Ссылаться
Ссылаться 2.0 <— новая версия
refer, cite, plead, quote, mention, allude, allege, instance, advert
Основные варианты перевода
- refer |rɪˈfɜːr| — относиться, относить, ссылаться, обращаться, сослаться, направлять ссылаться на текст — refer to the text
ссылаться на документ — refer to a document
ссылаться на заявление — refer to an application
- cite |saɪt| — цитировать, ссылаться, сослаться, вызывать в суд ссылаться на документ — refer to a document
ссылаться на заявление — refer to an application
ссылаться на юриспруденцию — refer to the jurisprudence
ссылаться на иностранные источники — refer to foreign sources
направлять к кому-л.; ссылаться на что-л. — refer to smb.
ссылаться на нормы международного права — to refer to the norms of international law
ещё 4 примера свернуть ссылаться на иностранные источники — refer to foreign sources
направлять к кому-л.; ссылаться на что-л. — refer to smb.
ссылаться на нормы международного права — to refer to the norms of international law
ссылаться на факт — cite a fact
ссылаться на факты — to cite facts
ссылаться на прецедент — to cite a case
- plead |pliːd| — умолять, просить, ссылаться, ходатайствовать, признавать ссылаться на факты — to cite facts
ссылаться на прецедент — to cite a case
ссылаться на пре цедент — cite as precedent
ссылаться на авторитеты — cite authority
ссылаться на статьи закона — cite law
ссылаться на свидетельство — to cite testimony
ссылаться на, цитировать источники — to cite sources
ссылаться на прецедент [авторитеты, статьи закона] — to cite precedent [authority, law]
ещё 6 примеров свернуть ссылаться на авторитеты — cite authority
ссылаться на статьи закона — cite law
ссылаться на свидетельство — to cite testimony
ссылаться на, цитировать источники — to cite sources
ссылаться на прецедент [авторитеты, статьи закона] — to cite precedent [authority, law]
ссылаться на закон — to plead a statute
ссылаться на бедность — to plead poverty
ссылаться на усталость — plead fatigue
- quote |kwəʊt| — цитировать, ссылаться, котировать, брать в кавычки, назначать цену ссылаться на бедность — to plead poverty
ссылаться на усталость — plead fatigue
ссылаться на конституцию — to plead the Constitution
ссылаться на свой иммунитет — plead immunity
юр. ссылаться на невменяемость — to plead insanity
ссылаться на защиту привилегий — to plead a privilege
ссылаться на защиту привилегией — to plead privilege
ссылаться на незнание [усталость] — to plead ignorance [fatigue]
ссылаться на необходимость чего-л. — to plead one's need for smth.
ссылаться на трудности в каком-л. деле — to plead difficulties in regard to smth.
юр. ссылаться на незнание закона или факта — to plead ignorance
ссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетним; заявлять — plead the baby act
ещё 10 примеров свернуть ссылаться на свой иммунитет — plead immunity
юр. ссылаться на невменяемость — to plead insanity
ссылаться на защиту привилегий — to plead a privilege
ссылаться на защиту привилегией — to plead privilege
ссылаться на незнание [усталость] — to plead ignorance [fatigue]
ссылаться на необходимость чего-л. — to plead one's need for smth.
ссылаться на трудности в каком-л. деле — to plead difficulties in regard to smth.
юр. ссылаться на незнание закона или факта — to plead ignorance
ссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетним; заявлять — plead the baby act
ссылаться на прецеденты — to quote cases юр.
ссылаться на авторитетные источники — to quote one's authorities
- mention |ˈmenʃn| — упомянуть, упоминать, ссылаться ссылаться на авторитетные источники — to quote one's authorities
ссылаться на; упоминать о — make mention of
ссылаться; упоминать; поминать — make mention
- allude |əˈluːd| — ссылаться, намекать, упоминать, подразумевать ссылаться; упоминать; поминать — make mention
ссылаться на фразу — allude to a sentence
ссылаться на; ссылаться — allude to
ссылаться на обстановку — to allude to a situation
- allege |əˈledʒ| — утверждать, ссылаться, приписывать ссылаться на; ссылаться — allude to
ссылаться на обстановку — to allude to a situation
ссылаться на последние события — to allude to recent facts
ссылаться на кого-л., упоминать кого-л. — to allude to smb.
