оплатить чек — cash check
оплатить счёт — to meet a bill
оплатить долги — meet the debts
оплатить в срок — meet the due date
оплатить расходы — to meet the expenses
оплатить досрочно — make an advance payment
оплатить счёт [расходы] — to meet a bill [expenses]
оплатить вексель в срок — meet the due date of the bill
обязывать оплатить расходы — impose costs
оплатить переводный вексель — to take up a bill
- honor |ˈɑnər| — соблюдать, почтить, чтить, почитать, выполнять, уважать, чествовать оплатить счёт — to meet a bill
оплатить долги — meet the debts
оплатить в срок — meet the due date
оплатить расходы — to meet the expenses
оплатить досрочно — make an advance payment
оплатить счёт [расходы] — to meet a bill [expenses]
оплатить вексель в срок — meet the due date of the bill
обязывать оплатить расходы — impose costs
оплатить переводный вексель — to take up a bill
покрыть ссуду, оплатить ссуду — meet a loan
не оплатить своевременно счёт — to fall behind with the bill
просим оплатить счёт по получении — prompt payment will be appreciated
оплатить стоимость; покрыть расход — meet the expense
акцептовать тратту; оплатить тратту — give protection to the bill
заплатить по счету; оплатить расходы — foot a bill
оплатить тратту до наступления срока — take up a bill under rebate
рассчитаться траттой; оплатить траттой — settle by draft
оплатить расходы, взять на себя расходы — to defray the expenses /the cost/
он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу — he was too poor to afford the passage
выкупить товары с таможни; оплатить пошлиной — release from bond
оплатить пошлиной, выкупить товары с таможни — to take out of /to release from/ bond
очистить пошлину; оплатить пошлину; кларировать — clear the cargo
обеспечить денежное покрытие чека; оплатить чек — cover the cheque
оплачивать счёта; расплачиваться; оплатить счёта — settle accounts
этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник — this bill is payable next Tuesday
просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой — kindly remit by return post
полностью оплатить долг размером в тысячу долларов — to tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt
оплачивать вексель; погашать вексель; оплатить счёт — retire a bill
а) заплатить по счёту; б) расплачиваться (за что-л.); брать на себя ответственность (за последствия, ущерб и т. п.) — to foot the bill
ещё 20 примеров свернуть не оплатить своевременно счёт — to fall behind with the bill
просим оплатить счёт по получении — prompt payment will be appreciated
оплатить стоимость; покрыть расход — meet the expense
акцептовать тратту; оплатить тратту — give protection to the bill
заплатить по счету; оплатить расходы — foot a bill
оплатить тратту до наступления срока — take up a bill under rebate
рассчитаться траттой; оплатить траттой — settle by draft
оплатить расходы, взять на себя расходы — to defray the expenses /the cost/
он был слишком беден, чтобы оплатить дорогу — he was too poor to afford the passage
выкупить товары с таможни; оплатить пошлиной — release from bond
оплатить пошлиной, выкупить товары с таможни — to take out of /to release from/ bond
очистить пошлину; оплатить пошлину; кларировать — clear the cargo
обеспечить денежное покрытие чека; оплатить чек — cover the cheque
оплачивать счёта; расплачиваться; оплатить счёта — settle accounts
этот счёт необходимо оплатить в следующий вторник — this bill is payable next Tuesday
просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой — kindly remit by return post
полностью оплатить долг размером в тысячу долларов — to tender a thousand dollars in full satisfaction of a debt
оплачивать вексель; погашать вексель; оплатить счёт — retire a bill
а) заплатить по счёту; б) расплачиваться (за что-л.); брать на себя ответственность (за последствия, ущерб и т. п.) — to foot the bill
оплачивать чек; оплатить чек — honor a check
- honour |ˈɑːnər| — соблюдать, почтить, чтить, почитать, выполнять, уважать, чествовать акцептировать вексель, оплатить вексель — honour a bill
- protect |prəˈtekt| — защищать, охранять, беречь, оберегать, предохранять, ограждать оплатить тратту в срок — to protect a bill at maturity /when due/
- pay |peɪ| — платить, платиться, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться оплатить счёт — to pay a bill
оплатить убытки — to pay damages
отказ оплатить чек — refusal to pay a check
- repay |rɪˈpeɪ| — возвращать, возмещать, воздавать, отплачивать, отдавать долг оплатить убытки — to pay damages
отказ оплатить чек — refusal to pay a check
оплатить с аккредитива — pay on a letter of credit
оплатить адвокатский гонорар — to pay an attorney's fee
воздать по заслугам; оплатить — pay home
оплатить сумму; платить сумму — pay a sum
оплатить полностью чей-л. проезд — to pay smb.'s tickets plumb through
обязанность оплатить цену товара — duty to pay the price
брать на себя обязательство оплатить вексель — undertake to pay a bill
оплатить по предъявлении; платить по представлении — pay on presentation
оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход) — to pay one's passage
оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами — to pay half down and the rest in monthly payments
оплатить без задержки; оплачивать немедленно; платить немедленно — to pay promptly
полностью внести деньги по подписке на акции; полностью оплатить акции — pay up shares in full
ещё 12 примеров свернуть оплатить адвокатский гонорар — to pay an attorney's fee
воздать по заслугам; оплатить — pay home
оплатить сумму; платить сумму — pay a sum
оплатить полностью чей-л. проезд — to pay smb.'s tickets plumb through
обязанность оплатить цену товара — duty to pay the price
брать на себя обязательство оплатить вексель — undertake to pay a bill
оплатить по предъявлении; платить по представлении — pay on presentation
оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход) — to pay one's passage
оплатить половину наличными, а остальное ежемесячными взносами — to pay half down and the rest in monthly payments
оплатить без задержки; оплачивать немедленно; платить немедленно — to pay promptly
полностью внести деньги по подписке на акции; полностью оплатить акции — pay up shares in full
оплатить той же монетой — repay in the same coin
оплатить неблагодарностью — to repay with ingratitude
оплатить неблагодарностью [той же монетой] — to repay with ingratitude [in the same coin]
отвечать дерзостью на дерзость; оплатить тем же — repay insolence in kind
отплатить за услугу с лихвой; оплатить за услугу с лихвой — repay a service with usury
оплатить неблагодарностью — to repay with ingratitude
оплатить неблагодарностью [той же монетой] — to repay with ingratitude [in the same coin]
отвечать дерзостью на дерзость; оплатить тем же — repay insolence in kind
отплатить за услугу с лихвой; оплатить за услугу с лихвой — repay a service with usury
