Основные варианты перевода
- call |kɔːl| — вызов, призыв, требование, позывной, зов, необходимость, соединение общий вызов — all call
ложный вызов — false call
вызов по нулю — call on zero
- challenge |ˈtʃælɪndʒ| — вызов, проблема, сомнение, отвод, сложная задача ложный вызов — false call
вызов по нулю — call on zero
неявный вызов — implied call
платный вызов — toll call
вызов объекта — object call
пробный вызов — attempted call
вызов бригады — attendant call
набрать вызов — dial a call
дальний вызов — far call
вызов монтера — maintainer's call
вызов по имени — call by name
вызов по плюсу — call on positive
ответ на вызов — reply to call
входящий вызов — incoming call
плановый вызов — planned call
принятый вызов — received call
вызов абонента — call of a subscriber
ламповый вызов — lamp signal call
прервать вызов — end call
адресный вызов — address call
массовый вызов — mass call
вызов по ссылке — call by reference
исходящий вызов — outgoing call
системный вызов — system call
повторный вызов — repeated call
единичный вызов — unit call
завершить вызов — end a call
вызов абонентом — subscriber's call
срочный (телефонный) вызов — high-priority call
ещё 27 примеров свернуть платный вызов — toll call
вызов объекта — object call
пробный вызов — attempted call
вызов бригады — attendant call
набрать вызов — dial a call
дальний вызов — far call
вызов монтера — maintainer's call
вызов по имени — call by name
вызов по плюсу — call on positive
ответ на вызов — reply to call
входящий вызов — incoming call
плановый вызов — planned call
принятый вызов — received call
вызов абонента — call of a subscriber
ламповый вызов — lamp signal call
прервать вызов — end call
адресный вызов — address call
массовый вызов — mass call
вызов по ссылке — call by reference
исходящий вызов — outgoing call
системный вызов — system call
повторный вызов — repeated call
единичный вызов — unit call
завершить вызов — end a call
вызов абонентом — subscriber's call
срочный (телефонный) вызов — high-priority call
вызов принят! — challenge accepted
бросить вызов — to issue / send a challenge
принять вызов — to accept / meet / respond to / take up a challenge
- invocation |ˌɪnvəˈkeɪʃn| — вызов, заклинание, мольба, обращение к музе бросить вызов — to issue / send a challenge
принять вызов — to accept / meet / respond to / take up a challenge
вызов на дуэль — challenge to fight a duel
вызов конкуренции — competitive challenge
бросать вызов себе — challenge yourself
он принял мой вызов — he took up my challenge
рассматривать вызов — consider challenge
бросить кому-л. вызов — to launch a challenge against smb.
бросать кому-л. вызов — to toss a challenge to smb.
бросать вызов войскам — challenge troops
бросить вызов политике — challenge policy
бросать вызов политике — challenge the line
бросить вызов единству — challenge unity
отреагировать на вызов — respond to a challenge
бросить вызов президенту — challenge incumbent
я готов принять ваш вызов — I am ready to meet your challenge
вынудить кого-л. принять вызов — to pique smb. to answer a challenge
не принимать во внимание вызов — eliminate challenge
послать кому-л. вызов (на дуэль) — to address a challenge to smb.
послать вызов через секунданта — have a challenge delivered by a second
уникальный экономический вызов — unique economic challenge
получить вызов через секунданта — have a challenge brought by a second
передать вызов через секунданта — have a challenge carried by a second
вызов международному сообществу — challenge to the world community
описать претензию; описать вызов — describe challenge
бросать вызов чьему-л. господству — to challenge smb.'s dominance
настоящий вызов, истинное испытание — formidable / real challenge
проявлять мужество и принимать вызов — to step up to take on a challenge
отрицать точку зрения; бросать вызов мнению — challenge view
ещё 27 примеров свернуть вызов конкуренции — competitive challenge
бросать вызов себе — challenge yourself
он принял мой вызов — he took up my challenge
рассматривать вызов — consider challenge
бросить кому-л. вызов — to launch a challenge against smb.
