достать — to make sure of / that
достать еду; поесть — buzz around the barrel
достать сумму денег — to raise a sum (of money)
достать для кого-л. стул — to provide a seat for smb.
эту книгу трудно достать — this book is difficult to come by
эту книгу нельзя достать — this book is not available
коснуться мели; достать дно — foul a bottom
где можно достать эту книгу? — where is that book obtainable?
вы можете достать до потолка? — can you touch the ceiling?
измерить глубину; достать дно — find a bottom
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать достать еду; поесть — buzz around the barrel
достать сумму денег — to raise a sum (of money)
достать для кого-л. стул — to provide a seat for smb.
эту книгу трудно достать — this book is difficult to come by
эту книгу нельзя достать — this book is not available
коснуться мели; достать дно — foul a bottom
где можно достать эту книгу? — where is that book obtainable?
вы можете достать до потолка? — can you touch the ceiling?
измерить глубину; достать дно — find a bottom
мог бы получить; мог бы достать — could have gotten
это /эту вещь/ достать невозможно — the thing is not to be got
достать /раздобыть/ билет в театр — to secure a seat at the theatre
трудно достать билеты на эту пьесу — the booking for this play is heavy
требовать или желать невозможного — to ask for the moon
лучшее, что можно достать за деньги — the best that money can buy
достать с трудом; выковырять; вытащить — winkle out
вынуть /достать/ из кармана пять фунтов — to produce five pounds from one's pocket
скажите мне, где можно достать эту книгу? — can you tell me where the book is to be had?
что нужно делать, чтобы достать билеты /места/? — how does one go about getting seats?
просить достать луну с неба; просить невозможное — beg for the moon
этот сорт нельзя /невозможно/ достать /приобрести/ — this grade is not procurable
получить билеты на спектакль; достать билеты на спектакль — secure tickets for a play
чтобы достать визу, пришлось преодолеть немало трудностей — getting a visa was a real hassle
ни за какие коврижки; нипочём не достать; ни за какие деньги — not to be had for love or money
достать из кармана пять фунтов; вынуть из кармана пять фунтов — produce five pounds from pocket
человек, знающий, где достать наркотики; поставщик наркотиков — junk connection
в пределах достижимости рукой; так, что можно достать рукой; близко — within one's grasp
достать необходимые деньги; добыть необходимые деньги; раздобывать деньги — raise the wind
а) коснуться дна, достать до дна; б) достигнуть предельно низкого уровня; the market has touched /has reached/ bottom — to touch bottom
ещё 20 примеров свернуть это /эту вещь/ достать невозможно — the thing is not to be got
достать /раздобыть/ билет в театр — to secure a seat at the theatre
трудно достать билеты на эту пьесу — the booking for this play is heavy
требовать или желать невозможного — to ask for the moon
лучшее, что можно достать за деньги — the best that money can buy
достать с трудом; выковырять; вытащить — winkle out
вынуть /достать/ из кармана пять фунтов — to produce five pounds from one's pocket
скажите мне, где можно достать эту книгу? — can you tell me where the book is to be had?
что нужно делать, чтобы достать билеты /места/? — how does one go about getting seats?
просить достать луну с неба; просить невозможное — beg for the moon
этот сорт нельзя /невозможно/ достать /приобрести/ — this grade is not procurable
получить билеты на спектакль; достать билеты на спектакль — secure tickets for a play
чтобы достать визу, пришлось преодолеть немало трудностей — getting a visa was a real hassle
ни за какие коврижки; нипочём не достать; ни за какие деньги — not to be had for love or money
достать из кармана пять фунтов; вынуть из кармана пять фунтов — produce five pounds from pocket
человек, знающий, где достать наркотики; поставщик наркотиков — junk connection
в пределах достижимости рукой; так, что можно достать рукой; близко — within one's grasp
достать необходимые деньги; добыть необходимые деньги; раздобывать деньги — raise the wind
а) коснуться дна, достать до дна; б) достигнуть предельно низкого уровня; the market has touched /has reached/ bottom — to touch bottom
добыть, достать билеты — to get tickets
достать /раздобыть/ что-л. — to get one's hands on smth.
вы можете всюду это достать — you can get it anywhere
- reach |riːtʃ| — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться достать /раздобыть/ что-л. — to get one's hands on smth.
вы можете всюду это достать — you can get it anywhere
достать сапоги из-под кровати — to get one's boots from under the bed
достать /добыть/ билеты [деньги] — to get tickets [money]
мне надо достать чего-нибудь поесть — I must get something to eat
вытащить /достать/ книгу из портфеля — to get a book out of one's bag
могу вам это достать по оптовой цене — I can get it for you wholesale
книги заперты, и мы не можем их достать — the books are locked up and we can't get at them
пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету — see if you can get an evening paper
вытащить книгу из портфеля; достать книгу из портфеля — get a book out of bag
мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу — I had a stiff job to get the book
как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты? — how did you manage to get the tickets?
преодолеть (трудные времена); связаться по телефону; достать наркотики — get through
ещё 11 примеров свернуть достать /добыть/ билеты [деньги] — to get tickets [money]
мне надо достать чего-нибудь поесть — I must get something to eat
вытащить /достать/ книгу из портфеля — to get a book out of one's bag
могу вам это достать по оптовой цене — I can get it for you wholesale
книги заперты, и мы не можем их достать — the books are locked up and we can't get at them
пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газету — see if you can get an evening paper
вытащить книгу из портфеля; достать книгу из портфеля — get a book out of bag
мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу — I had a stiff job to get the book
как тебе удалось достать билеты?, как ты ухитрился достать билеты? — how did you manage to get the tickets?
преодолеть (трудные времена); связаться по телефону; достать наркотики — get through
достать /снять/ книгу с верхней полки — to reach a book (down) from the top shelf
достать книгу с верхней полки; снять книгу с верхней полки — reach a book from the top shelf
- procure |prəˈkjʊr| — обеспечивать, добывать, доставать, производить, доставлять, заготовлять достать книгу с верхней полки; снять книгу с верхней полки — reach a book from the top shelf
эту книгу очень трудно достать — this book is very difficult to procure
