обидеть — give a raspberry
обидеть кого-л. — to give umbrage to smb.
задеть, обидеть кого-л. — to pain smb.'s feelings
обидеть, нанести обиду — to give umbrage
старайтесь никого не обидеть — study to wrong no man
я не имею вас в виду; я не хотел вас задеть /обидеть/ — I am not aiming at you
он старался не обидеть меня /не задеть моих чувств/ — he was tender of hurting my feelings
замечания, имеющие целью затронуть или обидеть (кого-л.) — personal remarks /abuse/
я не хотел вас обидеть, у меня и в мыслях не было вас обидеть — I had no thought of offending you
- offend |əˈfend| — оскорблять, обижать, задевать, нарушать, погрешить, нарушать закон обидеть кого-л. — to give umbrage to smb.
задеть, обидеть кого-л. — to pain smb.'s feelings
обидеть, нанести обиду — to give umbrage
старайтесь никого не обидеть — study to wrong no man
я не имею вас в виду; я не хотел вас задеть /обидеть/ — I am not aiming at you
он старался не обидеть меня /не задеть моих чувств/ — he was tender of hurting my feelings
замечания, имеющие целью затронуть или обидеть (кого-л.) — personal remarks /abuse/
я не хотел вас обидеть, у меня и в мыслях не было вас обидеть — I had no thought of offending you
боящийся обидеть — fearful to offend
задеть за живое; обидеть — offend sensibilities
обидеть, задеть за живое, шокировать кого-л. — to wound /to offend, to shock/ smb.'s sensibilities
- hurt |hɜːrt| — повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать задеть за живое; обидеть — offend sensibilities
обидеть, задеть за живое, шокировать кого-л. — to wound /to offend, to shock/ smb.'s sensibilities
обидеть; задеть — hurt somebody's feelings
я не хотел её обидеть — it wasn't my intention to hurt her
никто не хотел его обидеть — nobody studied to hurt him
- harm |hɑːrm| — вредить, причинять вред, наносить ущерб я не хотел её обидеть — it wasn't my intention to hurt her
никто не хотел его обидеть — nobody studied to hurt him
вы же не хотели его обидеть — you didn't want to hurt his feelings, surely
я не думал /не хотел/ вас обидеть — I intended no hurt to your feelings
обидеть /оскорбить/ кого-л., задеть чьи-л. чувства — to hurt smb.'s feelings
ещё 3 примера свернуть я не думал /не хотел/ вас обидеть — I intended no hurt to your feelings
обидеть /оскорбить/ кого-л., задеть чьи-л. чувства — to hurt smb.'s feelings
я не хотел вас обидеть — I meant no harm
он не хотел вас обидеть, он просто не подумал — he did not mean any harm, he was simply thoughtless
- offence |əˈfens| — нападение, преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление он не хотел вас обидеть, он просто не подумал — he did not mean any harm, he was simply thoughtless
не хотел (вас) обидеть — no offence meant /intended/
обидеть, оскорбить кого-л. — to cause / give offence to smb.
она не хотела никого обидеть — she didn't mean any offence
обидеть, оскорбить кого-л. — to cause / give offence to smb.
она не хотела никого обидеть — she didn't mean any offence
стараться не обидеть (кого-л.) — to be chary of giving offence
не хотел вас обидеть; не хотел обидеть — no offence intended
его трудно обидеть; он не обижается по пустякам — he is slow to take offence
бояться обидеть кого-л., стараться никого не обидеть — to be wary of giving offence
никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся — no offence intended and none taken, I hope
ещё 5 примеров свернуть не хотел вас обидеть; не хотел обидеть — no offence intended
его трудно обидеть; он не обижается по пустякам — he is slow to take offence
бояться обидеть кого-л., стараться никого не обидеть — to be wary of giving offence
никто не хотел здесь никого обидеть, и, надеюсь, никто не обиделся — no offence intended and none taken, I hope
