Через
Через 2.0 <— новая версия
through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, athwart
Основные варианты перевода
- through |θruː| — через, посредством, благодаря, сквозь, из-за, от, вследствие, по причине через стойку — pass through handstand
через тоннель — through a tunnel
ехать через лес — to go riding through the wood(s)
- via |ˈvaɪə , ˈviːə| — через через тоннель — through a tunnel
ехать через лес — to go riding through the wood(s)
провозить через — take through
продевать через — thread through
проводить через — pilot through
через нос, носом — through the nose
пройти через лес — to get through the woods
дорога через лес — a way through a forest
замыкаться через — complete through
через посредника — through an intermediary
проход через чащу — a passage through a thicket
пробиваться через — tunnel through
пройти через дверь — to walk through the door
выдувать через нос — blow through the nose
пропускаться через — be allowed to pass through
он ушёл через кухню — he went out through the kitchen
пройти через ворота — walk through the gate
пройти через стадию — go through a phase
просачиваться через — percolate through
финансируемый через — financed through
проходить через щель — to pass through a slit
пить через соломинку — to drink through a straw
говорить через рупор — speak through a megaphone
проходить через шлюз — pass through a lock
проходить через сито — pass through cover
пересылка через банк — remittance through a bank
пробиться через толпу — to bore one's way through the crowd
пропуск через каландр — pass through calender
посредством, при помощи — through the agency of
ещё 27 примеров свернуть продевать через — thread through
проводить через — pilot through
через нос, носом — through the nose
пройти через лес — to get through the woods
дорога через лес — a way through a forest
замыкаться через — complete through
через посредника — through an intermediary
проход через чащу — a passage through a thicket
пробиваться через — tunnel through
пройти через дверь — to walk through the door
выдувать через нос — blow through the nose
пропускаться через — be allowed to pass through
он ушёл через кухню — he went out through the kitchen
пройти через ворота — walk through the gate
пройти через стадию — go through a phase
просачиваться через — percolate through
финансируемый через — financed through
проходить через щель — to pass through a slit
пить через соломинку — to drink through a straw
говорить через рупор — speak through a megaphone
проходить через шлюз — pass through a lock
проходить через сито — pass through cover
пересылка через банк — remittance through a bank
пробиться через толпу — to bore one's way through the crowd
пропуск через каландр — pass through calender
посредством, при помощи — through the agency of
через Лондон — via London
через желоба — via chutes
приём через эфир — reception via the air
- in |ɪn| — в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение, под, во время через желоба — via chutes
приём через эфир — reception via the air
через плавкую связь — via fusible link
связь через спутник — communication via satellite
захват через ионизацию — capture via ionization
телемост через спутник — teleconference bridge via satellite
доступ через сеть связи — access via network
передавать через спутник — transmit via satellite
реакции через ионные пары — reaction via ion pairs
через межбанковский рынок — via the inter-bank market
транслировать через спутник — broadcast via satellite
переход через перемежаемость — transition via intermittency
кольцевая проверка через спутник — loopback via satellite
письма, направляемые через Сингапур — letters routed via Singapore
я передала ей записку через её сестру — I sent her a message via her sister
телефонный разговор через коммутатор — call via operator
расщепление через ковалентные стереоизомеры — resolution via covalent diastereomers
кристаллизация из пара через слой жидкой фазы — crystallization from vapor via liquid zone
линия связи через спутник; связь через спутник — link via satellite
прохождение белого шума через избирательные цепи — white-noise transmission via selective circuits
двухфотонный переход через промежуточный резонанс — two-photon transition via intermediate resonance
они провели нелегальные суммы через небольшую фирму — they laundered the money via a small firm
вертикальная сигнальная шина через слои металлизации — fixed via
фотоионизация через нейтральные возбуждённые состояния — photoionization via neutral excited states
передача изображений газетных полос через спутник связи — newspaper page transmission via satellite
автоионизация через промежуточное резонансное состояние — autoionization via intermediate resonant state
дальняя связь между наземными объектами через ретрансляционный спутник — distant ground communication via relay satellite
