Известность
Известность 2.0 <— новая версия
fame, prominence, renown, notoriety, celebrity, repute, notability
Основные варианты перевода
- fame |feɪm| — слава, известность, молва, репутация мировая /всемирная/ слава — worldwide fame
международная известность — international fame
посмертная слава [известность] — posthumous fame [reputation]
- prominence |ˈprɑːmɪnəns| — известность, выдающееся положение, выступ, протуберанец, выпуклость международная известность — international fame
посмертная слава [известность] — posthumous fame [reputation]
внезапно приобрести известность — rise to fame overnight
всемирная известность; всемирная слава — world-wide fame
его изобретения принесли ему известность — his inventions got him fame
ещё 3 примера свернуть всемирная известность; всемирная слава — world-wide fame
его изобретения принесли ему известность — his inventions got him fame
завоевать /снискать/ известность — to gain prominence
завоевать известность; снискать известность — acquire prominence
- renown |rɪˈnaʊn| — известность, слава завоевать известность; снискать известность — acquire prominence
широкая известность — great / wide renown
завоёвывать известность — to gain in renown
- notoriety |ˌnəʊtəˈraɪətɪ| — известность, дурная слава, знаменитость завоёвывать известность — to gain in renown
создать печальную известность чему-л., кому-л. — to bring smth., smb. into notoriety
Смотрите также
известность за границей — foreign knowledge
внезапно получить известность — spring from obscureness
поставить кого-л. в известность — to cause smb. to be informed
выдающаяся личность; известность — prominent figure
поставить кого-л. в известность о чём-л. — to intimate smth. to smb.
создать себе имя, получить известность — to get /to make, to win/ oneself a name
получить известность; создать себе имя — get oneself a name
получить известность, распространиться — to gain /to acquire, to obtain/ currency
любить популярность /славу, известность/ — to be fond of the limelight
его книга, очевидно, получит известность — his book is likely to bob up for notice
внезапно получить известность — spring from obscureness
поставить кого-л. в известность — to cause smb. to be informed
выдающаяся личность; известность — prominent figure
поставить кого-л. в известность о чём-л. — to intimate smth. to smb.
создать себе имя, получить известность — to get /to make, to win/ oneself a name
получить известность; создать себе имя — get oneself a name
получить известность, распространиться — to gain /to acquire, to obtain/ currency
любить популярность /славу, известность/ — to be fond of the limelight
его книга, очевидно, получит известность — his book is likely to bob up for notice
юрист, начинающий приобретать известность — rising lawyer
автор, который начинает завоёвывать известность — author who is beginning to come into notice
внезапно получить известность /стать знаменитым/ — to spring /to rise, to emerge/ from obscurity
первый же рассказ принёс этому писателю известность — the writer clicked with his first story
поставьте меня в известность о том, где это случилось — let me know where it happened
поставьте меня в известность о том, как это случилось — let me know how it happened
доводить до современного уровня; ставить в известность — bring to date
поставьте меня в известность о том, когда это случилось — let me know when it happened
узнавание названия; узнаваемость имени; известность имени — name recognition
я считал, что мне следует поставить вас в известность об этом — I thought I ought to let you know about it
получить известность; выезжать за границу; поехать за границу — go abroad
с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/ — I have pleasure in informing you
стать употребительным; получить известность; распространиться — obtain currency
это принесёт вашей деревне мировую славу /всемирную известность/ — this will put your village on the map
поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось — let me know when [where, how] it happened
известность признака изобретения; опорочение новизны изобретения — anticipation of invention
я хотел бы поставить вас в известность ..., я бы хотел, чтобы вы знали ... — I would have you to know ...
предупредить о последствиях; поставить в известность; информировать — wise up
получить распространение; стать употребительным; получить известность — gain currency
внезапно получить известность; появиться из безвестности; стать знаменитым — emerge from obscurity
ещё 20 примеров свернуть автор, который начинает завоёвывать известность — author who is beginning to come into notice
внезапно получить известность /стать знаменитым/ — to spring /to rise, to emerge/ from obscurity
первый же рассказ принёс этому писателю известность — the writer clicked with his first story
поставьте меня в известность о том, где это случилось — let me know where it happened
поставьте меня в известность о том, как это случилось — let me know how it happened
доводить до современного уровня; ставить в известность — bring to date
поставьте меня в известность о том, когда это случилось — let me know when it happened
узнавание названия; узнаваемость имени; известность имени — name recognition
я считал, что мне следует поставить вас в известность об этом — I thought I ought to let you know about it
получить известность; выезжать за границу; поехать за границу — go abroad
с (большим) удовольствием сообщаю вам /ставлю вас в известность/ — I have pleasure in informing you
стать употребительным; получить известность; распространиться — obtain currency
это принесёт вашей деревне мировую славу /всемирную известность/ — this will put your village on the map
поставьте меня в известность (о том), когда [где, как] это случилось — let me know when [where, how] it happened
известность признака изобретения; опорочение новизны изобретения — anticipation of invention
я хотел бы поставить вас в известность ..., я бы хотел, чтобы вы знали ... — I would have you to know ...
предупредить о последствиях; поставить в известность; информировать — wise up
получить распространение; стать употребительным; получить известность — gain currency
внезапно получить известность; появиться из безвестности; стать знаменитым — emerge from obscurity
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- distinction |dɪˈstɪŋkʃn| — различие, отличие, разграничение, различение, разница, честь достичь известности, приобрести известность — to acquire distinction
- mark |mɑːrk| — знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отпечаток, балл, маркер, цель приобрести известность; сделать карьеру; выдвинуться — make one's mark
приобрести известность; добиться известности; сделать карьеру — make mark
- reputation |ˌrepjʊˈteɪʃn| — репутация, реноме, слава, доброе имя приобрести известность; добиться известности; сделать карьеру — make mark
посмертная известность — posthumous reputation
известность в данной местности — local reputation
международная, мировая известность — international / worldwide reputation
- publicity |pʌbˈlɪsətɪ| — реклама, гласность, публичность, огласка, паблисити, рекламирование известность в данной местности — local reputation
международная, мировая известность — international / worldwide reputation
к нам пришла известность — publicity came on to us
широкая известность; широкая гласность — broad publicity
- known |nəʊn| — известный широкая известность; широкая гласность — broad publicity
известность — being known
ставить в известность; открываться; возвестить — make known
приобретать известность; становиться известным; получить огласку — become known
- awareness |əˈwernəs| — осведомленность, осознание ставить в известность; открываться; возвестить — make known
приобретать известность; становиться известным; получить огласку — become known
наведённая известность — prompted awareness
наведенная осведомленность; узнавание с подсказкой; наведённая известность — aided awareness
наведенная осведомленность; узнавание с подсказкой; наведённая известность — aided awareness
