Приступ
Приступ 2.0 <— новая версия
attack, fit, assault, bout, seizure, stroke, paroxysm, spasm, spurt, go
Основные варианты перевода
- attack |əˈtæk| — атака, нападение, наступление, нападки, приступ, припадок приступ — transient ischaemic attack
приступ астмы — asthmatic attack
явный приступ — frank attack
- fit |fɪt| — пригонка, посадка, припадок, приступ, порыв, прилегаемость, настроение приступ астмы — asthmatic attack
явный приступ — frank attack
приступ поноса — an attack of diarrhoea
приступ гриппа — attack / bout of (the) flu
острый приступ — acute attack
лёгкий приступ — small attack
сильный приступ — major / severe attack
приступ малярии — malaria attack
приступ дизентерии — an attack of dysentery
приступ несварения — attack / touch of indigestion
смертельный приступ — fatal attack
приступ стенокардии — attack of angina
приступ разлития жёлчи — bilious attack
лёгкий приступ болезни — a light attack of illness
острый приступ подагры — a bad attack of gout
приступ разлития жёлчи — biliary attack
слабый приступ (болезни) — mild attack
лёгкий сердечный приступ — mild heart attack
приступ задержки дыхания — breath-holding attack
испытывать приступ болезни — to have an attack
купировать приступ болезни — check an attack of a disease
внезапный сердечный приступ — sudden heart attack
мучительный приступ подагры — violent attack of gout
провоцировать приступ астмы — trigger attack of asthma
приступ болезни; атака болезни — attack of disease
этот приступ малярии измотал меня — this attack of malaria crocked me up
острый приступ бронхиальной астмы — acute asthmatic attack
судорожный припадок, приступ судорог — convulsive attack
тяжёлый сердечный приступ (обыкн. об инфаркте) — massive heart attack
ещё 27 примеров свернуть приступ гриппа — attack / bout of (the) flu
острый приступ — acute attack
лёгкий приступ — small attack
сильный приступ — major / severe attack
приступ малярии — malaria attack
приступ дизентерии — an attack of dysentery
приступ несварения — attack / touch of indigestion
смертельный приступ — fatal attack
приступ стенокардии — attack of angina
приступ разлития жёлчи — bilious attack
лёгкий приступ болезни — a light attack of illness
острый приступ подагры — a bad attack of gout
приступ разлития жёлчи — biliary attack
слабый приступ (болезни) — mild attack
лёгкий сердечный приступ — mild heart attack
приступ задержки дыхания — breath-holding attack
испытывать приступ болезни — to have an attack
купировать приступ болезни — check an attack of a disease
внезапный сердечный приступ — sudden heart attack
мучительный приступ подагры — violent attack of gout
провоцировать приступ астмы — trigger attack of asthma
приступ болезни; атака болезни — attack of disease
этот приступ малярии измотал меня — this attack of malaria crocked me up
острый приступ бронхиальной астмы — acute asthmatic attack
судорожный припадок, приступ судорог — convulsive attack
тяжёлый сердечный приступ (обыкн. об инфаркте) — massive heart attack
приступ гнева — fit of rage
приступ удушья — choking fit
приступ хандры — fit of the sulks
- bout |baʊt| — схватка, приступ, встреча, раз, запой, кругооборот, тур, припадок, круг приступ удушья — choking fit
приступ хандры — fit of the sulks
приступ подагры — a fit /an attack/ of gout
приступ ревности — a fit of jealousy
приступ эклампсии — eclampic fit
приступ меланхолии — fit of depression
резкий приступ кашля — violent fit of coughing
приступ гнева /ярости/ — fit of anger
приступ головокружения — a fit of dizziness
взрыв гнева, приступ ярости — blaze / fit / outburst of anger
приступ злобы /раздражения/ — a fit of spleen
на него напал приступ кашля — he was taken with a fit of coughing
на него напал приступ смеха — he was taken with a fit of laughter
у него начался приступ кашля — he was seized with a fit of coughing
у него был приступ меланхолии — he had a fit of the glooms
на него напал приступ кашля [смеха] — he was taken with a fit of coughing [of laughter]
истерический припадок; припадок истерии; приступ гнева — conniption fit
ещё 15 примеров свернуть приступ ревности — a fit of jealousy
приступ эклампсии — eclampic fit
приступ меланхолии — fit of depression
резкий приступ кашля — violent fit of coughing
приступ гнева /ярости/ — fit of anger
приступ головокружения — a fit of dizziness
взрыв гнева, приступ ярости — blaze / fit / outburst of anger
приступ злобы /раздражения/ — a fit of spleen
на него напал приступ кашля — he was taken with a fit of coughing
на него напал приступ смеха — he was taken with a fit of laughter
у него начался приступ кашля — he was seized with a fit of coughing
у него был приступ меланхолии — he had a fit of the glooms
на него напал приступ кашля [смеха] — he was taken with a fit of coughing [of laughter]
истерический припадок; припадок истерии; приступ гнева — conniption fit
приступ самокопания — a bout of soul-searching
сильный приступ кашля — a bad coughing bout
повторный приступ; рецидив — repeated bout