бросать кому-л. вызов — to toss a challenge to smb.
бросать вызов войскам — challenge troops
бросить вызов политике — challenge policy
бросать вызов политике — challenge the line
бросить вызов единству — challenge unity
отреагировать на вызов — respond to a challenge
бросить вызов президенту — challenge incumbent
я готов принять ваш вызов — I am ready to meet your challenge
вынудить кого-л. принять вызов — to pique smb. to answer a challenge
не принимать во внимание вызов — eliminate challenge
послать кому-л. вызов (на дуэль) — to address a challenge to smb.
послать вызов через секунданта — have a challenge delivered by a second
уникальный экономический вызов — unique economic challenge
получить вызов через секунданта — have a challenge brought by a second
передать вызов через секунданта — have a challenge carried by a second
вызов международному сообществу — challenge to the world community
описать претензию; описать вызов — describe challenge
бросать вызов чьему-л. господству — to challenge smb.'s dominance
настоящий вызов, истинное испытание — formidable / real challenge
проявлять мужество и принимать вызов — to step up to take on a challenge
отрицать точку зрения; бросать вызов мнению — challenge view
вызов задачи — task invocation
вызов процедуры — procedure invocation
вызов макрокоманды — macro invocation
- summons |ˈsʌmənz| — вызов, судебная повестка, ультиматум о сдаче, предложение сдаться вызов процедуры — procedure invocation
вызов макрокоманды — macro invocation
динамический вызов — dynamic invocation
целевой вызов процедуры — goal-directed invocation
вызов процедуры по образцу — pattern-directed invocation
интерфейс вызова удаленных методов; удалённый вызов метода — remote method invocation
ещё 4 примера свернуть целевой вызов процедуры — goal-directed invocation
вызов процедуры по образцу — pattern-directed invocation
интерфейс вызова удаленных методов; удалённый вызов метода — remote method invocation
вторичный вызов — second summons
первый вызов в суд — first summons
вызов в военный суд — court-martial summons
- defiance |dɪˈfaɪəns| — неповиновение, вызов, вызывающее поведение, открытое неповиновение первый вызов в суд — first summons
вызов в военный суд — court-martial summons
вызов в суд по жалобе — summons upon complaint
вызов подозреваемого — summons of suspect
вызов в суд кредитора — summons of creditor
повторный вызов в суд — default summons
вызов поручителя в суд — summons for the voucher
вызов через публикацию — public summons
вызов в суд бенефициария — summons of beneficiary
повестка в суд; вызов в суд — originating summons
вызов в суд в короткий срок — short summons
судебное извещение; судебная повестка; судебный вызов — judicial summons
ещё 10 примеров свернуть вызов подозреваемого — summons of suspect
вызов в суд кредитора — summons of creditor
повторный вызов в суд — default summons
вызов поручителя в суд — summons for the voucher
вызов через публикацию — public summons
вызов в суд бенефициария — summons of beneficiary
повестка в суд; вызов в суд — originating summons
вызов в суд в короткий срок — short summons
судебное извещение; судебная повестка; судебный вызов — judicial summons
бросать вызов закону — set the law at defiance
- dare |der| — вызов, подзадоривание принимать вызов — to take a dare /a challenge/
отклонить вызов, уклониться от вызова — to decline a dare
- ringing |ˈrɪŋɪŋ| — звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала отклонить вызов, уклониться от вызова — to decline a dare
вызов звонком — bell ringing
кодовый вызов — coded ringing
машинный вызов — generator ringing
