Отстранять
estrange
отстранять от работы — take off the job
отстранять от должности — to oust from office
отстранять от обязанностей — relieve of duties
отстранить кого-л. от работы — to take smb. off the job
отдать приказ отойти и держаться в отдалении; отстранять от соревнований — warn off
- remove |rɪˈmuːv| — удалять, снимать, убирать, устранять, выводить, вывезти, перемещать отстранять от должности — to oust from office
отстранять от обязанностей — relieve of duties
отстранить кого-л. от работы — to take smb. off the job
отдать приказ отойти и держаться в отдалении; отстранять от соревнований — warn off
отстранять от должности на законном основании — to remove legally
- dismiss |dɪsˈmɪs| — увольнять, освобождать, распускать, отклонять, отпускать, прекращать отстранять от командования — dismiss from command
отстранить от должности; отстранять от должности; увольнять со службы — dismiss from office
- suspend |səˈspend| — приостанавливать, подвешивать, откладывать, временно прекращать отстранить от должности; отстранять от должности; увольнять со службы — dismiss from office
отстранять от командования; отстранить от командования — suspend from command
- exclude |ɪkˈskluːd| — исключать, не допускать, устранять, не впускать, изымать, снимать отстранять от участия в финале — exclude from participation in the finals
- aside |əˈsaɪd| — в стороне, в сторону, отдельно, прочь, в резерве отстранять — nudge aside
не обращать внимания; отстранить от себя; отстранять от себя — brush aside
не обращать внимания; отстранить от себя; отстранять от себя — brush aside
