Основные варианты перевода
- it's difficult — трудно трудно сказать, как это делается — it's difficult to tell how it's done
есть предрассудки, которые трудно искоренить — it's difficult to root out certain prejudices
у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать — his writing's so minute that it's difficult to read
в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству — it's difficult to get help these days
есть предрассудки, которые трудно искоренить — it's difficult to root out certain prejudices
у него такой мелкий почерк, что его трудно разбирать — his writing's so minute that it's difficult to read
в наше время очень трудно найти помощника по хозяйству — it's difficult to get help these days
Смотрите также
слишком трудно — beyond one's depth
трудно допустить — it will not be suggested
ей трудно угодить — she is ill to please
трудно сочетаемый — difficulty-combining
трудно определить — it is an open question whether or not
это слишком трудно — it is too much swot
мне трудно угодить — I am not easily suited
эти слова трудно петь — these words don't sing well
трудно буримая порода — slow-drilling rock
этому трудно поверить — it staggers belief
трудно допустить — it will not be suggested
ей трудно угодить — she is ill to please
трудно сочетаемый — difficulty-combining
трудно определить — it is an open question whether or not
это слишком трудно — it is too much swot
мне трудно угодить — I am not easily suited
эти слова трудно петь — these words don't sing well
трудно буримая порода — slow-drilling rock
этому трудно поверить — it staggers belief
трудно сжигаемый уголь — difficult-firing coal
трудно /нельзя/ сказать — there is no telling
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
с ним трудно приходится — he takes some handling
На это трудно надеяться. — That's expecting too much.
поэзию трудно переводить — poetry does not translate easily
трудно крекируемое сырьё — refractory stock
трудно раскрываемое дело — hard-to-crack case
трудно проходимая дорога — heavy going road
трудно осеменяемая тёлка — hard-to-settle heifer
мне трудно поверить этому — I can scarcely believe such a story as that
эта книга трудно читается — this book is heavy going
это было трудно объяснить — it took some explaining
трудно произносимое слово — jaw- breaker
трудно угадываемый пароль — difficult-to-guess password
это слишком нудно и трудно — it's too much (of a) fag
трудно скатывающийся уголь — heavily rolling coal
в это трудно поверить; это похоже на чудо — it sounds like a miracle
жить бедно /трудно/; еле-еле перебиваться — to scramble along in the world
его трудно обидеть; он не обижается по пустякам — he is slow to take offence
ещё 20 примеров свернуть трудно /нельзя/ сказать — there is no telling
эту книгу трудно читать — this book is heavy reading
с ним трудно приходится — he takes some handling
На это трудно надеяться. — That's expecting too much.
поэзию трудно переводить — poetry does not translate easily
трудно крекируемое сырьё — refractory stock
трудно раскрываемое дело — hard-to-crack case
трудно проходимая дорога — heavy going road
трудно осеменяемая тёлка — hard-to-settle heifer
мне трудно поверить этому — I can scarcely believe such a story as that
эта книга трудно читается — this book is heavy going
это было трудно объяснить — it took some explaining
трудно произносимое слово — jaw- breaker
трудно угадываемый пароль — difficult-to-guess password
это слишком нудно и трудно — it's too much (of a) fag
трудно скатывающийся уголь — heavily rolling coal
в это трудно поверить; это похоже на чудо — it sounds like a miracle
жить бедно /трудно/; еле-еле перебиваться — to scramble along in the world
его трудно обидеть; он не обижается по пустякам — he is slow to take offence
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hard |hɑːrd| — жестко, твердо, тяжело, сильно, упорно, крепко, с трудом, настойчиво трудно сказать — it is hard to tell whether
мудрено; трудно — it is difficult / hard
трудно решиться — it is hard to make up one's mind
- difficult |ˈdɪfɪkəlt| — трудный, тяжелый, нелегкий, затруднительный, неприятный, неуживчивый мудрено; трудно — it is difficult / hard
трудно решиться — it is hard to make up one's mind
это трудно понять — it is hard to understand
с ним очень трудно — he is hard to handle
ему трудно угодить — he is hard to please
трудно усваиваемый — hard of digestion
ему трудно придётся — it comes /bears/ hard on him
ему трудно придётся — it bears hard on him
с ним трудно иметь дело — he is hard to deal with
эту землю трудно пахать — this land ploughs hard
его очень трудно застать — it's hard to get hold of him
этот мотор трудно завести — the engine is hard to start
трудно локализуемый пожар — hard controllable fire
эту землю трудно [легко] пахать — this land ploughs hard [easily]
хорошего человека трудно найти — a good man is hard to find
деньги было очень трудно добыть, — money was very hard to come at
после засухи землю трудно пахать — the land ploughs hard after the drought
трудно возражать против такой оценки — the judgment is hard to argue with
вещи, которые трудно себе представить — things hard to imagine
трудно (с уверенностью) сказать почему — it is hard to say why
ему было трудно оторваться от родного дома — it was hard for him to pull away from the ties of home
мне трудно поверить, что он мог так поступить — I find it hard to believe that he could do that
масло сильно замёрзло, и его трудно было резать — the butter was frozen hard and did not cut easily
трудно (с уверенностью) сказать почему [кто это был] — it is hard to say why [who it was]
построенное на отрицании положение трудно доказать — it's hard to prove a negative
её было трудно различить в этом сплетении теней и света — she was hard to see in the web of light and shadow
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
с его уходом образовалась пустота, которую трудно заполнить — he left a gap which will be hard to fill
не поддающийся локализации пожар; трудно локализуемый пожар — hard control fire
