Основные варианты перевода
- drink |drɪŋk| — пить, выпивать, пьянствовать, впитывать, вдыхать, пить за здоровье пить чай — to drink / have tea
пить воду — to drink water
много пить — drink much
- tipple |ˈtɪpl| — пить, пьянствовать, выпивать пить воду — to drink water
много пить — drink much
пить до дна — to drink off candle-ends
хотеть пить — to be starved of drink
пить из чашки — drink out of a cup
пить умеренно — drink moderately
пить из горсти — to drink from cupped hands
пить за кого-л. — to drink a toast to smb.
пить по очереди — to drink by the peg
пить из стакана — drink out of a glass
пить сырую воду — drink unboiled water
пить шампанское — to drink champagne
пить с жадностью — to ingurgitate drink
пить за здоровье — drink somebody's health
пить и есть досыта — to eat and drink to satiety
что вы будете пить? — what will you have to drink?
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
≅ пить как сапожник — to drink like a fish
пить из чаши радости — to drink the cup of joy
пить через соломинку — to drink through a straw
уметь пить (не пьянея) — to be able to hold one's drink
пить спиртные напитки — drink spirits
пить воду пригоршнями — drink water from cupped hands
пить прямо из горлышка — to drink straight from the bottle
пить за чьё-л. здоровье — to drink smb.'s health, to drink a health to smb.
пить за здоровье кого-л — drink smb.'s health
работать / пить как черт — to be a/the devil for work / drink
я дал зарок не пить вина — I am under a vow to drink no wine
сильно пить, пьянствовать — to drink heavily
ещё 27 примеров свернуть хотеть пить — to be starved of drink
пить из чашки — drink out of a cup
пить умеренно — drink moderately
пить из горсти — to drink from cupped hands
пить за кого-л. — to drink a toast to smb.
пить по очереди — to drink by the peg
пить из стакана — drink out of a glass
пить сырую воду — drink unboiled water
пить шампанское — to drink champagne
пить с жадностью — to ingurgitate drink
пить за здоровье — drink somebody's health
пить и есть досыта — to eat and drink to satiety
что вы будете пить? — what will you have to drink?
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
≅ пить как сапожник — to drink like a fish
пить из чаши радости — to drink the cup of joy
пить через соломинку — to drink through a straw
уметь пить (не пьянея) — to be able to hold one's drink
пить спиртные напитки — drink spirits
пить воду пригоршнями — drink water from cupped hands
пить прямо из горлышка — to drink straight from the bottle
пить за чьё-л. здоровье — to drink smb.'s health, to drink a health to smb.
пить за здоровье кого-л — drink smb.'s health
работать / пить как черт — to be a/the devil for work / drink
я дал зарок не пить вина — I am under a vow to drink no wine
сильно пить, пьянствовать — to drink heavily
пить коньяк — to tipple brandy
- sip |sɪp| — потягивать, прихлебывать, пить маленькими глотками пить бульон из чашки — sip soup out of the bowl
пить воду маленькими глотками — to sip water
пить воду маленькими глотками — to sip water
Смотрите также
пить виски — space the main brace
пить меньше — ease off on drinking
пить до дна! — no heeltap!
пить запоем — to be drinking oneself to death
бросить пить — to give up being on the bend
пить спиртное — pull jive
привычка пить — intemperate habits
он бросил пить — he is through with drinking
бросивший пить — on the dry
перестать пить — to be off the sauce
пить меньше — ease off on drinking
пить до дна! — no heeltap!
пить запоем — to be drinking oneself to death
бросить пить — to give up being on the bend
пить спиртное — pull jive
привычка пить — intemperate habits
он бросил пить — he is through with drinking
бросивший пить — on the dry
перестать пить — to be off the sauce
жадно пить пиво — to mop up the beer
пить за генерала — to toast the general
напиваться; пить — cock little finger
пить, напиваться — to cock one's little finger
пить чью-л. кровь — to suck smb.'s blood /the blood of smb./
пить за кого-либо — toast somebody
дать зарок не пить — to swear off drinking
пьянствовать; пить — bend elbow
пить за процветание — to toast to prosperity
есть [пить] умеренно — to eat [to drink] moderately
что (Вы) будете пить? — what's yours?
пить чай в пять часов — to tea at five o'clock
пить за чьё-л. здоровье — to toast smb.'s health
опорожнить пить до дна — drain the dress
он умеет пить не пьянея — he knows how to carry his liquor
пить за здоровье короля — to toast the king
пить за здоровье королевы — to toast the queen
пить до полного опьянения — sluice the worries
пьянствовать, пить горькую — to sling a pot
а) пить из горлышка (бутылки); б) пить ром из скорлупы кокосового ореха; в) тайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку) — to suck /to sup/ the monkey
ещё 20 примеров свернуть пить за генерала — to toast the general
напиваться; пить — cock little finger
пить, напиваться — to cock one's little finger
пить чью-л. кровь — to suck smb.'s blood /the blood of smb./
пить за кого-либо — toast somebody
дать зарок не пить — to swear off drinking
пьянствовать; пить — bend elbow
пить за процветание — to toast to prosperity
есть [пить] умеренно — to eat [to drink] moderately
что (Вы) будете пить? — what's yours?
пить чай в пять часов — to tea at five o'clock
пить за чьё-л. здоровье — to toast smb.'s health
опорожнить пить до дна — drain the dress
он умеет пить не пьянея — he knows how to carry his liquor
пить за здоровье короля — to toast the king
пить за здоровье королевы — to toast the queen
пить до полного опьянения — sluice the worries
пьянствовать, пить горькую — to sling a pot
а) пить из горлышка (бутылки); б) пить ром из скорлупы кокосового ореха; в) тайком тянуть вино из бочонка (обычно через соломинку) — to suck /to sup/ the monkey
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- have |hæv| — иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать пить чай (кофе) — to have tea (coffee)
что вы будете пить /есть/? — what will you have?
вы будете пить чай с сахаром? — will you have sugar to your tea?
пить чай со сладким и легкой закуской — to have tea and turn-out
пить [подавать] чай со сладким и лёгкой закуской — to have [to give] tea and turn-out
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать что вы будете пить /есть/? — what will you have?
вы будете пить чай с сахаром? — will you have sugar to your tea?
пить чай со сладким и легкой закуской — to have tea and turn-out
пить [подавать] чай со сладким и лёгкой закуской — to have [to give] tea and turn-out
дать зарок (не пить) — to take /to sign/ the pledge
вы будете пить чай или кофе? — will you take tea or coffee?
я не могу пить /не выношу/ виски — I cannot take whiskey
что вы будете пить, чай или кофе? — which will you take, tea pr coffee?
- thirsty |ˈθɜːrstɪ| — жаждущий, томимый жаждой, иссохший, вызывающий жажду вы будете пить чай или кофе? — will you take tea or coffee?
я не могу пить /не выношу/ виски — I cannot take whiskey
что вы будете пить, чай или кофе? — which will you take, tea pr coffee?
я хочу пить — I am thirsty
он хочет пить — he is thirsty
от рыбы мне (всегда) хочется пить — fish makes me thirsty
собака голодна и к тому же хочет пить — the dog is hungry, and very thirsty, too
- drinker |ˈdrɪŋkər| — пьющий он хочет пить — he is thirsty
от рыбы мне (всегда) хочется пить — fish makes me thirsty
собака голодна и к тому же хочет пить — the dog is hungry, and very thirsty, too
пить лишнего — to be an excessive drinker