- provocation |ˌprɑːvəˈkeɪʃn| — провокация, вызов, подстрекательство, раздражение, побуждение кодовый вызов — coded ringing
машинный вызов — generator ringing
тональный вызов — voice-frequency ringing
звонковый вызов — ringing calling
батарейный вызов — battery ringing
индукторный вызов — magneto ringing
немедленный вызов — immediate ringing
полуавтоматический вызов — machine key ringing
фонический вызов; тональный вызов — tone ringing
кодовая посылка вызова; кодовый вызов — code ringing
изменение типа сигнала ответа на входящий вызов — flexible ringing assignments
вызов током промышленной частоты; машинный вызов — power ringing
посылка избирательного вызова; избирательный вызов — discriminating ringing
избирательный вызов по линии коллективного пользования — party line ringing
посылка наложенного вызова; многократная сигнализация; наложенный вызов — superimposed ringing
ещё 13 примеров свернуть звонковый вызов — ringing calling
батарейный вызов — battery ringing
индукторный вызов — magneto ringing
немедленный вызов — immediate ringing
полуавтоматический вызов — machine key ringing
фонический вызов; тональный вызов — tone ringing
кодовая посылка вызова; кодовый вызов — code ringing
изменение типа сигнала ответа на входящий вызов — flexible ringing assignments
вызов током промышленной частоты; машинный вызов — power ringing
посылка избирательного вызова; избирательный вызов — discriminating ringing
избирательный вызов по линии коллективного пользования — party line ringing
посылка наложенного вызова; многократная сигнализация; наложенный вызов — superimposed ringing
побуждение определенного поведения; вызов определенного поведения — provocation of behavior
Смотрите также
вызов — calling-in
вызов в суд — warning or citation to appear in court
вызов (актера) — chiamata alla ribalta
вызов команды — instruction fetching
бросать вызов — to fly in the face /in the teeth/ of
вызов из памяти — recall memory
премия за вызов — call-out bonus
зуммерный вызов — phonic signalling
вызов программы — program fetching
импульсный вызов — impulse signaling
вызов в суд — warning or citation to appear in court
вызов (актера) — chiamata alla ribalta
вызов команды — instruction fetching
бросать вызов — to fly in the face /in the teeth/ of
вызов из памяти — recall memory
премия за вызов — call-out bonus
зуммерный вызов — phonic signalling
вызов программы — program fetching
импульсный вызов — impulse signaling
вызывающий; вызов — triggering off
поступающий вызов — in-call
вызов подкреплений — request for reinforcement
вызов по требованию — demand fetch
вызов скорой помощи — medical emergency
однокнопочный вызов — single-dial control
бросать вызов власти — defy authorities
бросать вызов смерти — to run atilt at death
бросать вызов кому-л. — to fly in the face of smb.
общий поисковый вызов — all page
бросать вызов властям — to defy authority
сокращенный вызов меню — menu speed dialing
бросать вызов традиции — to fly in the face of tradition
бросить (принять) вызов — to throw down (take up) the glove
бросить /принять/ вызов — to throw down the glove
бросать вызов оппозиции — defy opposition
буквенно-цифровой вызов — alphanumeric paging
бросить вызов /перчатку/ — to throw /to cast/ (down) one's gage
ответ на групповой вызов — group-call answer
бросить вызов буре; не испугаться грозы — to outbrave the storm
ещё 20 примеров свернуть поступающий вызов — in-call
вызов подкреплений — request for reinforcement
вызов по требованию — demand fetch
вызов скорой помощи — medical emergency
однокнопочный вызов — single-dial control
бросать вызов власти — defy authorities
бросать вызов смерти — to run atilt at death
бросать вызов кому-л. — to fly in the face of smb.
