Основные варианты перевода
- climb up — залезть, взбираться, подниматься, взобраться, подниматься вверх, влезть влезть на самый верх лестницы — climb up to the top of the ladder
Смотрите также
влезть куда-л. — to nip into smth.
влезть на дерево — to shin up a tree
влезть в разговор — to worm oneself into a conversation
снова влезть на лестницу — to remount a ladder
влезть /взобраться/ на лестницу — to ascend a ladder
заставить кого-л. влезть в долги — to involve smb. in debt
яма, в которую могут влезть два человека — a hole large enough to receive two men
постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор — to edge oneself into a conversation
взять на себя обязательства в отношении чего-л; влезть в долги — incur liabilities
влезть на дерево — to shin up a tree
влезть в разговор — to worm oneself into a conversation
снова влезть на лестницу — to remount a ladder
влезть /взобраться/ на лестницу — to ascend a ladder
заставить кого-л. влезть в долги — to involve smb. in debt
яма, в которую могут влезть два человека — a hole large enough to receive two men
постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор — to edge oneself into a conversation
взять на себя обязательства в отношении чего-л; влезть в долги — incur liabilities
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- climb |klaɪm| — подъем, восхождение, набор высоты, вьюнок взобраться /влезть/ на дерево [на гору] — to climb a tree [a mountain]
взобраться на гору; влезть на гору; взойти на гору — climb a mountain
- get into — входить, прибывать, угождать в, надевать, напяливать взобраться на гору; влезть на гору; взойти на гору — climb a mountain
я не мог влезть в ботинки, ботинки не влезали — I couldn't get into the shoes
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретать влезть в долги — to get / go / run into debt
