Основные варианты перевода
- outrage |ˈaʊtreɪdʒ| — надругаться, оскорбить, насиловать, производить насилие, нарушать закон бросить вызов общественному мнению — to outrage public opinion
оскорбить чьё-л. чувство справедливости — to outrage one's sense of justice
- injure |ˈɪndʒər| — ранить, повредить, обидеть, оскорбить, портить, причинять боль, ушибить оскорбить чьё-л. чувство справедливости — to outrage one's sense of justice
оскорблять кого-либо; оскорбить кого-либо — injure somebody's feelings
Смотрите также
оскорбить — put somebody's balls in a knot
оскорбить кого-либо — give somebody fits
оскорбить чью-л. честь — to inflict a wound upon smb.'s honour
обидеть, оскорбить кого-л. — to cause / give offence to smb.
унизить женщину; оскорбить — put somebody's tits in a tangle
оскорбить /задеть/ чью-л. честь — to assault smb.'s honour
подвергнуть оскорблениям; оскорбить — put indignities
ему ничего не стоит оскорбить человека — he seems rather free with his insults
оскорбить кого-л. действием, напасть на кого-л. — to commit an assault upon smb.
не в обиду будь сказано, без намерения оскорбить — without offence
оскорбить кого-либо — give somebody fits
оскорбить чью-л. честь — to inflict a wound upon smb.'s honour
обидеть, оскорбить кого-л. — to cause / give offence to smb.
унизить женщину; оскорбить — put somebody's tits in a tangle
оскорбить /задеть/ чью-л. честь — to assault smb.'s honour
подвергнуть оскорблениям; оскорбить — put indignities
ему ничего не стоит оскорбить человека — he seems rather free with his insults
оскорбить кого-л. действием, напасть на кого-л. — to commit an assault upon smb.
не в обиду будь сказано, без намерения оскорбить — without offence
подвергнуть кого-л. оскорблениям, оскорбить кого-л. — to put indignities upon smb.
отказываться обслуживать; ничего не выйдет!; оскорбить — eighty-six
оскорбить до глубины души; уязвить до глубины души; затронуть за живое — sting to the quick
оскорбить до глубины души; уязвить до глубины души; задевать кого за живое — touch to the quick
уязвить самое больное место; оскорбить до глубины души; затронуть за живое — cut to the quick
ещё 5 примеров свернуть отказываться обслуживать; ничего не выйдет!; оскорбить — eighty-six
оскорбить до глубины души; уязвить до глубины души; затронуть за живое — sting to the quick
оскорбить до глубины души; уязвить до глубины души; задевать кого за живое — touch to the quick
уязвить самое больное место; оскорбить до глубины души; затронуть за живое — cut to the quick
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- insult |ɪnˈsʌlt| — оскорблять, обижать, оплевать, наносить оскорбление ни с того ни с сего оскорбить человека — to insult smb. wantonly
оскорбить кого-л. словом или действием — to insult smb. by word or act
- offend |əˈfend| — оскорблять, обижать, задевать, нарушать, погрешить, нарушать закон оскорбить кого-л. словом или действием — to insult smb. by word or act
оскорбить чьи-л. чувства — to offend smb.'s susceptibilities
оскорбить стыдливость /скромность/ — to offend modesty
невольно /нечаянно/ оскорбить кого-л. — to offend smb. unintentionally
оскорбить чьё-либо чувство справедливости — offend somebody's sense of justice
- hurt |hɜːrt| — повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать оскорбить стыдливость /скромность/ — to offend modesty
невольно /нечаянно/ оскорбить кого-л. — to offend smb. unintentionally
оскорбить чьё-либо чувство справедливости — offend somebody's sense of justice
Меньше всего я хочу задеть ваши чувства. — Least of all would I want to hurt your feelings.
