Оправдывать
Оправдывать 2.0 <— новая версия
justify, warrant, excuse, acquit, explain, exonerate, vindicate, absolve
Основные варианты перевода
- justify |ˈdʒʌstɪfaɪ| — оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, выключить строку оправдывать усилия — justify one's efforts
оправдывать доверие — justify confidence
оправдывать терроризм — justify terrorism
- warrant |ˈwɔːrənt| — гарантировать, оправдывать, ручаться, подтверждать, давать право оправдывать доверие — justify confidence
оправдывать терроризм — justify terrorism
полностью оправдывать — to fully justify
оправдывать чье-л доверие — to justify smb's confidence
оправдывать свои действия — justify actions
оправдывать свою политику — justify policy
оправдывать смертную казнь — to justify the death penalty
оправдывать нарушение прав — to justify a violation of rights
оправдывать наращивание вооружений — justify an arms build
оправдывать /объяснять/ своё поведение — to justify one's behaviour
оправдывать с юридической точки зрения — to justify legally
оправдывать надежды; оправдать надежды — justify hopes
оправдывать свое поведение; объяснять свое поведение — justify behaviour
ещё 11 примеров свернуть оправдывать чье-л доверие — to justify smb's confidence
оправдывать свои действия — justify actions
оправдывать свою политику — justify policy
оправдывать смертную казнь — to justify the death penalty
оправдывать нарушение прав — to justify a violation of rights
оправдывать наращивание вооружений — justify an arms build
оправдывать /объяснять/ своё поведение — to justify one's behaviour
оправдывать с юридической точки зрения — to justify legally
оправдывать надежды; оправдать надежды — justify hopes
оправдывать свое поведение; объяснять свое поведение — justify behaviour
экономически оправдывать дополнительные затраты — warrant extra costs
- excuse |ɪkˈskjuːs| — оправдывать, служить оправданием, извинять, прощать, освобождать оправдывать поступок болезнью — excuse an action by reason of sickness
- acquit |əˈkwɪt| — оправдывать, освобождать, выполнять, вести себя, выплатить долг оправдывать невиновного — to acquit the innocent
- explain |ɪkˈspleɪn| — объяснять, разъяснять, растолковать, толковать, оправдывать объяснять действие; оправдывать меру — explain an action
объяснять и оправдывать антиобщественные поступки, подыскивать объяснения и оправдания антиобщественному поведению — to explain and explain away anti-social behaviour
- vindicate |ˈvɪndɪkeɪt| — отстаивать, реабилитировать, оправдывать, доказывать объяснять и оправдывать антиобщественные поступки, подыскивать объяснения и оправдания антиобщественному поведению — to explain and explain away anti-social behaviour
защищать /поддерживать, оправдывать/ чьи-л. действия — to vindicate smb.'s actions
Смотрите также
оправдывать — make amends for
оправдывать себя — prove one's worth
оправдывать надежды — to answer hopes
не оправдывать надежд — deceive expectations
оправдывать репутацию — live up to one's reputation
оправдывать эту потерю — be worth the sacrifice
оправдывать свою репутацию — to live up to one' reputation
оправдывать себя на практике — work very well
оправдывать надежды [ожидания] — to answer hopes [expectations]
выгораживать; оправдывать; выгородить — blanch over
оправдывать себя — prove one's worth
оправдывать надежды — to answer hopes
не оправдывать надежд — deceive expectations
оправдывать репутацию — live up to one's reputation
оправдывать эту потерю — be worth the sacrifice
оправдывать свою репутацию — to live up to one' reputation
оправдывать себя на практике — work very well
оправдывать надежды [ожидания] — to answer hopes [expectations]
выгораживать; оправдывать; выгородить — blanch over
оправдывать свои неправомерные действия — bluster it out
лишаться /не оправдывать/ чьего-л. доверия — to forfeit smb.'s confidence
оправдывать (надежды); быть достойным; обманывать — live up
оправдывать себя; показывать себя; проявлять себя — prove oneself
оправдать политическую линию; оправдывать свою политику — validate policy
окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/ — to pay its way
оправдывать надежды; оправдать ожидания; оправдать надежды — live up to expectations
оправдывать надежды; оправдать ожидания; отвечать ожиданиям — come up to expectations
оправдывать ожидания; оправдывать надежды; оправдать надежды — answer expectations
не оправдывать своей работой стоимости содержания; не окупать себя — eat head off
не оправдывать ожиданий; не оправдать ожиданий; делаться дефицитным — fall short
соответствовать ожиданиям; оправдывать надежды; оправдать ожидания — meet expectations
огорчать дурным поведением; не оправдывать ожиданий; разочаровывать — let the side down
жить согласно принципам; жить в соответствии с; оправдывать ожидания — live up to
не оправдывать ожиданий; не оправдывать надежд; не оправдать ожидания — fall short of expectations
своей жизнью оправдывать свое доброе имя; не ронять своего доброго имени — live up to reputation
испытывать недостаток в чем-либо; не оправдывать ожиданий; не оправдывать — come short of
ещё 17 примеров свернуть лишаться /не оправдывать/ чьего-л. доверия — to forfeit smb.'s confidence
оправдывать (надежды); быть достойным; обманывать — live up
оправдывать себя; показывать себя; проявлять себя — prove oneself
оправдать политическую линию; оправдывать свою политику — validate policy
окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным /выгодным/ — to pay its way
оправдывать надежды; оправдать ожидания; оправдать надежды — live up to expectations
оправдывать надежды; оправдать ожидания; отвечать ожиданиям — come up to expectations
оправдывать ожидания; оправдывать надежды; оправдать надежды — answer expectations
не оправдывать своей работой стоимости содержания; не окупать себя — eat head off
не оправдывать ожиданий; не оправдать ожиданий; делаться дефицитным — fall short
соответствовать ожиданиям; оправдывать надежды; оправдать ожидания — meet expectations
огорчать дурным поведением; не оправдывать ожиданий; разочаровывать — let the side down
жить согласно принципам; жить в соответствии с; оправдывать ожидания — live up to
не оправдывать ожиданий; не оправдывать надежд; не оправдать ожидания — fall short of expectations
своей жизнью оправдывать свое доброе имя; не ронять своего доброго имени — live up to reputation
испытывать недостаток в чем-либо; не оправдывать ожиданий; не оправдывать — come short of
