Основные варианты перевода
- pay |peɪ| — платить, платиться, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться платить — to pay a fare
платить слуге — to pay one's servant
платить выкуп — pay ransom
платить слуге — to pay one's servant
платить выкуп — pay ransom
платить налог — pay a tax
платить гроши — pay peanuts
платить в срок — pay at maturity
платить налоги — to pay taxes
платить взносы — to pay one's fees
дорого платить — to pay high
платить впёрёд — pay advance
платить хорошо — pay well
платить в кассу — to pay at the desk
платить натурой — to pay in kind
платить авансом — pay up-front
платить золотом — to pay in gold
платить пошлину — pay duty on
платить валютой — pay in currency
платить сдельно — pay on a piece-work basis
платить приказу — pay to the order of
платить траттой — pay by a draft
платить по счёту — to pay one's tick
платить по счёту — pay tick
платить зарплату — to pay a salary
платить десятину — to pay tithe
платить портному — pay tailor
платить векселем — pay by means of bill
платить комиссию — pay commission
платить за аренду — to pay rent
платить наличными — to pay in cash
платить заработную плату — to pay wages
ещё 27 примеров свернуть платить гроши — pay peanuts
платить в срок — pay at maturity
платить налоги — to pay taxes
платить взносы — to pay one's fees
дорого платить — to pay high
платить впёрёд — pay advance
платить хорошо — pay well
платить в кассу — to pay at the desk
платить натурой — to pay in kind
платить авансом — pay up-front
платить золотом — to pay in gold
платить пошлину — pay duty on
платить валютой — pay in currency
платить сдельно — pay on a piece-work basis
платить приказу — pay to the order of
платить траттой — pay by a draft
платить по счёту — to pay one's tick
платить по счёту — pay tick
платить зарплату — to pay a salary
платить десятину — to pay tithe
платить портному — pay tailor
платить векселем — pay by means of bill
платить комиссию — pay commission
платить за аренду — to pay rent
платить наличными — to pay in cash
платить заработную плату — to pay wages
Смотрите также
платить цену — meet the price
платить долг — solve a debt
платить репарации — make reparations
моя очередь платить — my shout
платить за угощение — to stand treat
возвращать; платить — to redeem
чья очередь платить? — whose turn is it to treat?
платить гонорар врачу — to fee a doctor
платить жене алименты — to provide one's wife with alimony
мстить, платить тем же — to make reprisals
платить долг — solve a debt
платить репарации — make reparations
моя очередь платить — my shout
платить за угощение — to stand treat
возвращать; платить — to redeem
чья очередь платить? — whose turn is it to treat?
платить гонорар врачу — to fee a doctor
платить жене алименты — to provide one's wife with alimony
мстить, платить тем же — to make reprisals
обеспечивать; платить — to cover
платить тем же; мстить — make reprisal
платить зарплату кому-л. — to salary smb.
≅ платить той же монетой — to requite like for like
не платить по облигациям — default on bonds
отказаться платить долги — to rat on one's debts
обязанность платить штраф — liability to be fined
обязанность платить налог — liability for a tax
согласиться платить налоги — assume tax liability
требование платить пошлину — duty requirement
платить за то, что получаешь — sing for supper
моя очередь платить (за вино) — this round is on me
обязанность платить пошлину — liability to duty
платить ненавистью за любовь — to quit love with hate
платить первоначальный взнос — make the initial instalment
уплатить чеком; платить чеком — remit by check
платить наличными; мошенничать — ready up
вознаграждать; поощрять; платить — to remunerate
обязательство платить в рассрочку — instalment obligation
платить в счёт причитающейся суммы — apply payment against the amount due
ещё 20 примеров свернуть платить тем же; мстить — make reprisal
платить зарплату кому-л. — to salary smb.
≅ платить той же монетой — to requite like for like
не платить по облигациям — default on bonds
отказаться платить долги — to rat on one's debts
обязанность платить штраф — liability to be fined
обязанность платить налог — liability for a tax
согласиться платить налоги — assume tax liability
требование платить пошлину — duty requirement
платить за то, что получаешь — sing for supper
моя очередь платить (за вино) — this round is on me
обязанность платить пошлину — liability to duty
платить ненавистью за любовь — to quit love with hate
платить первоначальный взнос — make the initial instalment
уплатить чеком; платить чеком — remit by check
платить наличными; мошенничать — ready up
вознаграждать; поощрять; платить — to remunerate
обязательство платить в рассрочку — instalment obligation
платить в счёт причитающейся суммы — apply payment against the amount due
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- render |ˈrendər| — оказывать, воспроизводить, передавать, отдавать, представлять, воздавать платить дань — to render tribute
платить добром за зло — to render good for evil
воздавать дань уважения [платить благодарностью] — to render homage [thanks]
- part |pɑːrt| — разнимать, расставаться, делиться, делить, разделять, разделяться платить добром за зло — to render good for evil
воздавать дань уважения [платить благодарностью] — to render homage [thanks]
он не любит платить — he is unwilling to part
- acquit |əˈkwɪt| — оправдывать, освобождать, выполнять, вести себя, выплатить долг платить злом за зло — to acquit evil for evil
- return |rɪˈtɜːrn| — возвращать, возвращаться, отдавать, отвечать, приносить, давать ответ отплатить той же монетой; платить той же монетой — return like for like
- paid |peɪd| — оплаченный, нанятый каждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификацией — each man will be paid according to his ability
