Обязанность
Обязанность 2.0 <— новая версия
duty, responsibility, obligation, ought, devoir, incumbency, biz
Основные варианты перевода
- duty |ˈduːtɪ| — обязанность, долг, пошлина, служба, дежурный, сбор, дежурство, режим будущая обязанность — future duty
обычная обязанность — ordinary duty
прежняя обязанность — former duty
- responsibility |rɪˌspɑːnsəˈbɪlətɪ| — ответственность, обязанность, обязанности, обязательство, вменяемость обычная обязанность — ordinary duty
прежняя обязанность — former duty
обязанность граждан — duty of citizens
налагать обязанность — to place under a duty
условная обязанность — contingent duty
обязанность защищать — duty to defend
обязанность эксперта — duty of expert
обязанность по закону — statutory duty
вменять в обязанность — impose as a duty
служебная обязанность — duty of service
обязанность соблюдать — duty to comply
обязанность защитника — duty of defender
возложить обязанность — impose a duty on
обязанность свидетеля — duty of witness
обязанность трудиться — duty to labour
вменение в обязанность — imposition as a duty
неприятная обязанность — painful duty
обязанность уведомлять — duty to notify
абсолютная обязанность — absolute duty
обязанность подчиняться — duty of obedience
обязанность действовать — duty to act
фидуциарная обязанность — fiduciary duty
официальная обязанность — official duty
обязанность следователя — duty of investigator
обязанность доказывания — duty of proving
взять на себя обязанность — assume a duty
первая обязанность актёра — the actor's first duty is to represent the personage, to personate
обязанность поворота прав — duty of reversion
обязанность предупреждать — duty to warn
ещё 27 примеров свернуть налагать обязанность — to place under a duty
условная обязанность — contingent duty
обязанность защищать — duty to defend
обязанность эксперта — duty of expert
обязанность по закону — statutory duty
вменять в обязанность — impose as a duty
служебная обязанность — duty of service
обязанность соблюдать — duty to comply
обязанность защитника — duty of defender
возложить обязанность — impose a duty on
обязанность свидетеля — duty of witness
обязанность трудиться — duty to labour
вменение в обязанность — imposition as a duty
неприятная обязанность — painful duty
обязанность уведомлять — duty to notify
абсолютная обязанность — absolute duty
обязанность подчиняться — duty of obedience
обязанность действовать — duty to act
фидуциарная обязанность — fiduciary duty
официальная обязанность — official duty
обязанность следователя — duty of investigator
обязанность доказывания — duty of proving
взять на себя обязанность — assume a duty
первая обязанность актёра — the actor's first duty is to represent the personage, to personate
обязанность поворота прав — duty of reversion
обязанность предупреждать — duty to warn
домашняя обязанность — domestic responsibility
большая ответственность; тяжелая обязанность — heavy responsibility
обязанность контролировать динамику издержек — cost responsibility
обязанность заёмщика погасить ссуду; обязанность погасить ссуду — responsibility to repay the loan
- obligation |ˌɑːblɪˈɡeɪʃn| — обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила большая ответственность; тяжелая обязанность — heavy responsibility
обязанность контролировать динамику издержек — cost responsibility
обязанность заёмщика погасить ссуду; обязанность погасить ссуду — responsibility to repay the loan
уставная обязанность — charter obligation
священная обязанность — sacrosanct obligation
правовое обязательство — legal obligation
священная обязанность — sacrosanct obligation
правовое обязательство — legal obligation
конституционная обязанность — constitutional obligation
обязанность производить платежи — obligation to pay
обязанность заполнять декларацию — obligation to declare
выполнить обязанность, обязательство — to satisfy an obligation
обязанность принимать к рассмотрению — obligation to entertain
обязанность покупателя принять товар — buyer's obligation to accept the goods
обязанность в силу предписания закона — irrecusable obligation
обязанность, переходящая по наследству — heritable obligation
обязанность продавца по передаче товара — seller's obligation to transfer the goods
обязанность, возникающая из отношений родства — obediential obligation
обязанность по прохождению военной подготовки — training obligation
обязанность соблюдения положений о защите данных — obligation to observe data protection regulations
обязанность делать дополнительный страховой взнос — obligation to pay additional contribution
принимать на себя обязательство; нести обязанность — incur an obligation
обязанность, возникающая не в силу предписания закона — recusable obligation
обязанность уплаты дополнительного страхового взноса — obligation to pay an additional contribution
