Спастись

Спастись 2.0  <— новая версия

save himself, have salvation, rescue themselves

ему удалось спастись — he managed to get off
спастись с парашютом — parachute to safety
еле-еле спастись; быть на волосок — have a tight squeak
спастись от дурного предзнаменования — to elude the bad omen
это сущее чудо, что ему удалось спастись — it's a marvel that he escaped
чтобы спастись, охотнику пришлось взобраться на дерево — the hunter had to tree for his life
быть на волосок от гибели; еле-еле избежать смерти; еле-еле спастись — have a near squeak
быть на волосок от провала; быть на волосок от смерти; еле-еле спастись — have a narrow shave
- escape |ɪˈskeɪp|  — бежать, вырваться, избавиться, избегать, убегать, спасаться, отделаться
еле-еле спастись — to escape with / by the skin of one's teeth
благополучно спастись — to escape scatheless
пытаться спастись от жары — to seek escape from the heat
едва /еле-еле, чудом/ спастись — to escape by /with/ the skin of one's teeth
чудом спастись; едва спастись — escape by the skin of teeth
- survive |sərˈvaɪv|  — пережить, выживать, уцелеть, выдерживать, перенести, оставаться в живых
чудом спастись; чудом выжить — survive by a miracle
- save |seɪv|  — экономить, сохранять, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать
они пытались спастись, направившись вплавь к берегу — they tried to save themselves by swimming to the shore
- salvation |sælˈveɪʃn|  — спасение
спастись, спасти свою душу — to find /to attain, to obtain/ salvation
спасти свою душу; спастись — obtain salvation