ссылаться на последние события [на фразу, на обстановку] — to allude to recent facts [to a sentence, to a situation]
ещё 3 примера свернуть ссылаться на кого-л., упоминать кого-л. — to allude to smb.
ссылаться на последние события [на фразу, на обстановку] — to allude to recent facts [to a sentence, to a situation]
ссылаться на авторитет — to allege an authority
объяснять (что-л.) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь — to allege illness
ссылаться на что-л. как на причину того, что работа не выполнена — to allege smth. as a reason for not doing the work
- make reference — ссылаться объяснять (что-л.) болезнью, оправдываться, ссылаясь на болезнь — to allege illness
ссылаться на что-л. как на причину того, что работа не выполнена — to allege smth. as a reason for not doing the work
ссылаться на, упоминать — make reference to
ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чём-л. — to make reference to smb., smth.
ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чём-л. — to make reference to smb., smth.
Смотрите также
ссылаться — appeal to
ссылаться на... — make an allusion to...
ссылаться на ... — to make an allusion to ...
ссылаться на опыт — appeal to experience
ссылаться на что-л. — to make relation to smth.
ссылаться на кого-л. — to make use of smb.'s name
ссылаться на факты [на опыт] — to appeal to facts [to experience]
ссылаться [не ссылаться] на ... — to make an [no] allusion to ...
ссылаться на свою невменяемость — to stultify oneself
призывать в свидетели; ссылаться на — call to record
ссылаться на... — make an allusion to...
ссылаться на ... — to make an allusion to ...
ссылаться на опыт — appeal to experience
ссылаться на что-л. — to make relation to smth.
ссылаться на кого-л. — to make use of smb.'s name
ссылаться на факты [на опыт] — to appeal to facts [to experience]
ссылаться [не ссылаться] на ... — to make an [no] allusion to ...
ссылаться на свою невменяемость — to stultify oneself
призывать в свидетели; ссылаться на — call to record
ссылаться на факт; сослаться на факт — appeal to fact
ссылаться на примеры; приводить примеры — adduce examples
информация, на которую нельзя ссылаться — non-quotable information
ссылаться на истечение исковой давности — to set up the statute of limitations
ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели — to call smb. to witness
ссылаться на кого-л., использовать чьё-л. имя как рекомендацию — to use smb.'s name
ещё 6 примеров свернуть ссылаться на примеры; приводить примеры — adduce examples
информация, на которую нельзя ссылаться — non-quotable information
ссылаться на истечение исковой давности — to set up the statute of limitations
ссылаться на кого-л., призывать кого-л. в свидетели — to call smb. to witness
ссылаться на кого-л., использовать чьё-л. имя как рекомендацию — to use smb.'s name
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- reference |ˈrefrəns| — снабжать текст ссылками, справляться, находить по ссылке косвенно ссылаться на кого-л. — to make an indirect reference to smb.
- invoke |ɪnˈvəʊk| — призывать, взывать, умолять, вызывать духов ссылаться на — invoke something
ссылаться на обман — invoke the fraud
ссылаться на договор — invoke a treaty
ссылаться на обман — invoke the fraud
ссылаться на договор — invoke a treaty
ссылаться на приговор — invoke a judgment
ссылаться на иммунитет — invoke immunity
ссылаться на авторитетный источник — to invoke an authority
право ссылаться на основание выхода из договора — right to invoke a ground for withdrawing
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
ссылаться на правило процедуры; сослаться на правило процедуры — invoke a rule of procedure
ещё 7 примеров свернуть ссылаться на иммунитет — invoke immunity
ссылаться на авторитетный источник — to invoke an authority
право ссылаться на основание выхода из договора — right to invoke a ground for withdrawing
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
ссылаться на правило процедуры; сослаться на правило процедуры — invoke a rule of procedure
