Скандал
Скандал 2.0 <— новая версия
scandal, fracas, stink, affray, roughhouse, embroilment, shindy, fray
Основные варианты перевода
- scandal |ˈskændl| — скандал, злословие, позор, грязные сплетни, постыдный факт шумный скандал — raging scandal
скандал замяли — the scandal was blanketed
замять скандал — to hide (up) a scandal
- stink |stɪŋk| — вонь, зловоние, скандал, шумиха скандал замяли — the scandal was blanketed
замять скандал — to hide (up) a scandal
громкий скандал — juicy scandal
раздуть скандал — overblow a scandal
пережить скандал — outlive a scandal
публичный скандал — open / public scandal
сдерживать скандал — contain a scandal
скандал разражается — a scandal bursts / erupts
какой срам /скандал/! — what a scandal!
политический скандал — political scandal
замять скандал /ссору/ — to smother up a scandal
напрашиваться на скандал — to court scandal
скандал с продажей оружия — arms-sale scandal
скандал по вопросу оружия — arms scandal
заминать, скрывать скандал — to cover up / hush up a scandal
замять скандал; замять ссору — smother up scandal
газеты смаковали этот скандал — newspapers had a field day with the scandal
вызывать скандал, поднимать шум — to cause / create a scandal
этот скандал погубил его карьеру — the scandal finished his carrier
эти разоблачения вызвали скандал — these disclosures produced a scandal
без какого-либо намёка на скандал — without the fillip of a little scandal
наделать много шуму; вызвать скандал — create a scandal
этот инцидент вызвал большой скандал — the incident brought about /gave rise to, caused/ a grave scandal
намёк на скандал, ощущение приближающегося скандала — a breath / hint / suggestion of scandal
ещё 22 примера свернуть раздуть скандал — overblow a scandal
пережить скандал — outlive a scandal
публичный скандал — open / public scandal
сдерживать скандал — contain a scandal
скандал разражается — a scandal bursts / erupts
какой срам /скандал/! — what a scandal!
политический скандал — political scandal
замять скандал /ссору/ — to smother up a scandal
напрашиваться на скандал — to court scandal
скандал с продажей оружия — arms-sale scandal
скандал по вопросу оружия — arms scandal
заминать, скрывать скандал — to cover up / hush up a scandal
замять скандал; замять ссору — smother up scandal
газеты смаковали этот скандал — newspapers had a field day with the scandal
вызывать скандал, поднимать шум — to cause / create a scandal
этот скандал погубил его карьеру — the scandal finished his carrier
эти разоблачения вызвали скандал — these disclosures produced a scandal
без какого-либо намёка на скандал — without the fillip of a little scandal
наделать много шуму; вызвать скандал — create a scandal
этот инцидент вызвал большой скандал — the incident brought about /gave rise to, caused/ a grave scandal
намёк на скандал, ощущение приближающегося скандала — a breath / hint / suggestion of scandal
крупный скандал; громкий скандал — big stink
поднять скандал /шумиху/, устроить шум; затеять склоку — to raise a stink
- shindy |ˈʃɪndɪ| — буза, шум, скандал, суматоха, свалка, веселье поднять скандал /шумиху/, устроить шум; затеять склоку — to raise a stink
поднимать скандал; затевать скандал; затеять скандал — kick up a shindy
- brawl |brɔːl| — шумная ссора, уличный скандал, журчание, уличная драка шумный политический скандал — slam-bang political brawl
политический скан дал; политический скандал — political brawl
политический скан дал; политический скандал — political brawl
Смотрите также
скандал; шумиха — hell broke loose
устроить скандал — kick up hell's delight
поднять шум /скандал/ — to raise hail Columbia
замять дело [скандал] — to hush up an affair [a scandal]
замять факт [скандал] — to stifle a fact [a scandal]
пережить позор [скандал] — to outlive a disgrace [a scandal]
потасовка; скандал; драка — punch-up
поднять шум, затеять скандал — to kick up a racket
публичная ссора [-ый скандал] — open quarrel [scandal]
поднять шум, устроить скандал — to kick up a bobbery
устроить скандал — kick up hell's delight
поднять шум /скандал/ — to raise hail Columbia
замять дело [скандал] — to hush up an affair [a scandal]
замять факт [скандал] — to stifle a fact [a scandal]
пережить позор [скандал] — to outlive a disgrace [a scandal]
потасовка; скандал; драка — punch-up
поднять шум, затеять скандал — to kick up a racket
публичная ссора [-ый скандал] — open quarrel [scandal]
поднять шум, устроить скандал — to kick up a bobbery
устроить скандал, поднять шум — to raise hell
устраивать публичный скандал — to blow the lid off
поднять скандал, затеять ссору — to raise / wake snakes
если ты опоздаешь, будет скандал — there will be fireworks if you are late
