Основные варианты перевода
- then |ðen| — тогда, затем, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того именно тогда — just then
только тогда — only then
тогда шла тяжба — a suit was then pending
- now |naʊ| — сейчас, теперь, в настоящее время, ныне, раз, тогда, когда, в то время только тогда — only then
тогда шла тяжба — a suit was then pending
ни тогда, ни после — not then or ever
тогда мы были молоды — we were young then
тогда и только тогда — then and only then
существовавший тогда — then existing
и тогда всё кончилось — then the band played
тогда это было принято — it was then the practice
зачем же тогда вы ушли? — then why did you leave?
тогда они в нём души не чаяли — they couldn't rap him up enough then
тогда был дан сигнал (флажками) — then a signal was run up
тогда полиция начала действовать — then the police got busy
существовавшая тогда /в то время/ система — the then existing system
тогда выступил Смит со своими показаниями — Smith then came forward with his evidence
только тогда всё в какой-то мере прояснилось — only then did things gain any perspective
ну и что тогда?, ну и /так/ что же?, ну и что из того? — what then?
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу — then he is just transferred to some other job
будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся — next week is clear, let's meet then
Северная Шотландия была тогда менее доступна для туристов — the Highlands were then less pervious to tourists
неизвестный в то время; тогда неизвестный; ранее неизвестный — then unknown
только тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих — only then did I discern how their feelings differed from mine
французская армия была тогда в состоянии полной беспомощности — the French army was then in a state of paralysis
ещё 21 пример свернуть тогда мы были молоды — we were young then
тогда и только тогда — then and only then
существовавший тогда — then existing
и тогда всё кончилось — then the band played
тогда это было принято — it was then the practice
зачем же тогда вы ушли? — then why did you leave?
тогда они в нём души не чаяли — they couldn't rap him up enough then
тогда был дан сигнал (флажками) — then a signal was run up
тогда полиция начала действовать — then the police got busy
существовавшая тогда /в то время/ система — the then existing system
тогда выступил Смит со своими показаниями — Smith then came forward with his evidence
только тогда всё в какой-то мере прояснилось — only then did things gain any perspective
ну и что тогда?, ну и /так/ что же?, ну и что из того? — what then?
теннис тогда как раз стал приобретать популярность — lawn tennis was then just coming in
тогда его просто переводят на какую-нибудь другую работу — then he is just transferred to some other job
будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся — next week is clear, let's meet then
Северная Шотландия была тогда менее доступна для туристов — the Highlands were then less pervious to tourists
неизвестный в то время; тогда неизвестный; ранее неизвестный — then unknown
только тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих — only then did I discern how their feelings differed from mine
французская армия была тогда в состоянии полной беспомощности — the French army was then in a state of paralysis
тогда он попытался осуществить другой план — now he tried another plan
Смотрите также
я тогда болел — I was ill at the time
тогда я (ещё) не знал об этом — I didn't know it at the time
в ту минуту; в то время; тогда — at that moment
лишь тогда, когда; хотя бы только — only if
я его только один раз /тогда/ и видел — I only saw him that once
тогда и только тогда; когда и только когда — when and only when
убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме — a murderer is only safe when he is in prison
тогда я впервые испытал лагерную /походную/ жизнь — it was the first time I had sampled camp life
я объяснил в чём дело, и тогда он от души рассмеялся — I explained the matter, whereupon he laughed heartily
он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать — he turned to leave, whereat she began to weep
тогда я (ещё) не знал об этом — I didn't know it at the time
в ту минуту; в то время; тогда — at that moment
лишь тогда, когда; хотя бы только — only if
я его только один раз /тогда/ и видел — I only saw him that once
тогда и только тогда; когда и только когда — when and only when
убийца не опасен только (тогда), когда он в тюрьме — a murderer is only safe when he is in prison
тогда я впервые испытал лагерную /походную/ жизнь — it was the first time I had sampled camp life
я объяснил в чём дело, и тогда он от души рассмеялся — I explained the matter, whereupon he laughed heartily
он повернулся, чтобы уйти, и тогда она начала плакать — he turned to leave, whereat she began to weep
она увлекалась людьми, тогда как его они только забавляли — where she was fascinated by people he showed here only amusement
если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? — if fifty is too much, shall we say thirty?
о себе он не говорил /говорил только тогда, когда его спрашивали/ — he volunteered no information about himself
тогда и только тогда, когда; необходимо и достаточно; тогда и только тогда — if and only if
боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится — the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming
ещё 5 примеров свернуть если пятьдесят слишком много, то тогда, может быть, тридцать? — if fifty is too much, shall we say thirty?
о себе он не говорил /говорил только тогда, когда его спрашивали/ — he volunteered no information about himself
тогда и только тогда, когда; необходимо и достаточно; тогда и только тогда — if and only if
боевую готовность отменили только тогда, когда выяснилось, что нападения не предвидится — the troops were stood down only when it was clear that no attack was forthcoming