заземление через сквозные отверстия; заземление через сквозное отверстие — via grounding
автоматическое восстановление прерванного соединения через запасной канал — call rerouting via an alternate trunk group
ещё 27 примеров свернуть связь через спутник — communication via satellite
захват через ионизацию — capture via ionization
телемост через спутник — teleconference bridge via satellite
доступ через сеть связи — access via network
передавать через спутник — transmit via satellite
реакции через ионные пары — reaction via ion pairs
через межбанковский рынок — via the inter-bank market
транслировать через спутник — broadcast via satellite
переход через перемежаемость — transition via intermittency
кольцевая проверка через спутник — loopback via satellite
письма, направляемые через Сингапур — letters routed via Singapore
я передала ей записку через её сестру — I sent her a message via her sister
телефонный разговор через коммутатор — call via operator
расщепление через ковалентные стереоизомеры — resolution via covalent diastereomers
кристаллизация из пара через слой жидкой фазы — crystallization from vapor via liquid zone
линия связи через спутник; связь через спутник — link via satellite
прохождение белого шума через избирательные цепи — white-noise transmission via selective circuits
двухфотонный переход через промежуточный резонанс — two-photon transition via intermediate resonance
они провели нелегальные суммы через небольшую фирму — they laundered the money via a small firm
вертикальная сигнальная шина через слои металлизации — fixed via
фотоионизация через нейтральные возбуждённые состояния — photoionization via neutral excited states
передача изображений газетных полос через спутник связи — newspaper page transmission via satellite
автоионизация через промежуточное резонансное состояние — autoionization via intermediate resonant state
дальняя связь между наземными объектами через ретрансляционный спутник — distant ground communication via relay satellite
заземление через сквозные отверстия; заземление через сквозное отверстие — via grounding
автоматическое восстановление прерванного соединения через запасной канал — call rerouting via an alternate trunk group
через час — in an hour
через месяц — in a month
через инкассо — in collection
- across |əˈkrɔːs| — через, поперек, сквозь через месяц — in a month
через инкассо — in collection
выразить через — express in terms of...
через две недели — in a fortnight
выраженный через — expressed in terms of
через два-три дня — in a couple of days
вернусь через час — be back in an hour
бросок через голову — throw in circle, flying overhead throw
ещё через десять лет — in another ten years
через несколько дней — in a few days
примерно через месяц — in a month or so
переходя через улицу — in crossing the road
вернусь через минуту — be back in a minute
через несколько минут — he will be back in a moment in a few moments -
вернусь через секунду — be back in a second
а) через минуту, сейчас — in a moment
прийти через минуту-две — to come in a minute or two
через два дня (в будущем) — in two days
в течение часа, через час — in / within an hour
обеспечение через активы — security in assets
переход вброд через ручей — wade in the brook
войти через парадную дверь — to come in at the front door
прокидка челнока через зев — shooting in
скоро, через какое-то время — in a little while
Она приедет через пару часов. — She will arrive in a couple of hours.
он будет здесь через три часа — he'll be here in three hours
через минуту якорь был поднят — the anchor was rattled up in a minute
вернусь через несколько минут — be back in a few minutes
а) через определённое время; б) в течение установленного срока (тж. within a given period) — in a given time
ещё 27 примеров свернуть через две недели — in a fortnight
выраженный через — expressed in terms of
через два-три дня — in a couple of days
вернусь через час — be back in an hour
бросок через голову — throw in circle, flying overhead throw
ещё через десять лет — in another ten years
через несколько дней — in a few days
примерно через месяц — in a month or so
переходя через улицу — in crossing the road
вернусь через минуту — be back in a minute
через несколько минут — he will be back in a moment in a few moments -
вернусь через секунду — be back in a second
а) через минуту, сейчас — in a moment
прийти через минуту-две — to come in a minute or two
через два дня (в будущем) — in two days
в течение часа, через час — in / within an hour
обеспечение через активы — security in assets
переход вброд через ручей — wade in the brook
войти через парадную дверь — to come in at the front door
прокидка челнока через зев — shooting in
скоро, через какое-то время — in a little while
Она приедет через пару часов. — She will arrive in a couple of hours.
