Остановиться
Остановиться 2.0 <— новая версия
stay, stand still, come to a halt, come to a stop, can, bring to
Основные варианты перевода
- stay |steɪ| — оставаться, остановиться, останавливаться, останавливать, жить, побыть остановиться и стать резидентом; резидент — terminate and stay resident
мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять) — we would rather stay with you, if you will have us
Почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? — Why don't you stay with us when you next visit Oxford?
- can |kæn| — мочь, иметь возможность, уметь, консервировать, остановить, остановиться мы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять) — we would rather stay with you, if you will have us
Почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? — Why don't you stay with us when you next visit Oxford?
можете у нас остановиться на день-два — we can house you for a day or two
мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? — can you take me in for a day or two?
- bring to |ˈbrɪŋ tuː| — остановиться, остановить, приводить в сознание, сводить мне можно будет остановиться у тебя на один-два дня? — can you take me in for a day or two?
резко остановить; остановиться; затормозить — bring to a halt
Смотрите также
остановиться в гостинице — to hotel it
ненадолго остановиться в ... — to make a short sojourn in ...
остановиться на этом вопросе — to linger round the subject
остановиться в новой гостинице — to visit at a new hotel
остановиться на; решить; решать — decide upon
внезапно остановиться, замереть — to turn short
подробно остановиться на угрозе — elaborate on threat
не давать кому-либо остановиться — keep somebody on the run
остановиться у тротуара (о машине) — to draw up at the kerb
необходимо кратко остановиться на — brief mention should be made of
ненадолго остановиться в ... — to make a short sojourn in ...
остановиться на этом вопросе — to linger round the subject
остановиться в новой гостинице — to visit at a new hotel
остановиться на; решить; решать — decide upon
внезапно остановиться, замереть — to turn short
подробно остановиться на угрозе — elaborate on threat
не давать кому-либо остановиться — keep somebody on the run
остановиться у тротуара (о машине) — to draw up at the kerb
необходимо кратко остановиться на — brief mention should be made of
остановиться на постой; поселиться — take up quarters
остановиться в середине (своей) речи — to stick in the middle of a speech
остановиться, удержаться; сдержаться — to check oneself
мор. останавливаться, не убирая парусов — to fetch up all standing
останавливать; остановиться; удерживать — rein in
остановиться на привал, чтобы перекусить — boil the billy
прекращаться; прекратиться; остановиться — be cut off
хочу подробнее остановиться на этом вопросе — I shall enlarge upon the point
остановиться в гостинице [у друзей, у кого-л.] — to put up at a hotel [at some friends', at smb.'s place]
нельзя остановиться; ≅ кто не движется вперёд — there is no standing still
резко рвануться вперёд [остановиться, затормозить] — to start [to stop] with a jerk
остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план — to settle upon a plan
его замечание заставило меня внезапно остановиться — his remark brought me up short
останавливаться на; случайно выбирать; остановиться на — pitch upon
а) не давать кому-л. остановиться; б) не давать кому-л. покоя — to keep smb. on the run
завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой теме — I intend to expand on this theme tomorrow
здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чём остановиться/ — there are so many here that I can't choose
не ложиться спать в ожидании кого-л.; не ложиться спать; остановиться — wait up
а) он не может ни на чём остановиться; б) он никак не может выбрать себе профессию — he can't settle to anything
ещё 19 примеров свернуть остановиться в середине (своей) речи — to stick in the middle of a speech
остановиться, удержаться; сдержаться — to check oneself
мор. останавливаться, не убирая парусов — to fetch up all standing
останавливать; остановиться; удерживать — rein in
остановиться на привал, чтобы перекусить — boil the billy
прекращаться; прекратиться; остановиться — be cut off
хочу подробнее остановиться на этом вопросе — I shall enlarge upon the point
остановиться в гостинице [у друзей, у кого-л.] — to put up at a hotel [at some friends', at smb.'s place]
нельзя остановиться; ≅ кто не движется вперёд — there is no standing still
резко рвануться вперёд [остановиться, затормозить] — to start [to stop] with a jerk
остановиться на каком-л. плане, принять какой-л. план — to settle upon a plan
его замечание заставило меня внезапно остановиться — his remark brought me up short
останавливаться на; случайно выбирать; остановиться на — pitch upon
а) не давать кому-л. остановиться; б) не давать кому-л. покоя — to keep smb. on the run
завтра я намереваюсь более подробно остановиться на этой теме — I intend to expand on this theme tomorrow
здесь столько, что я не могу выбрать /не знаю, на чём остановиться/ — there are so many here that I can't choose
не ложиться спать в ожидании кого-л.; не ложиться спать; остановиться — wait up
а) он не может ни на чём остановиться; б) он никак не может выбрать себе профессию — he can't settle to anything
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- stop |stɑːp| — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться остановиться, замереть — to stop in one's tracks
остановиться; замереть — stop in tracks
остановиться перед чем-л. — to stop short at smth.