приступ лихорадки очень изнурил его — a bout of fever pulled him down
- seizure |ˈsiːʒər| — захват, конфискация, наложение ареста, припадок, приступ сильный приступ кашля — a bad coughing bout
повторный приступ; рецидив — repeated bout
приступ лихорадки очень изнурил его — a bout of fever pulled him down
сердечный приступ — cardiac / heart seizure
приступ гипоксических судорог; приступ аноксических судорог — anoxic seizure
приступ психических и двигательных расстройств; психомоторный припадок — psychomotor seizure
- stroke |strəʊk| — ход, удар, ход поршня, штрих, мазок, длина хода, черта, паралич, приступ приступ гипоксических судорог; приступ аноксических судорог — anoxic seizure
приступ психических и двигательных расстройств; психомоторный припадок — psychomotor seizure
сердечный верхушечный толчок; приступ стенокардии; верхушечный толчок — heart stroke
- paroxysm |ˈpærəksɪzəm| — пароксизм, приступ, припадок приступ печали — paroxysm of grief
- spasm |ˈspæzəm| — спазм, спазма, судорога, приступ, порыв, схватки приступ боли — spasm of pain
- spurt |spɜːrt| — рывок, бросок, приступ, вспышка, сильная струя, внезапное резкое усилие приступ озлобления, состояние крайнего раздражения — a vicious spurt of temper
- go |ɡəʊ| — ход, движение, попытка, ходьба, воодушевление, глоток, успех, приступ приступ лихорадки — go of fever
тяжёлый приступ снежной слепоты — bad go of snow-blindness
- twinge |twɪndʒ| — приступ боли, угрызение тяжёлый приступ снежной слепоты — bad go of snow-blindness
приступ раскаяния — twinge of remorse
приступ ревматизма — a twinge of rheumatism
приступ ревматизма [подагры] — a twinge of rheumatism [of gout]
приступ ревматизма — a twinge of rheumatism
приступ ревматизма [подагры] — a twinge of rheumatism [of gout]
Смотрите также
приступ горя — a passion of grief
приступ дрожи — shaking ague
приступ кашля — a spell of coughing
приступ смеха — shock of laughter
приступ рвоты — vomiting spell
приступ зевоты — the gapes
приступ ярости — shock of rage
приступ страха — whiplash of fear
приступ веселья — gale of merriment
приступ люмбаго — a stab of lumbago
приступ дрожи — shaking ague
приступ кашля — a spell of coughing
приступ смеха — shock of laughter
приступ рвоты — vomiting spell
приступ зевоты — the gapes
приступ ярости — shock of rage
приступ страха — whiplash of fear
приступ веселья — gale of merriment
приступ люмбаго — a stab of lumbago
приступ тошноты — a wave of nausea
твёрдый приступ — glottal plosive
твёрдый приступ — glottal stop /catch, plosive/
припадок; приступ — ing-bing
глайдовый приступ — on-glide
малярийный приступ — malaria febrile paroxism
приступ ностальгии — a stab of nostalgia
коронарный приступ — coronary event
приступ резкой боли — a dart of pain
приступ негодования — tumult of indignation
приступ диареи; понос — flying handicap
приступ смеха [ярости] — shock of laughter [of rage]
острый приступ болезни — acute exacerbation
лёгкий приступ болезни — a bit whip of illness
приступ веселья [гнева] — convulsion of mirth [anger]
внезапный приступ гнева — sudden rage
сильный приступ гласных — stopped vowel beginning
страшный приступ ярости — a terrific outburst of rage
у неё был сильный приступ — she had a bad spell
истерика, приступ рыданий — crying jag
ещё 20 примеров свернуть твёрдый приступ — glottal plosive
твёрдый приступ — glottal stop /catch, plosive/
припадок; приступ — ing-bing
глайдовый приступ — on-glide
малярийный приступ — malaria febrile paroxism
приступ ностальгии — a stab of nostalgia
коронарный приступ — coronary event
приступ резкой боли — a dart of pain
приступ негодования — tumult of indignation
приступ диареи; понос — flying handicap
приступ смеха [ярости] — shock of laughter [of rage]
острый приступ болезни — acute exacerbation
лёгкий приступ болезни — a bit whip of illness
приступ веселья [гнева] — convulsion of mirth [anger]
внезапный приступ гнева — sudden rage
сильный приступ гласных — stopped vowel beginning
страшный приступ ярости — a terrific outburst of rage
у неё был сильный приступ — she had a bad spell
истерика, приступ рыданий — crying jag
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- flush |flʌʃ| — румянец, прилив, краска, прилив крови, внезапный прилив внезапный приступ страстного негодования — momentary flush of passionate indignation
- touch |tʌtʃ| — прикосновение, штрих, подход, осязание, соприкосновение, оттенок, налет небольшой приступ подагры — a touch of gout
слабый /небольшой/ приступ ревматизма — a touch of rheumatism
слабый /небольшой/ приступ ревматизма [подагры] — a touch of rheumatism [of gout]
- episode |ˈepɪsəʊd| — эпизод слабый /небольшой/ приступ ревматизма — a touch of rheumatism
слабый /небольшой/ приступ ревматизма [подагры] — a touch of rheumatism [of gout]
приступ болезни — episode of a disease
приступ мигрени — episode of migraine
приступ острого панкреатита — episode of acute pancreatitis
приступ мигрени — episode of migraine
приступ острого панкреатита — episode of acute pancreatitis
