Основные варианты перевода
- cop |kɑːp| — поймать, застать поймать на месте преступления; застать на месте преступления — cop at
Смотрите также
его очень трудно застать — it's hard to get hold of him
я зашёл к нему, надеясь застать его дома — I called at his house on the chance of seeing him
застать врасплох кого-либо; огорошить кого-либо — walk in on somebody
застать врасплох; подкрадываться; подкрасться к — steal up
поймать кого-л. с поличным, застать кого-л. на месте преступления — to detect smb. in the act
то, что посчастливилось ещё застать; то, что посчастливилось наскрести — pot luck
я зашёл к нему, надеясь застать его дома — I called at his house on the chance of seeing him
застать врасплох кого-либо; огорошить кого-либо — walk in on somebody
застать врасплох; подкрадываться; подкрасться к — steal up
поймать кого-л. с поличным, застать кого-л. на месте преступления — to detect smb. in the act
то, что посчастливилось ещё застать; то, что посчастливилось наскрести — pot luck
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- catch |kætʃ| — поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, зацепить, схватить застать за чем-л. — to catch at smth.
застать врасплох — to catch unawares / napping / off guard
застать кого-л. врасплох — to catch smb. on the wrong foot
- find |faɪnd| — находить, считать, обрести, изыскать, обнаруживать, разыскать, подыскать застать врасплох — to catch unawares / napping / off guard
застать кого-л. врасплох — to catch smb. on the wrong foot
застать кого-либо врасплох — catch somebody on the hop
застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. in
не застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. out
застигать врасплох; застать врасплох — catch napping
застать кого-л. на месте преступления — to catch smb. red-handed /in the act/
застать на месте преступления, поймать с поличным — to catch in the act / red-handed
заставать кого-либо врасплох; застать кого-либо врасплох — catch somebody nodding
застать на месте преступления; захватить врасплох; поймать врасплох — catch flat-footed
провести недоверчивого человека; усыпить чью-л. (чрезмерную) бдительность — to catch a weasel asleep
ещё 9 примеров свернуть застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. in
не застать кого-л. дома, на работе — to catch smb. out
застигать врасплох; застать врасплох — catch napping
застать кого-л. на месте преступления — to catch smb. red-handed /in the act/
застать на месте преступления, поймать с поличным — to catch in the act / red-handed
заставать кого-либо врасплох; застать кого-либо врасплох — catch somebody nodding
застать на месте преступления; захватить врасплох; поймать врасплох — catch flat-footed
провести недоверчивого человека; усыпить чью-л. (чрезмерную) бдительность — to catch a weasel asleep
застать дома — find at home
застать кого-л. дома — to find smb. at home
в какое время легче /удобнее/ всего застать его дома? — what is the likeliest time to find him at home?
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать застать кого-л. дома — to find smb. at home
в какое время легче /удобнее/ всего застать его дома? — what is the likeliest time to find him at home?
застать к-л врасплох — take sb by surprise
застать врасплох; нагрянуть — take by surprise
настигнуть /застать/ врасплох — to take /to catch/ unawares
заставать на месте преступления; застать на месте преступления — take in the act of
- surprise |sərˈpraɪz| — удивлять, поражать, неожиданно нагрянуть, заставать врасплох, дивить застать врасплох; нагрянуть — take by surprise
настигнуть /застать/ врасплох — to take /to catch/ unawares
заставать на месте преступления; застать на месте преступления — take in the act of
застать кого-либо врасплох на месте преступления — surprise someone in the act