обязательство делать взносы; обязанность уплаты взносов — obligation to contribute
обязанность уступить дорогу; обязанность уступать дорогу — obligation to give way
обусловленная законом обязанность принять на страхование — legal obligation to accept insurance
обязанность врача предоставлять запрашиваемую информацию — doctor's obligation to give solicited information
обусловленная законом обязанность принимать на страхование — legal obligation to insure
обязательство направлять уведомление; обязанность уведомления — obligation of notification
прямое обязательство; обязательство прямое; прямая обязанность — direct obligation
обязанность предоставления информации; обязательство информировать — obligation to inform
обязанность соблюдения интересов работников со стороны работодателя — obligation to provide benefits and medical welfare
пассивное обязательство; условное обязательство; условная обязанность — contingent obligation
выполнять обязательство; выполнить обязательство; выполнить обязанность — meet an obligation
ещё 27 примеров свернуть обязанность производить платежи — obligation to pay
обязанность заполнять декларацию — obligation to declare
выполнить обязанность, обязательство — to satisfy an obligation
обязанность принимать к рассмотрению — obligation to entertain
обязанность покупателя принять товар — buyer's obligation to accept the goods
обязанность в силу предписания закона — irrecusable obligation
обязанность, переходящая по наследству — heritable obligation
обязанность продавца по передаче товара — seller's obligation to transfer the goods
обязанность, возникающая из отношений родства — obediential obligation
обязанность по прохождению военной подготовки — training obligation
обязанность соблюдения положений о защите данных — obligation to observe data protection regulations
обязанность делать дополнительный страховой взнос — obligation to pay additional contribution
принимать на себя обязательство; нести обязанность — incur an obligation
обязанность, возникающая не в силу предписания закона — recusable obligation
обязанность уплаты дополнительного страхового взноса — obligation to pay an additional contribution
обязательство делать взносы; обязанность уплаты взносов — obligation to contribute
обязанность уступить дорогу; обязанность уступать дорогу — obligation to give way
обусловленная законом обязанность принять на страхование — legal obligation to accept insurance
обязанность врача предоставлять запрашиваемую информацию — doctor's obligation to give solicited information
обусловленная законом обязанность принимать на страхование — legal obligation to insure
обязательство направлять уведомление; обязанность уведомления — obligation of notification
прямое обязательство; обязательство прямое; прямая обязанность — direct obligation
обязанность предоставления информации; обязательство информировать — obligation to inform
обязанность соблюдения интересов работников со стороны работодателя — obligation to provide benefits and medical welfare
пассивное обязательство; условное обязательство; условная обязанность — contingent obligation
выполнять обязательство; выполнить обязательство; выполнить обязанность — meet an obligation
Смотрите также
иметь обязанность — be incumbent on
обязанность критика — the task of a critic
возлагать обязанность — to vest smb with a function
не выполнить обязанность — to be in default
трудная задача [обязанность] — arduous task [duty]
подразумеваемая обязанность — implied promise
обязанность сохранения тайны — non-disclosure statement
всеобщая воинская обязанность — general universal military service
возлагать на кого-л. обязанность — to vest smb. with a function
на вас лежит обязанность; ваш долг — it is incumbent on you
обязанность критика — the task of a critic
возлагать обязанность — to vest smb with a function
не выполнить обязанность — to be in default
трудная задача [обязанность] — arduous task [duty]
подразумеваемая обязанность — implied promise
обязанность сохранения тайны — non-disclosure statement
всеобщая воинская обязанность — general universal military service
возлагать на кого-л. обязанность — to vest smb. with a function
на вас лежит обязанность; ваш долг — it is incumbent on you
его долг /обязанность/ сделать это — it is incumbent on /upon/ him to do it
сторона, не выполнившая обязанность — party in default
на вас лежит обязанность..., ваш долг... — it is incumbent on you ...
на вас лежит обязанность сделать что-л. — it is incumbent on you to do smth
обязанность кассира; должность кассира — cashier function
порождать подразумеваемую обязанность — to raise a promise
обязанность, не предусмотренная законом — nonstatutory task
предварительная обязанность доказывания — provisional burden of proof
работа [обязанность], возложенная на кого-л. — work [a duty] that is incumbent on smb.
