Основные варианты перевода
- in winning — в победе, в завоевании, для победы, завоевать ему удалось завоевать покровительство властей — he succeeded in winning the favour of the authorities
Смотрите также
завоевать победу — to get the victory
завоевать голоса — capture vote
завоевать, покорить — to war down
завоевать репутацию — to work up a reputation
завоевать все сердца — to capture all hearts
завоевать избирателя — capture a voter
завоевать большинство — capture majority
завоевать чье-л. сердце — steal smb.'s heart
завоевать первое место — to carry off the bays
завоевать популярность — to capture the headlines
завоевать голоса — capture vote
завоевать, покорить — to war down
завоевать репутацию — to work up a reputation
завоевать все сердца — to capture all hearts
завоевать избирателя — capture a voter
завоевать большинство — capture majority
завоевать чье-л. сердце — steal smb.'s heart
завоевать первое место — to carry off the bays
завоевать популярность — to capture the headlines
вновь завоевать доверие — recapture the confidence
вновь завоевать позицию — regain a position
без труда завоевать приз — to walk away with a prize
выиграть приз; завоевать — bear away the prize
я могу завоевать весь мир — the world's mine oyster
завоевать /получить/ приз — to cop a prize
завоевать хорошую репутацию — acquire a good reputation
завоевать /заслужить/ репутацию — to get the name (of)
стараться завоевать чью-л. любовь — to chuck oneself at smb.
ему удалось завоевать ценный приз — he landed a valuable prize
завоевать /получить/ первую премию — to take (the) first prize
стремиться завоевать, выиграть приз — to aim at gaining the prize
хранить в памяти; завоевать; овладеть — carry with oneself
завоевать право выдвижения кандидата — capture nomination
завоевать прочное положение в обществе — to obtain a footing in society
завоевать расположение, войти в доверие — insinuate oneself into smb's confidence
господствовать на рынке; завоевать рынок — sweep market
заслужить репутацию; завоевать репутацию — get the name
завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей — to swing a lot of votes
а) завоевать первенство; получить первый приз; б) идти первым; быть вожаком — to bear /to carry away/ the bell
ещё 20 примеров свернуть вновь завоевать позицию — regain a position
без труда завоевать приз — to walk away with a prize
выиграть приз; завоевать — bear away the prize
я могу завоевать весь мир — the world's mine oyster
завоевать /получить/ приз — to cop a prize
завоевать хорошую репутацию — acquire a good reputation
завоевать /заслужить/ репутацию — to get the name (of)
стараться завоевать чью-л. любовь — to chuck oneself at smb.
ему удалось завоевать ценный приз — he landed a valuable prize
завоевать /получить/ первую премию — to take (the) first prize
стремиться завоевать, выиграть приз — to aim at gaining the prize
хранить в памяти; завоевать; овладеть — carry with oneself
завоевать право выдвижения кандидата — capture nomination
завоевать прочное положение в обществе — to obtain a footing in society
завоевать расположение, войти в доверие — insinuate oneself into smb's confidence
господствовать на рынке; завоевать рынок — sweep market
заслужить репутацию; завоевать репутацию — get the name
завоевать массу голосов; повести за собой многих избирателей — to swing a lot of votes
а) завоевать первенство; получить первый приз; б) идти первым; быть вожаком — to bear /to carry away/ the bell
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- win |wɪn| — победа, выигрыш завоевать позиции — win positions
завоевать себе имя — to win a name for oneself
завоевать уважение — to win respect
- conquer |ˈkɑːŋkər| — покорять, завоевывать, побеждать, преодолевать, подчинять, превозмогать завоевать себе имя — to win a name for oneself
завоевать уважение — to win respect
завоевать признание — to win / receive recognition
завоевать доброе имя — to make / win a good name for oneself
завоевать сторонника — win to cause
завоевать чьё-л. доверие — to gain / win smb.'s confidence
завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
завоевать уважение [славу] — to win respect [fame]
завоевать большое уважение — win considerable respect
завоевать всеобщее уважение — to win the respect of all
завоевать /покорить/ все сердца — to win all hearts
завоевать всеобщее расположение — win popular affections
завоевать чью-л. благосклонность — to win smb.'s favour
завоевать /снискать/ популярность — to win popularity
получить, завоевать звание чемпиона — to win a title
завоевать доверие; добиться доверия — win trust
завоевать [получить, найти] признание — to win [to receive, to meet with] recognition from the public
завоевать чью-л. поддержку, чьё-л. одобрение — to gain / get / win smb.'s support
завоёвывать признание; завоевать признание — win recognition
завоевать /захватить/ власть; прийти к власти — to win power
приобрести сторонника; завоевать сторонника — win a supporter