он будет здесь через три часа — he'll be here in three hours
через минуту якорь был поднят — the anchor was rattled up in a minute
вернусь через несколько минут — be back in a few minutes
а) через определённое время; б) в течение установленного срока (тж. within a given period) — in a given time
через океан — across the ocean
вытекать через — the fluid flows across the filter
через фарватер — across channel
- over |ˈəʊvər| — больше, за, над, на, по, в течение, через, свыше, поверх, выше, о вытекать через — the fluid flows across the filter
через фарватер — across channel
мост через реку — a bridge across the river
через линию фронта — across the front
кричать через улицу — to bawl across the street
переплыть (через) реку — to swim across a river
поезд прошёл через лес — the train went across the forest
перелетать через океан — to fly across the ocean
заряд через промежуток — charge across a gap
перешагивать через что-л. — to straddle across / over smth.
перебежать (через) дорогу — to run across the road
переступить (через) порог — to step across the threshold
пойти напрямик через поле — to cut across the field
протянуть руку через стол — to reach one's hand across the table
перепрыгивать через ручей — to jump across a stream
перекинуть мост через реку — to throw a bridge across a river
проезд через мост /по мосту/ — transit across the bridge
поток жидкости через контур — mass flow across contour
мы пошли напрямик через поле — we cut across the field
они перекликались через реку — they shouted out to each other across the river
перевести слепого через улицу — to assist a blind man across the street
пропуск товаров через границу — transit of goods across the border
перебраться (через реку и т. п.) — to win across
он живёт (через улицу) напротив — he lives across the street
протоптать тропинку через поле — to wear a path across a field
её плавание через реку и обратно — her swim across the river and back
пустить лошадь вплавь через реку — to swim a horse across a river
воробей (пере)порхнул через дорогу — a sparrow flicked across the road
пальто, переброшенное через скамью — a coat thrown across a bench
ещё 27 примеров свернуть через линию фронта — across the front
кричать через улицу — to bawl across the street
переплыть (через) реку — to swim across a river
поезд прошёл через лес — the train went across the forest
перелетать через океан — to fly across the ocean
заряд через промежуток — charge across a gap
перешагивать через что-л. — to straddle across / over smth.
перебежать (через) дорогу — to run across the road
переступить (через) порог — to step across the threshold
пойти напрямик через поле — to cut across the field
протянуть руку через стол — to reach one's hand across the table
перепрыгивать через ручей — to jump across a stream
перекинуть мост через реку — to throw a bridge across a river
проезд через мост /по мосту/ — transit across the bridge
поток жидкости через контур — mass flow across contour
мы пошли напрямик через поле — we cut across the field
они перекликались через реку — they shouted out to each other across the river
перевести слепого через улицу — to assist a blind man across the street
пропуск товаров через границу — transit of goods across the border
перебраться (через реку и т. п.) — to win across
он живёт (через улицу) напротив — he lives across the street
протоптать тропинку через поле — to wear a path across a field
её плавание через реку и обратно — her swim across the river and back
пустить лошадь вплавь через реку — to swim a horse across a river
воробей (пере)порхнул через дорогу — a sparrow flicked across the road
пальто, переброшенное через скамью — a coat thrown across a bench
через дорогу — over the way
через границу — over the border
через чей-л. труп — over one's dead body
- after |ˈæftər| — после, через, за, по, спустя, с, о, следом за, позади, согласно через границу — over the border
через чей-л. труп — over one's dead body
через левое плечо — over the left (shoulder)
бежать через край — flow over the edge
перевал через Анды — a pass over Andes
прыгать через забор — to leap over a fence
убегающий через край — bringing over
новый мост через реку — a new bridge over a river
он живёт через дорогу — he lives over the way
перелезть через стену — to climb over a wall
перелезть через забор — to get over a fence
прыжки через скакалку — hopping over the skipping rope
перелезать через стену — to scramble over the wall
наблюдение через стены — viewing over walls
оглянуться (через плечо) — to look over one's shoulder
перепрыгнуть через ручей — leap over a brook
перевалка через пристань — passing over quay
перепрыгнуть через что-л. — to leap over smth.
