Основные варианты перевода
- so |səʊ| — так, таким образом, настолько, столь, очень, значит, как, итак, уж, тоже значит, вы всё-таки пришли! — so you have come after all!
Смотрите также
значит, что — implies that
это значит, что — it means that
что это значит? — what does it amount to?
это слово значит... — this word means...
что всё это значит? — what does all this mean?
это слово значит ... — this word means ...
нужно, значит нужно — if you must, you must
следовательно; значит — which means that
что это наконец значит? — what in the world does it mean?
я знаю, что значит счастье — I know what happiness means
это значит, что — it means that
что это значит? — what does it amount to?
это слово значит... — this word means...
что всё это значит? — what does all this mean?
это слово значит ... — this word means ...
нужно, значит нужно — if you must, you must
следовательно; значит — which means that
что это наконец значит? — what in the world does it mean?
я знаю, что значит счастье — I know what happiness means
увидеть - значит убедиться — seeing is believing
это ровно ничего не значит — it doesn't matter a farthing
проще говоря, это значит ... — in words of one syllable it means ...
я мыслю, значит, я существую — ergo sum
объясните мне, что это значит — explain to me what this means
не идти вперёд - значит идти назад — non progredi est regredi
это не значит, что; не сказать, что — this is not to say that
твоя дружба много для меня значит — your friendship means a great deal to me
он знает, что значит быть голодным — he knows how it feels to be hungry
видишь, что может сделать храбрость! — see what courage can do!
Не истратил пенни - значит, заработал — a penny saved is a penny gained
значит, дело обстоит так!; такие-то дела! — that's the time of day!
это ни о чём не говорит /ничего не значит/ — it doesn't add up to much
какое это имеет значение?; что это значит? — what does it signify?
это что такое?; что это значит; что это такое — how now
теперь ты видишь, что значит быть неосторожным — now you see what it is to be careless
это не значит, что; чтобы не сказать; не сказать, что — not to say
его слово значит больше, чем клятва большинства людей — his yea is worth more than the oath of most men
имя само по себе ничего не говорит; имя само по себе ничего не значит — a name as such means nothing
мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет /не значит/ — it is nothing to me
ещё 20 примеров свернуть это ровно ничего не значит — it doesn't matter a farthing
проще говоря, это значит ... — in words of one syllable it means ...
я мыслю, значит, я существую — ergo sum
объясните мне, что это значит — explain to me what this means
не идти вперёд - значит идти назад — non progredi est regredi
это не значит, что; не сказать, что — this is not to say that
твоя дружба много для меня значит — your friendship means a great deal to me
он знает, что значит быть голодным — he knows how it feels to be hungry
видишь, что может сделать храбрость! — see what courage can do!
Не истратил пенни - значит, заработал — a penny saved is a penny gained
значит, дело обстоит так!; такие-то дела! — that's the time of day!
это ни о чём не говорит /ничего не значит/ — it doesn't add up to much
какое это имеет значение?; что это значит? — what does it signify?
это что такое?; что это значит; что это такое — how now
теперь ты видишь, что значит быть неосторожным — now you see what it is to be careless
это не значит, что; чтобы не сказать; не сказать, что — not to say
его слово значит больше, чем клятва большинства людей — his yea is worth more than the oath of most men
имя само по себе ничего не говорит; имя само по себе ничего не значит — a name as such means nothing
мне это ничего не стоит, для меня это ничего не составляет /не значит/ — it is nothing to me
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- then |ðen| — тогда, затем, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того значит решено — then it's all set for Thursday at my place
значит, вы не одобряете плана — then you don't approve of the plan
значит, ты считаешь /думаешь/, что ... — then you think that ...
если он это сказал, значит, это действительно так — if he said it then it must be true
значит, вы не одобряете плана — then you don't approve of the plan
значит, ты считаешь /думаешь/, что ... — then you think that ...
если он это сказал, значит, это действительно так — if he said it then it must be true
