Спешка

Спешка 2.0  <— новая версия

rush, hurry, haste, skiffle, whirl

Основные варианты перевода

- rush |rʌʃ|  — спешка, натиск, ажиотаж, стремление, прилив, погоня, суета, камыш
спешка — last-minute rush
к чему вся эта спешка /всё это волнение, вся суматоха/? — what is all this rush?
- hurry |ˈhɜːrɪ|  — спешка, поспешность, торопливость, нетерпение, нетерпеливое желание
безумная спешка — hang of a hurry
сумасшедшая спешка — all-fired hurry
безумная спешка [ярость] — tearing hurry [rage]
излишняя спешка /поспешность/ — undue hurry
какого чёрта торопиться?, что за спешка, чёрт побери? — what's the blazing hurry?
- haste |heɪst|  — спешка, поспешность, торопливость, опрометчивость
лихорадочная спешка — panicky haste

Смотрите также

вечная спешка, жизнь в вечной спешке — a hurried life
я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка — I query very much whether /if/ it is wise to act so hastily
делать что-л. в спешке; очертя голову; как попало — hurry-scurry

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- drive |draɪv|  — привод, езда, драйв, дисковод, дорога, стимул, передача, удар, катание
постоянная спешка в работе — the constant drive of work