Основные варианты перевода
- harbour |ˈhɑːrbər| — питать, укрывать, затаить, приютить, давать убежище, стать на якорь затаить подозрение — to harbour suspicions
затаить злобу против кого-л. — to harbour /to cherish/ resentment against smb.
затаить злобу на /против/ кого-л. — to harbour enmity against smb.
затаить злобу против кого-л. — to harbour /to cherish/ resentment against smb.
затаить злобу на /против/ кого-л. — to harbour enmity against smb.
Смотрите также
затаить горе — to keep one's sorrow to oneself
затаить злобу — to nurse wrath
затаить дыхание — to bate one's breath
затаить в душе вражду — to have war in one's heart
затаить обиду на кого-л. — to nurse a grievance against smb.
обидеться /затаить обиду/ на кого-л. — to have a grouch on /against/ smb.
затаить дыхание; перевести дух; отдышаться — catch breath
затаить злобу против кого-л., иметь зуб на кого-л. — to bear smb. a spite, to have a spite at /against/ smb.
задержать дыхание; затаить дыхание; переводить дух — catch one's breath
затаить недоброе чувство; испытывать недовольство — nurse a grudge
затаить злобу — to nurse wrath
затаить дыхание — to bate one's breath
затаить в душе вражду — to have war in one's heart
затаить обиду на кого-л. — to nurse a grievance against smb.
обидеться /затаить обиду/ на кого-л. — to have a grouch on /against/ smb.
затаить дыхание; перевести дух; отдышаться — catch breath
затаить злобу против кого-л., иметь зуб на кого-л. — to bear smb. a spite, to have a spite at /against/ smb.
задержать дыхание; затаить дыхание; переводить дух — catch one's breath
затаить недоброе чувство; испытывать недовольство — nurse a grudge
иметь зуб против кого-л., затаить злобу против кого-л. — to bear smb. a grudge
не без причины злиться на кого-л.; затаить злобу против кого-л. — to owe smb. a grudge
обидеться /затаить злобу/ на кого-л.; ≅ иметь зуб против кого-л. — to take a pique against smb.
иметь преступные намерения; иметь злые намерения; затаить злобу — bear malice
ещё 4 примера свернуть не без причины злиться на кого-л.; затаить злобу против кого-л. — to owe smb. a grudge
обидеться /затаить злобу/ на кого-л.; ≅ иметь зуб против кого-л. — to take a pique against smb.
иметь преступные намерения; иметь злые намерения; затаить злобу — bear malice
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- suppress |səˈpres| — подавлять, пресекать, сдерживать, скрывать, замалчивать, запрещать сдержать гнев; затаить злобу — suppress anger
- cherish |ˈtʃerɪʃ| — лелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды затаить /питать/ ненависть — to cherish a hatred
затаить злобу; питать злобу — cherish a resentment
затаить /питать/ ненависть [злобу] — to cherish a hatred [a resentment]
- hold |hoʊld| — удерживать, держать, держаться, проводить, иметь, занимать, вести затаить злобу; питать злобу — cherish a resentment
затаить /питать/ ненависть [злобу] — to cherish a hatred [a resentment]
сдерживать дыхание; затаить дыхание; не дышать — hold breath