через реку перекинут мост — the river is arched over by a bridge
перепрыгивать через забор — to jump over a fence
перепрыгнуть через канаву — leap over a ditch
перепрыгивать через что-л. — to spring over smth.
спустить вагон через горку — put a car over a hump
перепрыгивать через ограду — to jump over the rail
переливаться через плотину — spill over a dam
пройти через мост /по мосту/ — to go over the bridge
ванна перелилась через край — the bath ran over
проходить через препятствие — go over a bump
перелезать через забор в сад — to climb over into the garden
ещё 27 примеров свернуть бежать через край — flow over the edge
перевал через Анды — a pass over Andes
прыгать через забор — to leap over a fence
убегающий через край — bringing over
новый мост через реку — a new bridge over a river
он живёт через дорогу — he lives over the way
перелезть через стену — to climb over a wall
перелезть через забор — to get over a fence
прыжки через скакалку — hopping over the skipping rope
перелезать через стену — to scramble over the wall
наблюдение через стены — viewing over walls
оглянуться (через плечо) — to look over one's shoulder
перепрыгнуть через ручей — leap over a brook
перевалка через пристань — passing over quay
перепрыгнуть через что-л. — to leap over smth.
через реку перекинут мост — the river is arched over by a bridge
перепрыгивать через забор — to jump over a fence
перепрыгнуть через канаву — leap over a ditch
перепрыгивать через что-л. — to spring over smth.
спустить вагон через горку — put a car over a hump
перепрыгивать через ограду — to jump over the rail
переливаться через плотину — spill over a dam
пройти через мост /по мосту/ — to go over the bridge
ванна перелилась через край — the bath ran over
проходить через препятствие — go over a bump
перелезать через забор в сад — to climb over into the garden
через пять дней — after five days
через год; спустя год — after a year
через некоторое время — after a time
- throughout |θruːˈaʊt| — по всему, через, в продолжение через год; спустя год — after a year
через некоторое время — after a time
спустя /через/ три года — three years after
шторм стих через три дня — the storm blew (itself) out after three days
через ... дней после акцепта — ... days after acceptance
через месяцев от сего числа — months after date
через сколько-то месяцев от — month after date
вскоре, через некоторое время — after a little while
через столько-то дней от сего числа — days after date
через некоторое время, немного погодя — after a while
через два дня (после какого-то события) — two days after
через значительный промежуток времени — after a very liberal amount
через п дней после предъявления векселя — days after eight
через столько-то месяцев после предъявления — months after sight
через некоторое время там стало довольно мило — it got to be quite pleasant there after a while
через несколько месяцев он решил прикрыть журнал — after a few months he decided to fold the magazine
через столько-то дней после предъявления векселя — days after sight
они развелись /разошлись/ через год после свадьбы — they split (up) after a year of marriage
через столько-то дней после акцептирования векселя — days after acceptance
его воздействие прекратится через восемь-десять часов — its effects will pass off after eight or ten hours
через несколько минут мотор перестал работать /заглох/ — the motor cut out after a few minutes
ещё 19 примеров свернуть шторм стих через три дня — the storm blew (itself) out after three days
через ... дней после акцепта — ... days after acceptance
через месяцев от сего числа — months after date
через сколько-то месяцев от — month after date
вскоре, через некоторое время — after a little while
через столько-то дней от сего числа — days after date
через некоторое время, немного погодя — after a while
через два дня (после какого-то события) — two days after
через значительный промежуток времени — after a very liberal amount
через п дней после предъявления векселя — days after eight
через столько-то месяцев после предъявления — months after sight
через некоторое время там стало довольно мило — it got to be quite pleasant there after a while
через несколько месяцев он решил прикрыть журнал — after a few months he decided to fold the magazine
через столько-то дней после предъявления векселя — days after sight
они развелись /разошлись/ через год после свадьбы — they split (up) after a year of marriage
через столько-то дней после акцептирования векселя — days after acceptance
его воздействие прекратится через восемь-десять часов — its effects will pass off after eight or ten hours
через несколько минут мотор перестал работать /заглох/ — the motor cut out after a few minutes
природа воздействует на нас через ощущения — nature speaks to us throughout senses
- thro |θruː| — через, посредством, по причине, от, благодаря, из-за, вследствие через ворота — thro the gate
- athwart |əˈθwɔːrt| — поперек, вопреки, через, против перебросить мост через реку — to throw a bridge athwart a river
- care of — через, по адресу по адресу; через (на почтовых отправлениях) — care of (c/o, c. o.)
