Основные варианты перевода
- subpoena |səˈpiːnə| — повестка, повестка в суд повестка о явке в суд в качестве свидетеля — subpoena for attendance of witness
вызов в суд для дачи свидетельских показаний; повестка о явке в суд — subpoena ad testificandum
- summons |ˈsʌmənz| — вызов, судебная повестка, ультиматум о сдаче, предложение сдаться вызов в суд для дачи свидетельских показаний; повестка о явке в суд — subpoena ad testificandum
повестка в суд; вызов в суд — originating summons
врученная судебная повестка — summons served
неврученная судебная повестка — summons unserved
- agenda |əˈdʒendə| — повестка дня врученная судебная повестка — summons served
неврученная судебная повестка — summons unserved
повестка в суд на определённый день — fixed date summons
запрос о судебной повестке; повестка в суд — request for summons
судебное извещение; судебная повестка; судебный вызов — judicial summons
ещё 3 примера свернуть запрос о судебной повестке; повестка в суд — request for summons
судебное извещение; судебная повестка; судебный вызов — judicial summons
скудная повестка дня — thin agenda
повестка дня заседания — agenda of the meeting
повестка дня переговоров — agenda of talks
повестка дня заседания — agenda of the meeting
повестка дня переговоров — agenda of talks
повестка дня напряженная — tight agenda
повестка дня исследований — research agenda
утверждённая повестка дня — adopted agenda
повестка дня без изменений — the agenda as it stands
повестка дня для дискуссии — agenda for discussion
окончательная повестка дня — approved agenda
перегруженная повестка дня — overcrowded agenda
пересмотренная повестка дня — revised agenda
аннотированная повестка дня — annotated agenda
предварительная повестка дня — provisional /tentative/ agenda
разоруженческая повестка дня — disarmament agenda
повестка дня встречи в верхах — agenda of summit
малосодержательная повестка дня — meager agenda
повестка дня совместных действий — joint agenda for action
повестка дня собрания [конференции] — conference agenda
повестка дня по вопросам вооружений — arms agenda
повестка дня после внесения поправок — amended agenda
повестка дня законодательного органа — legislative agenda
повестка находится в процессе принятия — the agenda stands adopted
малосодержательная ограниченная повестка дня — light agenda
предварительная повестка дня; проект повестки дня — draft agenda
бессодержательная повестка дня; пустая повестка дня — empty agenda
перегруженная повестка дня; повестка дня напряженная — busy agenda
предварительная повестка дня; временная повестка дня — interim agenda
малосодержательная повестка дня; незначительная повестка дня — poor agenda
ещё 25 примеров свернуть повестка дня исследований — research agenda
утверждённая повестка дня — adopted agenda
повестка дня без изменений — the agenda as it stands
повестка дня для дискуссии — agenda for discussion
окончательная повестка дня — approved agenda
перегруженная повестка дня — overcrowded agenda
пересмотренная повестка дня — revised agenda
аннотированная повестка дня — annotated agenda
предварительная повестка дня — provisional /tentative/ agenda
разоруженческая повестка дня — disarmament agenda
повестка дня встречи в верхах — agenda of summit
малосодержательная повестка дня — meager agenda
повестка дня совместных действий — joint agenda for action
повестка дня собрания [конференции] — conference agenda
повестка дня по вопросам вооружений — arms agenda
повестка дня после внесения поправок — amended agenda
повестка дня законодательного органа — legislative agenda
повестка находится в процессе принятия — the agenda stands adopted
малосодержательная ограниченная повестка дня — light agenda
предварительная повестка дня; проект повестки дня — draft agenda
бессодержательная повестка дня; пустая повестка дня — empty agenda
перегруженная повестка дня; повестка дня напряженная — busy agenda
предварительная повестка дня; временная повестка дня — interim agenda
малосодержательная повестка дня; незначительная повестка дня — poor agenda
Смотрите также
повестка дня — the business of the day / meeting
повестка о призыве — call-up order
призывная повестка — draft card
повестка дня конференции — calendar of a conference
мобилизационная повестка — posting order
повестка подследственному — criminal letter
вечерняя повестка /поверка/ — first post
повестка заседания; повестка дня — the business of the meeting
письменная жалоба; повестка в суд — originating application
вечерняя повестка /поверка/ [зоря] — first [last] post
повестка о призыве — call-up order
призывная повестка — draft card
повестка дня конференции — calendar of a conference
мобилизационная повестка — posting order
повестка подследственному — criminal letter
вечерняя повестка /поверка/ — first post
повестка заседания; повестка дня — the business of the meeting
письменная жалоба; повестка в суд — originating application
вечерняя повестка /поверка/ [зоря] — first [last] post
повестка о явке на призывной пункт — call-up paper
повестка о призыве на военную службу — calling-up papers
повестка о штрафе за нарушение правил стоянки — parking tag
приказ о явке в суд; судебная повестка; вызов в суд — warrant to appear
повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательств — duces tecum
сигнал отбоя ; повестка перед вечерней зарей ; вечерняя зоря; отбой ; сигнал горном при погребении — last post
повестка дня , порядок/очередность рассмотрения, вопрос, пункт повестки дня ; вопрос, пункт повестки дня; упр., пол. вопрос ; ком. порядок работы ; порядок или очередность рассмотрения, разбора дел и т. п. ; юр. порядок [очередность] рассмотрения [разбора — order of business
повестка дня, вопрос, назначенный к рассмотрению на определенный день ; модное поветрие, повальное увлечение; веяние времени; мода; модное течение ; воен. приказ по войскам ; актуальная тема, злободневный вопрос ; традиция, обычное явление ; пол., упр. — order of the day
ещё 8 примеров свернуть повестка о призыве на военную службу — calling-up papers
повестка о штрафе за нарушение правил стоянки — parking tag
приказ о явке в суд; судебная повестка; вызов в суд — warrant to appear
повестка о явке в суд для представления ему имеющихся у лица письменных доказательств — duces tecum
сигнал отбоя ; повестка перед вечерней зарей ; вечерняя зоря; отбой ; сигнал горном при погребении — last post
повестка дня , порядок/очередность рассмотрения, вопрос, пункт повестки дня ; вопрос, пункт повестки дня; упр., пол. вопрос ; ком. порядок работы ; порядок или очередность рассмотрения, разбора дел и т. п. ; юр. порядок [очередность] рассмотрения [разбора — order of business
повестка дня, вопрос, назначенный к рассмотрению на определенный день ; модное поветрие, повальное увлечение; веяние времени; мода; модное течение ; воен. приказ по войскам ; актуальная тема, злободневный вопрос ; традиция, обычное явление ; пол., упр. — order of the day
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- notice |ˈnəʊtɪs| — уведомление, извещение, внимание, предупреждение, сообщение, наблюдение повестка — notice paper
повестка в суд — notice of appointment
повестка о призыве в армию — calling-up notice
- notification |ˌnəʊtɪfɪˈkeɪʃn| — уведомление, оповещение, извещение, сообщение, предупреждение повестка в суд — notice of appointment
повестка о призыве в армию — calling-up notice
повестка-напоминание (читателю — notice to reader
повестка судебного исполнителя — notice from the marshal of the court
повестка на собрание /на совещание/ — notice of meeting
уведомление о явке в суд; повестка о явке в суд — notice of appearance
ещё 4 примера свернуть повестка судебного исполнителя — notice from the marshal of the court
повестка на собрание /на совещание/ — notice of meeting
уведомление о явке в суд; повестка о явке в суд — notice of appearance
судебная повестка — legal notification