общий поисковый вызов — all page
бросать вызов властям — to defy authority
сокращенный вызов меню — menu speed dialing
бросать вызов традиции — to fly in the face of tradition
бросить (принять) вызов — to throw down (take up) the glove
бросить /принять/ вызов — to throw down the glove
бросать вызов оппозиции — defy opposition
буквенно-цифровой вызов — alphanumeric paging
бросить вызов /перчатку/ — to throw /to cast/ (down) one's gage
ответ на групповой вызов — group-call answer
бросить вызов буре; не испугаться грозы — to outbrave the storm
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- calling |ˈkɔːlɪŋ| — призвание, профессия, занятие вызов огня — calling for fire
вызов истца в суд — calling the plaintiff
селекторный вызов — selective calling
- subpoena |səˈpiːnə| — повестка, повестка в суд вызов истца в суд — calling the plaintiff
селекторный вызов — selective calling
вызов врача на дом — calling a doctor
персональный вызов — personal calling
внутрисетевой вызов — on-network calling
вызов сокращённым кодом — abbreviated calling
вызов для свидетельства — calling to testify
вызов одной станцией другой — station-to-station calling
вызов одного оператора другим — interposition calling
автоматический вызов; автовызов — automatic calling
вызов набором сокращенного номера — abbreviated-address calling
параллельный автоматический вызов — parallel automatic calling
вызов по селектору; селекторный вызов — selector calling
последовательный автоматический вызов — serial automatic calling
рекурсивное обращение; рекурсивный вызов — recursive calling
непосредственный вызов; прямое соединение — direct calling
вызов посредством ускоренного набора номера — speed calling
ручное телефонное соединение; вызов оператором — manual calling
предварительный вызов (тип учрежденческой связи) — advanced calling
ещё 17 примеров свернуть персональный вызов — personal calling
внутрисетевой вызов — on-network calling
вызов сокращённым кодом — abbreviated calling
вызов для свидетельства — calling to testify
вызов одной станцией другой — station-to-station calling
вызов одного оператора другим — interposition calling
автоматический вызов; автовызов — automatic calling
вызов набором сокращенного номера — abbreviated-address calling
параллельный автоматический вызов — parallel automatic calling
вызов по селектору; селекторный вызов — selector calling
последовательный автоматический вызов — serial automatic calling
рекурсивное обращение; рекурсивный вызов — recursive calling
непосредственный вызов; прямое соединение — direct calling
вызов посредством ускоренного набора номера — speed calling
ручное телефонное соединение; вызов оператором — manual calling
предварительный вызов (тип учрежденческой связи) — advanced calling
вызов свидетеля в суд — subpoena of a witness
вызов в суд с документами — subpoena duces tecum
вызов в качестве свидетеля — subpoena to appear as a witness
вызов в суд для дачи свидетельских показаний; повестка о явке в суд — subpoena ad testificandum
- invitation |ˌɪnvɪˈteɪʃn| — приглашение вызов в суд с документами — subpoena duces tecum
вызов в качестве свидетеля — subpoena to appear as a witness
вызов в суд для дачи свидетельских показаний; повестка о явке в суд — subpoena ad testificandum
вызов на офферту — invitation for an offer
вызов на офферту; вызов на оферту — invitation to make an offer
- evocation |ˌiːvəʊˈkeɪʃn| — воскрешение в памяти, вызывание духов вызов на офферту; вызов на оферту — invitation to make an offer
вызов правила, запуск правила (в экспертных системах) — rule evocation
- ring |rɪŋ| — кольцо, ринг, звон, круг, ободок, рым, конфорка, звучание, обруч заявить о своём участии состязании; принять вызов — throw one's hat in the ring
заявить о своём участии в соревновании; принять вызов — throw hat in the ring
а) принять вызов; б) заявить о своём участии в соревновании — to throw /to toss/ one's hat in(to) the ring
вызов неправильного номера веерообразно сходиться; ложное годовое кольцо — false ring
- invoke |ɪnˈvəʊk| — призывать, взывать, умолять, вызывать духов заявить о своём участии в соревновании; принять вызов — throw hat in the ring
а) принять вызов; б) заявить о своём участии в соревновании — to throw /to toss/ one's hat in(to) the ring
вызов неправильного номера веерообразно сходиться; ложное годовое кольцо — false ring
платформозависимый вызов — platform invoke
- summon |ˈsʌmən| — вызывать, призывать, созывать, собирать, вытребовать, вызывать в суд вызов в суд в связи с иском о злоупотреблении властью — misfeasance summon
