Неудача
Неудача 2.0 <— новая версия
failure, fail, bad luck, bad, misfortune, setback, failing, mishap, flop
Основные варианты перевода
- failure |ˈfeɪljər| — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие явная неудача — conspicuous failure
полная неудача — total failure
возможная неудача — presumable failure
- fail |feɪl| — неудача, провал, облом, неудача на экзамене полная неудача — total failure
возможная неудача — presumable failure
творческая неудача — artistic failure
неудача при захватывании — gripping failure
эта неудача многому его научила — this failure was the making of him
ужасный провал, страшная неудача — ghastly failure
неудача будет наказанием за гордыню — failure will chasten our pride
полная неудача, полный провал; фиаско — dead failure /frost/
полная неудача, полный провал, фиаско — all-around failure
финансовая неудача; финансовый провал — financial failure
неудача переговоров; провал переговоров — failure of negotiations
полная неудача товара; полный провал товара — absolute product failure
маркетинговая неудача; маркетинговый провал — marketing failure
товарная неудача; провал товара; дефект товара — product failure
неудача обозлила его /испортила ему настроение/ — failure made him sour
его неудача в основном объясняется небрежностью — his failure was due in large part to his carelessness
неудача, вызванная недостаточной прозорливостью — failure due to lack of foresight
я предвижу его неудачу /что его постигнет неудача/ — I augur his failure /that he will fail/
отказ с катастрофическими последствиями; катастрофическая неудача — disastrous failure
ещё 17 примеров свернуть неудача при захватывании — gripping failure
эта неудача многому его научила — this failure was the making of him
ужасный провал, страшная неудача — ghastly failure
неудача будет наказанием за гордыню — failure will chasten our pride
полная неудача, полный провал; фиаско — dead failure /frost/
полная неудача, полный провал, фиаско — all-around failure
финансовая неудача; финансовый провал — financial failure
неудача переговоров; провал переговоров — failure of negotiations
полная неудача товара; полный провал товара — absolute product failure
маркетинговая неудача; маркетинговый провал — marketing failure
товарная неудача; провал товара; дефект товара — product failure
неудача обозлила его /испортила ему настроение/ — failure made him sour
его неудача в основном объясняется небрежностью — his failure was due in large part to his carelessness
неудача, вызванная недостаточной прозорливостью — failure due to lack of foresight
я предвижу его неудачу /что его постигнет неудача/ — I augur his failure /that he will fail/
отказ с катастрофическими последствиями; катастрофическая неудача — disastrous failure
даже если меня постигнет неудача, я не оставлю попыток /усилий/ — though I fail, I shall try again
- bad luck — невезение, неудача, несчастье, плохая примета, невезучесть, незадача, плохая удача, невезенье, злой рок, повезти, не повезти страшное невезение; полная неудача — a real piece of bad luck
- bad |bæd| — неудача, несчастье, убыток, гибель, разорение, дефицит несчастье, неудача — bad /ill/ fortune
несчастье; неудача — bad fortune
неудачный исход; неудача — bad lack
- setback |ˈsetbæk| — неудача, регресс, задержка, препятствие несчастье; неудача — bad fortune
неудачный исход; неудача — bad lack
личная неудача — personal setback
военная неудача — military setback
политическая неудача — political setback
- down |daʊn| — пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие военная неудача — military setback
политическая неудача — political setback
не справляющийся; понижение; неудача — falling down
Смотрите также
неудача; провал — flake-out
неприятность; неудача — in sour
неудача при калибровке — calibration fails
неудача, неудачный исход — lack of success
возможная удача [неудача] — presumable success [failure]
невезение; несчастье; неудача — ill-luck
возмездие; поражение; неудача — a kick in the arse
затруднительное положение; неудача — kettle of fish
дьявольски не повезло!; чертовская неудача! — a hell of a comedown!
его неудача объясняется плохой подготовкой — he failed due to faulty training
неприятность; неудача — in sour
неудача при калибровке — calibration fails
неудача, неудачный исход — lack of success
возможная удача [неудача] — presumable success [failure]
невезение; несчастье; неудача — ill-luck
возмездие; поражение; неудача — a kick in the arse
затруднительное положение; неудача — kettle of fish
дьявольски не повезло!; чертовская неудача! — a hell of a comedown!
его неудача объясняется плохой подготовкой — he failed due to faulty training
тяжёлый удар судьбы; грозное препятствие; серьёзная неудача — a kick in the teeth
он уже дважды потерпел неудачу, его уже дважды постигла неудача — he's already a twicer
австралиец англо-кельтского происхождения; кратковременная неудача — pie-eater
разочарование в сексуальной сфере; неудача в сексуальной сфере; импотенция — sexual frustration
ещё 4 примера свернуть он уже дважды потерпел неудачу, его уже дважды постигла неудача — he's already a twicer
австралиец англо-кельтского происхождения; кратковременная неудача — pie-eater
разочарование в сексуальной сфере; неудача в сексуальной сфере; импотенция — sexual frustration
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- reverse |rɪˈvɜːrs| — задний ход, противоположное, реверсирование, обратная сторона серьёзная неудача — serious reverse
- ill luck — незадача, несчастье меня постигла неудача — ill luck came to me
- luck |lʌk| — удача, везение, счастье, судьба, случай, успех, фарт, удачливость горькая доля; несчастье; неудача — tough luck