вменить кому-л. в обязанность сделать что-л. — to make it obligatory for smb. to do smth.
обязанность доказывания; бремя доказывания — burden of going forward
обязанность доказывания в процессе лежит на — burden of proof lies with the
договорная обязанность в пользу третьего лица — promise benefiting third party
его обязанность сделать это; его долг сделать это — it is incumbent on him to do it
обязанность иностранца подчиняться местным законам — actual allegiance
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous promise, naked promise
радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий дух — radio pepper-uppers
задание, от которого тошно делается, гнусная обязанность — noisome task
обязанность исполнить договор, бремя исполнения договора — burden of contract
обязанность, непосредственно касающаяся объекта договора — inherent covenant
ещё 20 примеров свернуть сторона, не выполнившая обязанность — party in default
на вас лежит обязанность..., ваш долг... — it is incumbent on you ...
на вас лежит обязанность сделать что-л. — it is incumbent on you to do smth
обязанность кассира; должность кассира — cashier function
порождать подразумеваемую обязанность — to raise a promise
обязанность, не предусмотренная законом — nonstatutory task
предварительная обязанность доказывания — provisional burden of proof
работа [обязанность], возложенная на кого-л. — work [a duty] that is incumbent on smb.
вменить кому-л. в обязанность сделать что-л. — to make it obligatory for smb. to do smth.
обязанность доказывания; бремя доказывания — burden of going forward
обязанность доказывания в процессе лежит на — burden of proof lies with the
договорная обязанность в пользу третьего лица — promise benefiting third party
его обязанность сделать это; его долг сделать это — it is incumbent on him to do it
обязанность иностранца подчиняться местным законам — actual allegiance
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous promise, naked promise
радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий дух — radio pepper-uppers
задание, от которого тошно делается, гнусная обязанность — noisome task
обязанность исполнить договор, бремя исполнения договора — burden of contract
обязанность, непосредственно касающаяся объекта договора — inherent covenant
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- business |ˈbɪznəs| — бизнес, дело, фирма, занятие, коммерческая деятельность, сделка служебная обязанность хранить молчание — business discretion
- place |pleɪs| — место, местечко, положение, город, площадь, жилище, должность, селение это не моя обязанность — if is not my place to do it
- charge |tʃɑːrdʒ| — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка принять на себя обязанность заботиться — take charge of a person
вменить в обязанность; вменять в обязанность; предъявить обвинение — charge with
- commitment |kəˈmɪtmənt| — обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу вменить в обязанность; вменять в обязанность; предъявить обвинение — charge with
почетная обязанность — honour commitment
почётная обязанность — honor commitment
- liability |ˌlaɪəˈbɪlətɪ| — ответственность, обязательство, задолженность, склонность почётная обязанность — honor commitment
выполнить обязанность — to discharge liability
обязанность платить налог — liability for a tax
обязанность платить штраф — liability to be fined
- chore |tʃɔːr| — случайная работа, поденная работа, домашняя работа обязанность платить налог — liability for a tax
обязанность платить штраф — liability to be fined
обязанность платить налоги — liability to pay taxes
обязанность платить за ущерб — liability to pay damages
обязанность вести бухгалтерские книги — liability to keep books
обязанность отбывать воинскую повинность — liability for military service, liability to carry arms
обязанность принимать поставляемую продукцию — liability to accept delivery
обязанность уплачивать налоги на доходы корпорации — corporate profits tax liability
обязанность предоставлять средства к существованию — liability for maintenance
задолженность по налоговым платежам; обязанность по уплате налога — tax liability
обязанность по дополнительным денежным взносам; нахождение в резерве — reserve liability
ещё 9 примеров свернуть обязанность платить за ущерб — liability to pay damages
обязанность вести бухгалтерские книги — liability to keep books
обязанность отбывать воинскую повинность — liability for military service, liability to carry arms
обязанность принимать поставляемую продукцию — liability to accept delivery
обязанность уплачивать налоги на доходы корпорации — corporate profits tax liability
обязанность предоставлять средства к существованию — liability for maintenance
задолженность по налоговым платежам; обязанность по уплате налога — tax liability
обязанность по дополнительным денежным взносам; нахождение в резерве — reserve liability
его обязанность - мытье посуды — his chore is washing the dishes