- halt |hɔːlt| — останавливать, останавливаться, хромать, колебаться, запинаться остановиться; замереть — stop in tracks
остановиться перед чем-л. — to stop short at smth.
остановиться на светофоре — to stop at traffica light
мне пришлось остановиться — i had to stop
остановиться как вкопанный — come to a dead stop
резко /внезапно/ остановиться — to stop short /dead/
ненадолго остановиться в Париже — to make a stop in Paris
ненадолго остановиться у друзей — make a stop at a friend's house
остановиться на пороге /в дверях/ — to stop on the threshold
остановиться на повороте (дороги) — to stop at a turn in the road
резко остановиться; резко затормозить — stop with a jerk
неожиданно /внезапно, резко/ остановиться — to stop /to pull up/ short
регулировщик сделал ему знак остановиться — the patrolman signed for him to stop
ненадолго остановиться, чтобы заправить машину — make a stop to refuel
они молили /умоляли/ его прекратить /остановиться/ — they were pleading with him to stop
остановиться в нерешительности перед препятствием — stop to look at a fence
останавливаться у светофора; остановиться у светофора — stop for the lights
мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно — we must stop here since it is impossible to go on
ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину] — to make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel]
остановка с правом дальнейшего следования в вагоне; остановиться в пути — stop off
оборвать себя на полуслове; внезапно останавливаться; резко остановиться — stop dead
сделать остановку и пути следования; останавливаться в пути; остановиться — stop over
ещё 20 примеров свернуть мне пришлось остановиться — i had to stop
остановиться как вкопанный — come to a dead stop
резко /внезапно/ остановиться — to stop short /dead/
ненадолго остановиться в Париже — to make a stop in Paris
ненадолго остановиться у друзей — make a stop at a friend's house
остановиться на пороге /в дверях/ — to stop on the threshold
остановиться на повороте (дороги) — to stop at a turn in the road
резко остановиться; резко затормозить — stop with a jerk
неожиданно /внезапно, резко/ остановиться — to stop /to pull up/ short
регулировщик сделал ему знак остановиться — the patrolman signed for him to stop
ненадолго остановиться, чтобы заправить машину — make a stop to refuel
они молили /умоляли/ его прекратить /остановиться/ — they were pleading with him to stop
остановиться в нерешительности перед препятствием — stop to look at a fence
останавливаться у светофора; остановиться у светофора — stop for the lights
мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно — we must stop here since it is impossible to go on
ненадолго остановиться в Париже [у друзей, чтобы заправить машину] — to make a stop in Paris [at a friend's house, to refuel]
остановка с правом дальнейшего следования в вагоне; остановиться в пути — stop off
оборвать себя на полуслове; внезапно останавливаться; резко остановиться — stop dead
сделать остановку и пути следования; останавливаться в пути; остановиться — stop over
останавливаться; остановиться — come to halt
остановиться у развилки двух дорог — to halt at a fork where two roads diverge
- pause |pɑːz| — останавливаться, делать паузу, приостанавливаться, медлить остановиться у развилки двух дорог — to halt at a fork where two roads diverge
остановиться на минуту — to pause for an instant
заставить кого-л. остановиться и подумать — to give smb. pause
делать перерыв; делать паузу; остановиться — make a pause
а) заставить остановиться; б) вызвать сомнение /колебания/ — to put to a pause
- dwell |dwel| — жить, останавливаться, обитать, пребывать, подробно останавливаться заставить кого-л. остановиться и подумать — to give smb. pause
делать перерыв; делать паузу; остановиться — make a pause
а) заставить остановиться; б) вызвать сомнение /колебания/ — to put to a pause
остановиться на вопросе — dwell on a question
- pull over |ˈpʊl ˈəʊvər| — перетягивать, съезжать с дороги, перетаскивать полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине (и остановиться) — the policeman ordered the wild driver to pull over