ещё 27 примеров свернуть с ним очень трудно — he is hard to handle
ему трудно угодить — he is hard to please
трудно усваиваемый — hard of digestion
ему трудно придётся — it comes /bears/ hard on him
ему трудно придётся — it bears hard on him
с ним трудно иметь дело — he is hard to deal with
эту землю трудно пахать — this land ploughs hard
его очень трудно застать — it's hard to get hold of him
этот мотор трудно завести — the engine is hard to start
трудно локализуемый пожар — hard controllable fire
эту землю трудно [легко] пахать — this land ploughs hard [easily]
хорошего человека трудно найти — a good man is hard to find
деньги было очень трудно добыть, — money was very hard to come at
после засухи землю трудно пахать — the land ploughs hard after the drought
трудно возражать против такой оценки — the judgment is hard to argue with
вещи, которые трудно себе представить — things hard to imagine
трудно (с уверенностью) сказать почему — it is hard to say why
ему было трудно оторваться от родного дома — it was hard for him to pull away from the ties of home
мне трудно поверить, что он мог так поступить — I find it hard to believe that he could do that
масло сильно замёрзло, и его трудно было резать — the butter was frozen hard and did not cut easily
трудно (с уверенностью) сказать почему [кто это был] — it is hard to say why [who it was]
построенное на отрицании положение трудно доказать — it's hard to prove a negative
её было трудно различить в этом сплетении теней и света — she was hard to see in the web of light and shadow
книга, которую трудно читать /которая читается с трудом/ — a book that is hard reading
с его уходом образовалась пустота, которую трудно заполнить — he left a gap which will be hard to fill
не поддающийся локализации пожар; трудно локализуемый пожар — hard control fire
трудно пристать — it is difficult to get alongside
трудно вообразить — it is difficult to imagine
трудно обеспечить — it is difficult to attain
- hardly |ˈhɑːrdlɪ| — вряд ли, едва, едва ли, чуть, с трудом, еле, насилу, резко, сурово трудно вообразить — it is difficult to imagine
трудно обеспечить — it is difficult to attain
не особенно трудно — not particularly difficult
трудно переоценить — it is difficult to overestimate
это довольно трудно — it is somewhat difficult
это не так уж трудно — it is not so difficult as all that
исключительно трудно — it is most difficult
затруднительно; трудно — it is difficult
с ним трудно справиться — he is a difficult person to manage
эту партию трудно спеть — it is a difficult part to sing
эту книгу трудно достать — this book is difficult to come by
это не было слишком трудно — it was not unduly difficult
простым смертным это трудно — it is difficult for ordinary mortals
это слово трудно произнести — it is a difficult word to pronounce
эти товары трудно продаются — the goods are difficult to realize
трудно предвидеть результат — it is difficult to foresee the end
на такой высоте трудно дышать — it is difficult to breathe in /at/ these altitudes
трудно определить, кто виноват — it is difficult to fix the blame
эту книгу очень трудно достать — this book is very difficult to procure
трудно раскрываемое преступление — crime difficult to trace
трудно отличить одного от другого — it is difficult to tell one from the other
мне трудно учить иностранные языки — I find it difficult to learn foreign languages, it is difficult for me to learn foreign languages
она трудно сходится с сокурсниками — she finds it difficult to relate to her fellow-students
трудно ли вам даётся английский язык? — is English difficult for you to learn?
трудно или даже невозможно осуществить — it is difficult if not impossible to realize
на этот вопрос трудно /нелегко/ ответить — this question is difficult to answer
Раньше было очень трудно доставать билеты. — In the past it's been very difficult to get tickets.
человек, которого трудно охарактеризовать — man difficult to portray
а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться — he was difficult /not easy/ to get at
ещё 27 примеров свернуть трудно переоценить — it is difficult to overestimate
это довольно трудно — it is somewhat difficult
это не так уж трудно — it is not so difficult as all that
исключительно трудно — it is most difficult
затруднительно; трудно — it is difficult
с ним трудно справиться — he is a difficult person to manage
эту партию трудно спеть — it is a difficult part to sing
эту книгу трудно достать — this book is difficult to come by
это не было слишком трудно — it was not unduly difficult
простым смертным это трудно — it is difficult for ordinary mortals
это слово трудно произнести — it is a difficult word to pronounce
эти товары трудно продаются — the goods are difficult to realize
трудно предвидеть результат — it is difficult to foresee the end
на такой высоте трудно дышать — it is difficult to breathe in /at/ these altitudes
трудно определить, кто виноват — it is difficult to fix the blame
эту книгу очень трудно достать — this book is very difficult to procure
трудно раскрываемое преступление — crime difficult to trace
трудно отличить одного от другого — it is difficult to tell one from the other
мне трудно учить иностранные языки — I find it difficult to learn foreign languages, it is difficult for me to learn foreign languages
она трудно сходится с сокурсниками — she finds it difficult to relate to her fellow-students
трудно ли вам даётся английский язык? — is English difficult for you to learn?
трудно или даже невозможно осуществить — it is difficult if not impossible to realize
на этот вопрос трудно /нелегко/ ответить — this question is difficult to answer
Раньше было очень трудно доставать билеты. — In the past it's been very difficult to get tickets.
человек, которого трудно охарактеризовать — man difficult to portray
а) к нему было трудно попасть; б) к нему было трудно подступиться — he was difficult /not easy/ to get at
Тома трудно отличить /почти не отличишь/ от его брата-близнеца — Tom is hardly distinguishable from his twin brother