завоёвывать доброе имя; завоевать доброе имя — win a good name for oneself
завоевать пальму первенства, одержать победу — to gain /to get, to win, to carry (away), to go away with/ the garland
завоевать чьи-л. симпатии, завоевать чью-л. любовь — to gain / win smb.'s affection
добиться чьего-л. уважения, завоевать чьё-л. уважение — to earn / win smb.'s respect
склонить кого-л. на свою сторону, завоевать сторонника — to win smb. (over) to one's cause
завоевать всеобщее признание; получить всеобщее признание — win general recognition
быть посвящённым в рыцари; получить звание рыцаря; завоевать признание — win spurs
ещё 26 примеров свернуть завоевать доброе имя — to make / win a good name for oneself
завоевать сторонника — win to cause
завоевать чьё-л. доверие — to gain / win smb.'s confidence
завоевать славу / уважение — to win fame / esteem
завоевать уважение [славу] — to win respect [fame]
завоевать большое уважение — win considerable respect
завоевать всеобщее уважение — to win the respect of all
завоевать /покорить/ все сердца — to win all hearts
завоевать всеобщее расположение — win popular affections
завоевать чью-л. благосклонность — to win smb.'s favour
завоевать /снискать/ популярность — to win popularity
получить, завоевать звание чемпиона — to win a title
завоевать доверие; добиться доверия — win trust
завоевать [получить, найти] признание — to win [to receive, to meet with] recognition from the public
завоевать чью-л. поддержку, чьё-л. одобрение — to gain / get / win smb.'s support
завоёвывать признание; завоевать признание — win recognition
завоевать /захватить/ власть; прийти к власти — to win power
приобрести сторонника; завоевать сторонника — win a supporter
завоёвывать доброе имя; завоевать доброе имя — win a good name for oneself
завоевать пальму первенства, одержать победу — to gain /to get, to win, to carry (away), to go away with/ the garland
завоевать чьи-л. симпатии, завоевать чью-л. любовь — to gain / win smb.'s affection
добиться чьего-л. уважения, завоевать чьё-л. уважение — to earn / win smb.'s respect
склонить кого-л. на свою сторону, завоевать сторонника — to win smb. (over) to one's cause
завоевать всеобщее признание; получить всеобщее признание — win general recognition
быть посвящённым в рыцари; получить звание рыцаря; завоевать признание — win spurs
завоевать страну — to conquer a country
завоевать территорию — conquer territory
завоевать новую территорию — conquer a new territory
завоевать страну [новую территорию] — to conquer a country [a new territory]
- gain |ɡeɪn| — получать, набирать, приобретать, завоевывать, зарабатывать, добиваться завоевать территорию — conquer territory
завоевать новую территорию — conquer a new territory
завоевать страну [новую территорию] — to conquer a country [a new territory]
завоевать доверие — gain confidence
завоевать авторитет — to gain prestige
завоевать чьё-л. доверие — to gain smb.'s confidence
- winning |ˈwɪnɪŋ| — победа, выигрыш, добыча, проходка новой шахты завоевать авторитет — to gain prestige
завоевать чьё-л. доверие — to gain smb.'s confidence
завоевать доверие коллег — to gain /to win/ the trust of one's associates
завоевать благосклонность — gain favour in sight
завоевать доверие больного — gain the patient's confidence
завоевать положение на рынке — gain a foothold on the market
завоевать /снискать/ известность — to gain prominence
завоевать /покорить/ чьё-л. сердце — to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart
завоевать политический авторитет — gain political prestige
завоевать [утратить] чью-л. благосклонность — to gain [to lose] favour in smb.'s sight
приобретать популярность; завоевать популярность — gain popularity
завоевать положение; стать твёрдой ногой; утверждаться — gain a foothold
завоевать пальму первенства; одержать победу; победить — gain the garland
приобретать репутацию; завоёвывать репутацию; завоевать репутацию — gain reputation
ещё 12 примеров свернуть завоевать благосклонность — gain favour in sight
завоевать доверие больного — gain the patient's confidence
завоевать положение на рынке — gain a foothold on the market
завоевать /снискать/ известность — to gain prominence
завоевать /покорить/ чьё-л. сердце — to obtain /to gain, to win/ smb.'s heart
завоевать политический авторитет — gain political prestige
завоевать [утратить] чью-л. благосклонность — to gain [to lose] favour in smb.'s sight
приобретать популярность; завоевать популярность — gain popularity
завоевать положение; стать твёрдой ногой; утверждаться — gain a foothold
завоевать пальму первенства; одержать победу; победить — gain the garland
приобретать репутацию; завоёвывать репутацию; завоевать репутацию — gain reputation
я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие — I put myself to winning back their confidence
- conquest |ˈkɑːŋkwest| — завоевание, покорение, победа, завоеванная территория, покоренное сердце завоевать чью-л. любовь /привязанность/ — to make a conquest of smb.
