from somebody's eyes
заставить кого-л. рассказать всё, что ему известно — to force facts out of smb.
заставить кого-л. расплакаться; довести кого-л. до слез — force tears from smb.'s eyes
заставить действовать в соответствии с навязанным решением — force hand
вынуждать выходить в отставку; заставить уехать; заставить уйти — force out
заставить выступить с инициативой; заставить принять инициативу — force initiative
заставить (кого-л.) раскрыть свои карты /рассказать о своих планах/ — to force a showdown
заставить замолчать; добиться молчания — compel silence
- forcing |ˈfɔːrsɪŋ| — принуждение, форсирование, насилие, стимуляция, шприцевание попытка заставить отвечать — the forcing of an answer
- coerce |kəʊˈɜːrs| — принуждать, заставлять, удерживать, сдерживать, сообщить движение заставить замолчать, умолкнуть — to coerce into silence
- cause |kɔːz| — вызывать, причинять, быть причиной, заставлять заставить превратиться — cause to become
заставить сделать что-л. — to cause a thing to be done
- induce |ɪnˈduːs| — вызывать, стимулировать, побуждать, склонять, заставлять, индуктировать заставить сделать что-л. — to cause a thing to be done
заставить кого-либо сделать — induce somebody to do
