Удача
Удача 2.0 <— новая версия
fortune, luck, good luck, success, godsend, hit, chance, piece of luck
Основные варианты перевода
- fortune |ˈfɔːrtʃən| — состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай временная удача — temporary good fortune
счастливый случай; счастье; удача — good fortune
удача в деловой деятельности; удача в бизнесе — business fortune
удача и её /богатство и его/ неизменная спутница — Fortune and its daughter Confidence
- luck |lʌk| — удача, везение, счастье, судьба, случай, успех, фарт, удачливость счастливый случай; счастье; удача — good fortune
удача в деловой деятельности; удача в бизнесе — business fortune
удача и её /богатство и его/ неизменная спутница — Fortune and its daughter Confidence
удача — a bit / stroke of luck
вот это удача! — that is a slice of good luck!
удача, везение — a stroke of luck
- success |səkˈses| — успех, удача, человек, пользующийся успехом вот это удача! — that is a slice of good luck!
удача, везение — a stroke of luck
удача ему изменила — his luck has turned
ему везёт, ему удача — he is in luck
счастливый случай, удача — good luck
большое счастье, большая удача — a great piece of luck
случайная удача, неожиданное везение — odd stroke of luck
пусть счастье [удача] сопутствует вам! — may good luck [success] attend you!
огромная удача, исключительное везение — nigger luck уст.
а) необыкновенная удача, редкое везение; б) ирон. чертовское /дьявольское/ невезение — the devil's luck
ещё 8 примеров свернуть ему везёт, ему удача — he is in luck
счастливый случай, удача — good luck
большое счастье, большая удача — a great piece of luck
случайная удача, неожиданное везение — odd stroke of luck
пусть счастье [удача] сопутствует вам! — may good luck [success] attend you!
огромная удача, исключительное везение — nigger luck уст.
а) необыкновенная удача, редкое везение; б) ирон. чертовское /дьявольское/ невезение — the devil's luck
возможная удача — presumable success
возможная удача [неудача] — presumable success [failure]
пусть удача сопутствует вам! — may good success attend you!
- happiness |ˈhæpɪnəs| — счастье, удача возможная удача [неудача] — presumable success [failure]
пусть удача сопутствует вам! — may good success attend you!
финансовая удача, коммерческий успех — box-office success; commercial success
коммерческий успех; финансовая удача — commercial success
эта книга-удача автора; эта книга имеет успех — this books is a success
коммерческий успех; финансовая удача; хорошие сборы — box-office success
желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача! — success (be) to your efforts!
ещё 5 примеров свернуть коммерческий успех; финансовая удача — commercial success
эта книга-удача автора; эта книга имеет успех — this books is a success
коммерческий успех; финансовая удача; хорошие сборы — box-office success
желаю успеха в ваших начинаниях!, да сопутствует вам удача! — success (be) to your efforts!
да сопутствует тебе удача во всём! — all happiness bechance to thee! (Shakespeare)
Смотрите также
военная удача — fortunes of battle
твёрдая удача — hard cheese!
счастье; удача — good inning
удачный исход; удача — good lack
удача друзей приманивает, беда — prosperity makes friends, and adversity tries them
кто рано встаёт, того удача ждёт — it is the early bird that catches the worm
случайная удача; прибыль; пожива — bit of fat
мимолётная удача, подарок судьбы — a flash in the pan
необыкновенная удача; роза без шипов — a rose with out a thorn
неожиданное счастье; падевый мед; удача — honey fall
мешок, в котором варится пудинг; везение; удача — pudding-bag
удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной — he is through with his star
временное здание [владение, пособие, -ая работа, удача, -ый успех] — temporary building [possession, relief, job, good fortune, success]
твёрдая удача — hard cheese!
счастье; удача — good inning
удачный исход; удача — good lack
удача друзей приманивает, беда — prosperity makes friends, and adversity tries them
кто рано встаёт, того удача ждёт — it is the early bird that catches the worm
случайная удача; прибыль; пожива — bit of fat
мимолётная удача, подарок судьбы — a flash in the pan
необыкновенная удача; роза без шипов — a rose with out a thorn
неожиданное счастье; падевый мед; удача — honey fall
мешок, в котором варится пудинг; везение; удача — pudding-bag
удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной — he is through with his star
временное здание [владение, пособие, -ая работа, удача, -ый успех] — temporary building [possession, relief, job, good fortune, success]
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- mercy |ˈmɜːrsɪ| — милосердие, милость, пощада, сострадание, помилование, прощение, счастье какое счастье!, какая удача! — what a mercy!
- speed |spiːd| — скорость, быстрота, число оборотов, спид, скорость хода, успех да сопутствует вам /тебе/ удача! — speed!
- lucky |ˈlʌkɪ| — удачливый, счастливый, удачный, везучий, фартовый, случайный неожиданная удача — lucky strike