Перешлите мне счёт через моего поверенного. — Send me the bill care of my solicitor.
- per |pɜː| — в, за, на, по, с, согласно, через, посредством Перешлите мне счёт через моего поверенного. — Send me the bill care of my solicitor.
через посыльного — per carrier
через тернии к звёздам — ad astra per aspera
перорально; через рот; внутрь — per os
- thro' |θruː| — через, вследствие, благодаря, от, из-за, посредством, по причине через тернии к звёздам — ad astra per aspera
перорально; через рот; внутрь — per os
(послано) через господина Смита — per Mr. Smith
определение через определяемое; посредством того же; то же — idem per idem
неясное через еще более неясное ; объяснять неясное еще более неясным — obscurum per obscurius
мгновенное значение мощности потока звуковой энергии через единицу площади — instantaneous acoustic power per unit area
ещё 4 примера свернуть определение через определяемое; посредством того же; то же — idem per idem
неясное через еще более неясное ; объяснять неясное еще более неясным — obscurum per obscurius
мгновенное значение мощности потока звуковой энергии через единицу площади — instantaneous acoustic power per unit area
он ушёл через кухню — he went out thro' the kitchen
сквозь замочную скважину; через замочную скважину — thro' the keyhole
сквозь замочную скважину; через замочную скважину — thro' the keyhole
Смотрите также
через верх — at the top
через день — on alternate days
через века — down the ages
через один — next bt one
через пару лет — a year or two from now
вход через люк — hatch ingress
через пять лет — five years from now
через просмотр — by scroll
через шпангоут — alternate frame
выдох через нос — nose-blow
через день — on alternate days
через века — down the ages
через один — next bt one
через пару лет — a year or two from now
вход через люк — hatch ingress
через пять лет — five years from now
через просмотр — by scroll
через шпангоут — alternate frame
выдох через нос — nose-blow
через много лет — many years hence
мост через залив — beach bridge
мост через ручей — brook bridge
выдув через щель — slot blowing
через каждый час — at intervals of an hour
через века [годы] — down the ages [the years]
связь через петлю — loop coupling
бежать через силу — to run with effort
через третье лицо — by mesne
бросок через мост — sit-back
через чёрный вход — by the back door
дыхание через рот — buccal respiration
утечка через иглу — needle leakage
подъём через верх — overhead lifting
ехать через Москву — to travel by Moscow
писать через дефис — to write with a hyphen
через неделю; неделю спустя — a week hence
а) ровно через год; б) ровно год назад — this day twelvemonth
через неделю, считая от завтрашнего дня — tomorrow week
а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца — every other minute
ещё 20 примеров свернуть мост через залив — beach bridge
мост через ручей — brook bridge
выдув через щель — slot blowing
через каждый час — at intervals of an hour
через века [годы] — down the ages [the years]
связь через петлю — loop coupling
бежать через силу — to run with effort
через третье лицо — by mesne
бросок через мост — sit-back
через чёрный вход — by the back door
дыхание через рот — buccal respiration
утечка через иглу — needle leakage
подъём через верх — overhead lifting
ехать через Москву — to travel by Moscow
писать через дефис — to write with a hyphen
через неделю; неделю спустя — a week hence
а) ровно через год; б) ровно год назад — this day twelvemonth
через неделю, считая от завтрашнего дня — tomorrow week
а) через минуту; б) каждую минуту, ежеминутно, без конца — every other minute
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- by way of — в качестве, в виде, ради, с целью обратно мы пойдём через горы — we'll come back by way of mountains
нас отправили во Францию через Дувр — we were routed to France by way of Dover
нас отправили во Францию через Дувр — we were routed to France by way of Dover