скандал, шум, гвалт, драка, свалка — rough house
устраивать скандал на пустом месте — to make trouble for nothing
буянить, скандалить; учинить скандал — to kick up the devil's delight, to raise hell's delight
учинить скандал; скандалить; буянить — kick up the devil's delight
фотоувеличение; взрыв гнева; скандал — blow-up blowup
устраивать скандал; устраивать сцену — kick up a quarrel
поднять скандал, затеять шумную ссору — to raise /to wake/ snakes
из-за опоздания жена устроила ему скандал — his wife raised hob with him for being late
учинить скандал /неприятность/; поднять шум — to raise a disturbance
поднял страшный шум /устроил целый скандал/ — he put up quite a song on
устраивать скандал; поднимать шум; искажать — raise hob
выражать неудовольствие; устраивать скандал — create fuck
поднимать скандал; учинить разнос; поднять шум — raise the devil
поднимать скандал; поднять скандал; поднимать шум — make a racket
вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал — the quarrel that broke out is just a family one
устраивать скандал; вносить сумятицу; поднимать шум — play hob
ещё 20 примеров свернуть устраивать публичный скандал — to blow the lid off
поднять скандал, затеять ссору — to raise / wake snakes
если ты опоздаешь, будет скандал — there will be fireworks if you are late
скандал, шум, гвалт, драка, свалка — rough house
устраивать скандал на пустом месте — to make trouble for nothing
буянить, скандалить; учинить скандал — to kick up the devil's delight, to raise hell's delight
учинить скандал; скандалить; буянить — kick up the devil's delight
фотоувеличение; взрыв гнева; скандал — blow-up blowup
устраивать скандал; устраивать сцену — kick up a quarrel
поднять скандал, затеять шумную ссору — to raise /to wake/ snakes
из-за опоздания жена устроила ему скандал — his wife raised hob with him for being late
учинить скандал /неприятность/; поднять шум — to raise a disturbance
поднял страшный шум /устроил целый скандал/ — he put up quite a song on
устраивать скандал; поднимать шум; искажать — raise hob
выражать неудовольствие; устраивать скандал — create fuck
поднимать скандал; учинить разнос; поднять шум — raise the devil
поднимать скандал; поднять скандал; поднимать шум — make a racket
вспыхнувшая ссора ничто иное, как семейный скандал — the quarrel that broke out is just a family one
устраивать скандал; вносить сумятицу; поднимать шум — play hob
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- row |rəʊ| — ряд, ссора, спор, шум, ряд домов, улица, гвалт, гребля, нагоняй, буза жуткий скандал — an unholy row
ужасный скандал — a deuce of a row
поднимать скандал — to set up a row
ужасный скандал — a deuce of a row
поднимать скандал — to set up a row
устраивать скандал — to kick up a row
ликвидировать скандал — to quash a row
поднимать скандал [возню] — to set up a row [a scuffling]
разжечь политический скандал — spark off a political row
скандал, каких свет не видывал — father and mother of a row
это вызвало страшный /дикий/ скандал — there was a mighty row about it
поднимать шум /скандал/; шуметь, бузить — to kick up a fuss /a row, a shindy/
всё предвещало первостатейный скандал — it /the stage/ was all set for a first-class row
все предвещало первостатейный скандал — it was all set for a first-class row
по этому поводу будет форменный скандал — there will be a proper row about this
провоцировать скандал; вызывать скандал — cause a row
а) поднимать шум, скандал; б) бурно протестовать — to make a row, to kick up a row
скандал, каких свет не видывал [избиение до полусмерти] — father and mother of a row [of a thrashing]
бурно протестовать; поднимать скандал; поднять скандал — make a row
ещё 14 примеров свернуть ликвидировать скандал — to quash a row
поднимать скандал [возню] — to set up a row [a scuffling]
разжечь политический скандал — spark off a political row
скандал, каких свет не видывал — father and mother of a row
это вызвало страшный /дикий/ скандал — there was a mighty row about it
поднимать шум /скандал/; шуметь, бузить — to kick up a fuss /a row, a shindy/
всё предвещало первостатейный скандал — it /the stage/ was all set for a first-class row
все предвещало первостатейный скандал — it was all set for a first-class row
по этому поводу будет форменный скандал — there will be a proper row about this
провоцировать скандал; вызывать скандал — cause a row
а) поднимать шум, скандал; б) бурно протестовать — to make a row, to kick up a row
скандал, каких свет не видывал [избиение до полусмерти] — father and mother of a row [of a thrashing]
бурно протестовать; поднимать скандал; поднять скандал — make a row
